Übersetzung für "Formenschatz" in Englisch

Der glaziäre Formenschatz prägt fast den gesamten Hochschwarzwald und den Hauptkamm des Nordschwarzwalds.
This glacial geomorphology characterizes almost all of the High Black Forest as well as the main ridge of the Northern Black Forest.
WikiMatrix v1

Das Prokletije-Gebirge ist ein typisches Hochgebirge mit ausgeprägtem Steilrelief und glazialem Formenschatz.
The Prokletije are a typical high mountain range with a pronounced steep topography and glacial features.
WikiMatrix v1

Und damit zählt es zum vorbekannten Formenschatz.
And thus it is a previously known design.
ParaCrawl v7.1

Am Motiv- und Formenschatz dieser Textilien ist der Einfluss unterschiedlicher Kulturen zu erkennen.
The repertoire of motifs and forms of these textiles reveal the influence of various cultures.
ParaCrawl v7.1

Entlang der Kraterränder erschließt sich dem Wanderer die besondere Geologie und der Formenschatz des Landes.
The special geology and the wealth of forms of the country are revealed to hikers along the edges of the crater.
ParaCrawl v7.1

Der zur Gestaltung eines optisch variablen Elements zur Verfügung stehende Formenschatz wird somit vergrößert.
That therefore increases the array of shapes available for the design configuration of an optically variable element.
EuroPat v2

Die Durchführungen können aus dem an sich bekannten Formenschatz (z.B. ein Rohr oder Stift aus Niob oder Molybdän oder ein leitendes Cermet) ausgewählt werden, insbesondere als Kapillaren ausgeführt sein, in die ein geeignetes Elektrodensystem eingelötet wird,.
The leads can be selected from a number of forms known in and of themselves (e.g., a tube or pin of niobium or molybdenum or a conducting cermet), and are particularly designed as capillaries, in which is soldered a suitable electrode system.
EuroPat v2

Trotzdem können durch geeignete Wahl der Dimensionen des Hohlwickels und der Zahl der Umkehrlinien, welche außerdem nicht gleichmäßig über den Umfang des Hohlwickels verteilt sein müssen, sehr vielfältige Formen hergestellt werden, analog zu dem im Stand der Technik bereits bekannten Formenschatz.
Nevertheless, by a suitable selection of the dimensions of the hollow coil and of the number of reversal lines, which moreover need not be distributed uniformly over the circumference of the hollow coil, several different forms may be produced, analogously to the range of forms already known from the prior art.
EuroPat v2

Bevor Sie ein Design anmelden, sollten Sie sich über den bestehenden Formenschatz informieren und nach bereits eingetragenen Designs recherchieren.
Before filing a design application, you should gain information on the existing pool of design creations and perform a search for prior registered designs.
ParaCrawl v7.1

Der Schutzbereich eines Geschmacksmusters und Designschutzrechts kann nicht so weit reichen, dass er auch den vorbekannten Formenschatz abdeckt.
The scope of protection of a design and design right cannot extend to cover the previously known designs.
ParaCrawl v7.1

In diesem vom vorbekannten Formenschatz erheblich abweichenden ästhetischen Gesamteindruck des USM-Haller-Programms offenbaren sich eine das Durchschnittskönnen des Möbelgestalters erheblich übersteigende gestalterische Leistung und eine persönliche, geistige Schöpfung des Urhebers.
This aesthetic overall impression of the USM Haller program that deviates significantly from the previously known ensemble of features reveals a design achievement far exceeding the average ability of the furniture designer and a personal, intellectual creation of the author.
ParaCrawl v7.1

Durch seine konsequente Anwendung geometrischer Formen auf die Bereiche Kunst, Design und Architektur ist es die Leistung von Marcello Morandini, einen Formenschatz entwickelt zu haben, aus dem er unzählige Male schöpfen kann und der sich wie selbstverständlich auf die verschiedenen Lebensbereiche anwenden lässt.
Through his consistent use of geometric shapes in art, design and architecture, Marcello Morandini’s achievement lies in his creation of a treasure trove of forms from which he can make things countless times and which can be applied as though naturally to the diverse areas of life.
ParaCrawl v7.1

