Übersetzung für "Fortgelten" in Englisch
																						Die
																											betreffenden
																											Maßnahmen
																											sollten
																											somit
																											ohne
																											Unterbrechung
																											fortgelten.
																		
			
				
																						Those
																											measures
																											should
																											therefore
																											continue
																											to
																											apply
																											without
																											interruption.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Zweitens
																											bekräftigte
																											Steinmeier
																											seine
																											Erwartung,
																											dass
																											die
																											Berliner
																											Vereinbarungen
																											fortgelten.
																		
			
				
																						Secondly,
																											Steinmeier
																											reiterated
																											his
																											expectation
																											that
																											the
																											Berlin
																											agreements
																											be
																											upheld.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Meinungsverschiedenheiten
																											über
																											das
																											Fortgelten
																											von
																											Recht
																											als
																											Bundesrecht
																											entscheidet
																											das
																											Bundesverfassungsgericht.
																		
			
				
																						Disagreements
																											concerning
																											the
																											continued
																											applicability
																											of
																											law
																											as
																											federal
																											law
																											shall
																											be
																											resolved
																											by
																											the
																											Federal
																											Constitutional
																											Court.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zweitens
																											kann
																											der
																											Gerichtshof
																											auf
																											Antrag
																											feststellen,
																											dass
																											die
																											Rechtswirkungen
																											von
																											Verordnung
																											und
																											Richtlinie
																											fortgelten.
																		
			
				
																						Secondly,
																											the
																											ECJ
																											can
																											be
																											asked
																											to
																											rule
																											that
																											the
																											Regulation
																											and
																											the
																											directive
																											continue
																											to
																											have
																											legal
																											effect.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Vertrag
																											bleibt
																											für
																											beide
																											Parteien
																											bindend,
																											wenn
																											er
																											ohne
																											die
																											missbräuchlichen
																											Klauseln
																											fortgelten
																											kann.
																		
			
				
																						The
																											contract
																											shall
																											continue
																											to
																											bind
																											the
																											parties
																											if
																											it
																											can
																											remain
																											in
																											force
																											without
																											the
																											unfair
																											terms.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dieses
																											Tarifprinzip
																											sollte
																											für
																											die
																											Dienstleistungen,
																											die
																											unter
																											den
																											reservierten
																											Bereich
																											fallen,
																											uneingeschränkt
																											fortgelten.
																		
			
				
																						This
																											rate
																											principle
																											should
																											continue
																											unrestricted
																											for
																											services
																											which
																											come
																											under
																											the
																											reserved
																											area.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Einklang
																											mit
																											dem
																											präventiven
																											Ansatz
																											in
																											Bezug
																											auf
																											die
																											Tiergesundheit,
																											der
																											mit
																											dieser
																											Verordnung
																											gefördert
																											wird,
																											sollten
																											die
																											Sondermaßnahmen
																											bezüglich
																											Salmonellen,
																											die
																											vor
																											dem
																											20.
																											April
																											2016
																											für
																											den
																											Versand
																											lebender
																											Tiere
																											nach
																											Finnland
																											und
																											Schweden
																											angewandt
																											wurden,
																											fortgelten,
																											und
																											die
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr. 2160/2003
																											sollte
																											entsprechend
																											geändert
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											line
																											with
																											the
																											preventive
																											approach
																											to
																											animal
																											health
																											that
																											is
																											promoted
																											by
																											this
																											Regulation,
																											the
																											special
																											measures
																											concerning
																											salmonella
																											that
																											applied
																											to
																											live
																											animals
																											dispatched
																											to
																											Finland
																											and
																											Sweden
																											prior
																											to
																											20
																											April
																											2016
																											should
																											continue
																											to
																											apply
																											and
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											2160/2003
																											should
																											be
																											amended
																											accordingly.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Da
																											bestimmte
																											Vorschriften
																											ohne
																											Unterbrechung
																											gelten
																											sollten
																											und
																											um
																											Rechtsunsicherheit
																											im
																											Zeitraum
																											zwischen
																											dem
																											Ende
																											des
																											Jahres
																											2017
																											und
																											dem
																											Inkrafttreten
																											der
																											Verordnung
																											zur
																											Festsetzung
																											der
																											Fangmöglichkeiten
																											für
																											2018
																											zu
																											vermeiden
																											ist
																											es
																											angemessen,
																											dass
																											die
																											Vorschriften
																											über
																											Verbote
																											und
																											Schonzeiten
																											zu
																											Beginn
																											des
																											Jahres
																											2018
																											fortgelten,
																											bis
																											die
																											Verordnung
																											zur
																											Festsetzung
																											der
																											Fangmöglichkeiten
																											für
																											2018
																											in
																											Kraft
																											tritt.
																		
