Übersetzung für "Formenschatz" in Englisch
Der
glaziäre
Formenschatz
prägt
fast
den
gesamten
Hochschwarzwald
und
den
Hauptkamm
des
Nordschwarzwalds.
This
glacial
geomorphology
characterizes
almost
all
of
the
High
Black
Forest
as
well
as
the
main
ridge
of
the
Northern
Black
Forest.
WikiMatrix v1
Das
Prokletije-Gebirge
ist
ein
typisches
Hochgebirge
mit
ausgeprägtem
Steilrelief
und
glazialem
Formenschatz.
The
Prokletije
are
a
typical
high
mountain
range
with
a
pronounced
steep
topography
and
glacial
features.
WikiMatrix v1
Und
damit
zählt
es
zum
vorbekannten
Formenschatz.
And
thus
it
is
a
previously
known
design.
ParaCrawl v7.1
Am
Motiv-
und
Formenschatz
dieser
Textilien
ist
der
Einfluss
unterschiedlicher
Kulturen
zu
erkennen.
The
repertoire
of
motifs
and
forms
of
these
textiles
reveal
the
influence
of
various
cultures.
ParaCrawl v7.1
Entlang
der
Kraterränder
erschließt
sich
dem
Wanderer
die
besondere
Geologie
und
der
Formenschatz
des
Landes.
The
special
geology
and
the
wealth
of
forms
of
the
country
are
revealed
to
hikers
along
the
edges
of
the
crater.
ParaCrawl v7.1
Der
zur
Gestaltung
eines
optisch
variablen
Elements
zur
Verfügung
stehende
Formenschatz
wird
somit
vergrößert.
That
therefore
increases
the
array
of
shapes
available
for
the
design
configuration
of
an
optically
variable
element.
EuroPat v2
Die
Durchführungen
können
aus
dem
an
sich
bekannten
Formenschatz
(z.B.
ein
Rohr
oder
Stift
aus
Niob
oder
Molybdän
oder
ein
leitendes
Cermet)
ausgewählt
werden,
insbesondere
als
Kapillaren
ausgeführt
sein,
in
die
ein
geeignetes
Elektrodensystem
eingelötet
wird,.
The
leads
can
be
selected
from
a
number
of
forms
known
in
and
of
themselves
(e.g.,
a
tube
or
pin
of
niobium
or
molybdenum
or
a
conducting
cermet),
and
are
particularly
designed
as
capillaries,
in
which
is
soldered
a
suitable
electrode
system.
EuroPat v2
Trotzdem
können
durch
geeignete
Wahl
der
Dimensionen
des
Hohlwickels
und
der
Zahl
der
Umkehrlinien,
welche
außerdem
nicht
gleichmäßig
über
den
Umfang
des
Hohlwickels
verteilt
sein
müssen,
sehr
vielfältige
Formen
hergestellt
werden,
analog
zu
dem
im
Stand
der
Technik
bereits
bekannten
Formenschatz.
Nevertheless,
by
a
suitable
selection
of
the
dimensions
of
the
hollow
coil
and
of
the
number
of
reversal
lines,
which
moreover
need
not
be
distributed
uniformly
over
the
circumference
of
the
hollow
coil,
several
different
forms
may
be
produced,
analogously
to
the
range
of
forms
already
known
from
the
prior
art.
EuroPat v2
Bevor
Sie
ein
Design
anmelden,
sollten
Sie
sich
über
den
bestehenden
Formenschatz
informieren
und
nach
bereits
eingetragenen
Designs
recherchieren.
Before
filing
a
design
application,
you
should
gain
information
on
the
existing
pool
of
design
creations
and
perform
a
search
for
prior
registered
designs.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutzbereich
eines
Geschmacksmusters
und
Designschutzrechts
kann
nicht
so
weit
reichen,
dass
er
auch
den
vorbekannten
Formenschatz
abdeckt.
The
scope
of
protection
of
a
design
and
design
right
cannot
extend
to
cover
the
previouslyÂ
knownÂ
designs.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
vom
vorbekannten
Formenschatz
erheblich
abweichenden
ästhetischen
Gesamteindruck
des
USM-Haller-Programms
offenbaren
sich
eine
das
Durchschnittskönnen
des
Möbelgestalters
erheblich
übersteigende
gestalterische
Leistung
und
eine
persönliche,
geistige
Schöpfung
des
Urhebers.
This
aesthetic
overall
impression
of
the
USM
Haller
program
that
deviates
significantly
from
the
previously
known
ensemble
of
features
reveals
a
design
achievement
far
exceeding
the
average
ability
of
the
furniture
designer
and
a
personal,
intellectual
creation
of
the
author.
ParaCrawl v7.1
Durch
seine
konsequente
Anwendung
geometrischer
Formen
auf
die
Bereiche
Kunst,
Design
und
Architektur
ist
es
die
Leistung
von
Marcello
Morandini,
einen
Formenschatz
entwickelt
zu
haben,
aus
dem
er
unzählige
Male
schöpfen
kann
und
der
sich
wie
selbstverständlich
auf
die
verschiedenen
Lebensbereiche
anwenden
lässt.
Through
his
consistent
use
of
geometric
shapes
in
art,
design
and
architecture,
Marcello
Morandini’s
achievement
lies
in
his
creation
of
a
treasure
trove
of
forms
from
which
he
can
make
things
countless
times
and
which
can
be
applied
as
though
naturally
to
the
diverse
areas
of
life.