Settele: Die Vorlesung von Prof. Liedke, ich glaube es waren „die Grundlagen der Geomorphologie“ der glaziale Formenschatz.
Settele: The lectures by Prof. Liedke, I think it was “The Foundations of Geomorphology”.
ParaCrawl v7.1

Weitere Vorteile ergeben sich dadurch, daß der zur Gestaltung eines optisch variablen Elements zur Verfügung stehende Formenschatz vergrößert wird.
Further advantages are afforded by virtue of the fact that the array of shapes available for the design configuration of an optically variable element is increased.
EuroPat v2

Das Gemeinschaftsgeschmacksmuster Nr. 000012869-0001 (hier abgebildet), das die Standardversion der S-Klasse der Baureihe W 221 wiedergibt, war überdies wegen seiner späteren Bekanntmachung nicht dem vorbekannten Formenschatz zuzurechnen.
Furthermore, Community Design No 000012869-0001 (shown here), which reproduces the standard version of the S-Class W 221 series, was also not attributed to the previously known ensemble of features because of its later announcement.
ParaCrawl v7.1

Indem der BGH als Leitsatzentscheidung festlegt, dass im Internet angebotene Produkte zum vorbekannten Formenschatz zählen, wird es deutlich erschwert, seine Produkte überhaupt noch mit Designschutz zu verteidigen.
Since the Federal Court of Justice (BGH) has decided as a guiding principle that products offered on the Internet belong to the previously known designs, it is significantly more difficult to defend one's products with design protection at all.
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht des EUIPO ist jedoch der Formenschatz für Verpackungen im betreffenden Marktsegment reich, und die Anmeldemarke unterscheide sich nicht erheblich von den üblichen Formen.
However, according to EUIPO, the range of shapes of packaging in the relevant market segment is rich and the mark applied for does not differ significantly from the usual shapes.
ParaCrawl v7.1

Der Bundesgerichtshof trifft mit diesem Urteil aber auch eine sehr viel weiter reichende Entscheidung: Im Internet angebotene Produkte gehören zum vorbekannten Formenschatz.
With this ruling, however, the Federal Court of Justice is also making a much more far-reaching decision: Products offered online belong to the previously known designs.
ParaCrawl v7.1

Die alltägliche Realität, in der wir alle leben, ist immer wieder Ausgangspunkt seines künstlerischen Ausdrucks, überträgt sich auf sein Werk jedoch keinesfalls durch einen bekannten Formenschatz, der für uns diese Wirklichkeit widerspiegelt oder symbolisiert.
The reality of everyday life which we all experience, has always been the starting point for his artistic expression, but by no means is visible in his work in an easily recognisable convention of forms reflecting or symbolizing this reality for us.
ParaCrawl v7.1

Denn der Kläger muss den vorbekannten Formenschatz zu seinem Design nicht offenbaren, sondern der Beklagte muss diesen Nachweis führen.
Because the plaintiff must not reveal previously known designs to his design, but the defendant must lead this proof.
ParaCrawl v7.1

Wie schon im Urteil des BGH wird durch diese Erweiterung des Formenschatz der Schutzbereich eines Geschmackmusters weiter eingeschränkt.
As already in the judgement of the BGH, the scope of protection of a design is further restricted by this extension of the range of forms.
ParaCrawl v7.1

Settele: Die Vorlesung von Prof. Liedke, ich glaube es waren "die Grundlagen der Geomorphologie" der glaziale Formenschatz.
Settele: The lectures by Prof. Liedke, I think it was "The Foundations of Geomorphology".
ParaCrawl v7.1

In den Arbeiten von Clotilde Lafont-König werden Malerei, Objektkunst, Collage und Textilkunst zu einem polyglotten Sprachkompendium, zu einem wahren und äußerst prägnanten Formenschatz verwoben.
In the artwork of Clotilde Lafont-König painting, object art, collage and textile art becomes a polyglot language compendium, interweaved into a true and extremely concise treasure of forms.
ParaCrawl v7.1

Das Design darf somit nicht zum so genannten Formenschatz gehören, der vor der Anmeldung bekannt ist.
Consequently, the design must not be part of the pool of existing design creations known before filing the application.
ParaCrawl v7.1