			
				
																						Those
																											measures
																											should
																											continue
																											to
																											be
																											implemented
																											in
																											the
																											law
																											of
																											the
																											Union.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Da
																											die
																											Vorschriften
																											der
																											in
																											Anhang
																											III
																											aufgeführten
																											bilateralen
																											Abkommen,
																											an
																											denen
																											die
																											neuen
																											Mitgliedstaaten
																											beteiligt
																											sind,
																											fortgelten
																											und
																											nicht
																											mit
																											der
																											Anwendbarkeit
																											der
																											Verordnung
																											1408/71
																											in
																											den
																											neuen
																											Mitgliedstaaten
																											durch
																											diese
																											ersetzt
																											werden,
																											müssen
																											diese
																											Änderungen
																											ab
																											dem
																											Beitrittsdatum
																											am
																											1.
																											Mai
																											2004
																											gelten.
																		
			
				
																						As
																											the
																											provisions
																											of
																											bilateral
																											agreements
																											listed
																											in
																											Annex
																											III
																											involving
																											new
																											Member
																											States
																											continue
																											to
																											apply
																											and
																											are
																											not
																											replaced
																											by
																											Regulation
																											1408/71
																											as
																											of
																											its
																											application
																											in
																											the
																											new
																											Member
																											States,
																											these
																											amendments
																											need
																											to
																											apply
																											from
																											the
																											date
																											of
																											accession
																											1
																											May
																											2004.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Da
																											diese
																											Bestimmungen
																											der
																											im
																											Zeitpunkt
																											des
																											Beitritts
																											anwendbaren
																											bilateralen
																											Abkommen
																											fortgelten
																											werden,
																											weil
																											sie
																											in
																											Anhang
																											III
																											aufgeführt
																											sind,
																											muss
																											der
																											Eintrag
																											ab
																											dem
																											Zeitpunkt
																											des
																											Beitritts
																											rückwirkend
																											gelten.
																		
			
				
																						As
																											these
																											provisions
																											of
																											bilateral
																											agreements
																											which
																											applied
																											at
																											the
																											time
																											of
																											accession
																											shall
																											continue
																											to
																											apply
																											because
																											they
																											are
																											included
																											in
																											Annex
																											III,
																											it
																											is
																											necessary
																											that
																											the
																											reference
																											has
																											retroactive
																											effect
																											as
																											of
																											the
																											date
																											of
																											accession.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Nach
																											dem
																											Zweiten
																											Weltkrieg
																											sei
																											das
																											PrKAG
																											als
																											Landesrecht
																											unter
																											dem
																											Grundgesetz
																											von
																											1949
																											(im
																											Folgenden
																											„GG“),
																											nach
																											dem
																											Gesetze,
																											die
																											ihm
																											nicht
																											widersprechen,
																											fortgelten
																											(Artikel
																											123
																											GG),
																											und
																											durch
																											Bestimmungen,
																											die
																											den
																											Bundesländern
																											ermöglichten,
																											in
																											bestimmten
																											Bereichen
																											Gesetze
																											zu
																											erlassen,
																											in
																											Kraft
																											geblieben.
																		