ParaCrawl v7.1
Settele:
Die
Vorlesung
von
Prof.
Liedke,
ich
glaube
es
waren
„die
Grundlagen
der
Geomorphologie“
der
glaziale
Formenschatz.
Settele:
The
lectures
by
Prof.
Liedke,
I
think
it
was
“The
Foundations
of
Geomorphology”.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Vorteile
ergeben
sich
dadurch,
daß
der
zur
Gestaltung
eines
optisch
variablen
Elements
zur
Verfügung
stehende
Formenschatz
vergrößert
wird.
Further
advantages
are
afforded
by
virtue
of
the
fact
that
the
array
of
shapes
available
for
the
design
configuration
of
an
optically
variable
element
is
increased.
EuroPat v2
Das
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
Nr.
000012869-0001
(hier
abgebildet),
das
die
Standardversion
der
S-Klasse
der
Baureihe
W
221
wiedergibt,
war
überdies
wegen
seiner
späteren
Bekanntmachung
nicht
dem
vorbekannten
Formenschatz
zuzurechnen.
Furthermore,
Community
Design
No
000012869-0001
(shown
here),
which
reproduces
the
standard
version
of
the
S-Class
W
221
series,
was
also
not
attributed
to
the
previously
known
ensemble
of
features
because
of
its
later
announcement.
ParaCrawl v7.1
Indem
der
BGH
als
Leitsatzentscheidung
festlegt,
dass
im
Internet
angebotene
Produkte
zum
vorbekannten
Formenschatz
zählen,
wird
es
deutlich
erschwert,
seine
Produkte
überhaupt
noch
mit
Designschutz
zu
verteidigen.
Since
the
Federal
Court
of
Justice
(BGH)
has
decided
as
a
guiding
principle
that
products
offered
on
the
Internet
belong
to
the
previously
known
designs,
it
is
significantly
more
difficult
to
defend
one's
products
with
design
protection
at
all.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
des
EUIPO
ist
jedoch
der
Formenschatz
für
Verpackungen
im
betreffenden
Marktsegment
reich,
und
die
Anmeldemarke
unterscheide
sich
nicht
erheblich
von
den
üblichen
Formen.
However,
according
to
EUIPO,
the
range
of
shapes
of
packaging
in
the
relevant
market
segment
is
rich
and
the
mark
applied
for
does
not
differ
significantly
from
the
usual
shapes.
ParaCrawl v7.1
Der
Bundesgerichtshof
trifft
mit
diesem
Urteil
aber
auch
eine
sehr
viel
weiter
reichende
Entscheidung:
Im
Internet
angebotene
Produkte
gehören
zum
vorbekannten
Formenschatz.
With
this
ruling,
however,
the
Federal
Court
of
Justice
is
also
making
a
much
more
far-reaching
decision:
Products
offered
online
belong
to
the
previously
known
designs.
ParaCrawl v7.1
Die
alltägliche
Realität,
in
der
wir
alle
leben,
ist
immer
wieder
Ausgangspunkt
seines
künstlerischen
Ausdrucks,
überträgt
sich
auf
sein
Werk
jedoch
keinesfalls
durch
einen
bekannten
Formenschatz,
der
für
uns
diese
Wirklichkeit
widerspiegelt
oder
symbolisiert.
The
reality
of
everyday
life
which
we
all
experience,
has
always
been
the
starting
point
for
his
artistic
expression,
but
by
no
means
is
visible
in
his
work
in
an
easily
recognisable
convention
of
forms
reflecting
or
symbolizing
this
reality
for
us.
ParaCrawl v7.1
Denn
der
Kläger
muss
den
vorbekannten
Formenschatz
zu
seinem
Design
nicht
offenbaren,
sondern
der
Beklagte
muss
diesen
Nachweis
führen.
Because
the
plaintiff
must
not
reveal
previously
known
designs
to
his
design,
but
the
defendant
must
lead
this
proof.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
im
Urteil
des
BGH
wird
durch
diese
Erweiterung
des
Formenschatz
der
Schutzbereich
eines
Geschmackmusters
weiter
eingeschränkt.
As
already
in
the
judgement
of
the
BGH,
the
scope
of
protection
of
a
design
is
further
restricted
by
this
extension
of
the
range
of
forms.
ParaCrawl v7.1
Settele:
Die
Vorlesung
von
Prof.
Liedke,
ich
glaube
es
waren
"die
Grundlagen
der
Geomorphologie"
der
glaziale
Formenschatz.
Settele:
The
lectures
by
Prof.
Liedke,
I
think
it
was
"The
Foundations
of
Geomorphology".
ParaCrawl v7.1
In
den
Arbeiten
von
Clotilde
Lafont-König
werden
Malerei,
Objektkunst,
Collage
und
Textilkunst
zu
einem
polyglotten
Sprachkompendium,
zu
einem
wahren
und
äußerst
prägnanten
Formenschatz
verwoben.
In
the
artwork
of
Clotilde
Lafont-König
painting,
object
art,
collage
and
textile
art
becomes
a
polyglot
language
compendium,
interweaved
into
a
true
and
extremely
concise
treasure
of
forms.
ParaCrawl v7.1
Das
Design
darf
somit
nicht
zum
so
genannten
Formenschatz
gehören,
der
vor
der
Anmeldung
bekannt
ist.
Consequently,
the
design
must
not
be
part
of
the
pool
of
existing
design
creations
known
before
filing
the
application.
ParaCrawl v7.1