			
				
																						The
																											municipal
																											charges
																											regulation
																											that
																											has
																											been
																											in
																											force
																											in
																											Bavaria
																											since
																											1938
																											(and
																											was
																											the
																											basis
																											for
																											a
																											series
																											of
																											similar
																											regulations
																											in
																											other
																											states
																											of
																											southern
																											Germany)
																											also
																											provides
																											for
																											this
																											possibility
																											[29].
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Für
																											die
																											Weiterverwendung
																											von
																											Informationen
																											des
																											öffentlichen
																											Sektors
																											würde
																											die
																											Option
																											der
																											„unveränderten
																											Beibehaltung“
																											bedeuten,
																											dass
																											die
																											derzeitigen
																											Bestimmungen
																											der
																											Richtlinie
																											und
																											die
																											nationalen
																											Umsetzungsmaßnahmen
																											fortgelten.
																		
			
				
																						For
																											the
																											re-use
																											of
																											PSI,
																											this
																											option
																											of
																											‘no
																											policy
																											change’
																											would
																											mean
																											that
																											the
																											current
																											provisions
																											of
																											the
																											Directive
																											and
																											the
																											national
																											transposing
																											instruments
																											remain
																											applicable.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											werden
																											exogene
																											und
																											endogene
																											Bestimmungsgründe
																											für
																											die
																											aktuelle
																											Lage
																											diagnostiziert
																											und
																											deren
																											Fortgelten
																											für
																											die
																											Zukunft
																											erörtert.
																		
			
				
																						Exogenous
																											and
																											endogenous
																											determinants
																											for
																											the
																											current
																											position
																											are
																											diagnosed
																											and
																											their
																											continued
																											applicability
																											is
																											debated.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											wäre
																											logisch,
																											diese
																											Ver
																											träge
																											für
																											das
																											Gebiet
																											der
																											vormaligen
																											Deutschen
																											Demokratischen
																											Republik
																											so
																											lange
																											fortgelten
																											zu
																											lassen,
																											wie
																											Ausnahmen
																											vom
																											gemeinschaftlichen
																											Normen-
																											und
																											Kennzeichnungssystem
																											gewährt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											Community
																											intends
																											to
																											extend
																											this
																											on
																											the
																											same
																											basis
																											to
																											Czechoslovakia,
																											Bulgaria
																											and
																											Yugoslavia
																											from
																											1
																											January
																											1991.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Gerichtshof
																											präzisierte,
																											daß
																											die
																											Wirkungen
																											der
																											Richtlinie
																											bis
																											zum
																											Inkrafttreten
																											einer
																											auf
																											der
																											zutreffenden
																											Rechtsgrundlage
																											erlassenen
																											Richtlinie
																											fortgelten
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											Court
																											of
																											Justice
																											specified
																											that
																											the
																											effects
																											of
																											the
																											Directive
																											would
																											be
																											maintained
																											until
																											the
																											entry
																											into
																											force
																											of
																											a
																											directive
																											adopted
																											on
																											the
																											appropriate
																											legal
																											basis.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Was
																											den
																											Zu
																											gang
																											zu
																											Gewässern
																											und
																											Ressourcen
																											anbelangt,
																											so
																											legt
																											der
																											Rat
																											Regelungen
																											zur
																											Aufteilung
																											der
																											Fang
																											möglichkeiten
																											und
																											Überprüfung
																											der
																											Zugangsregeln
																											fest,
																											wobei
																											die
																											derzeit
																											geltenden
																											Regelungen,
																											die
																											den
																											Zugang
																											zu
																											den
																											Ressourcen
																											innerhalb
																											der
																											12-Seemeilenzonen
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											be
																											schränken,
																											bis
																											zum
																											31.
																											Dezember
																											2012
																											fortgelten
																											sollen.
																		
			
				
																						Concerning
																											access
																											to
																											waters
																											and
																											resources,
																											the
																											regulation
																											lays
																											down
																											rules
																											on
																											allocating
																											fishing
																											opportunities
																											and
																											re
																											viewing
																											the
																											access
																											rules,
																											and
																											extends
																											until
																											31
																											De
																											cember
																											2012
																											the
																											existing
																											rules
																											restricting
																											access
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Mündliche
																											Zusagen
																											von
																											HATZ
																											vor
																											Abschluss
																											dieses
																											Vertrages
																											sind
																											rechtlich
																											unverbindlich
																											und
																											mündliche
																											Abreden
																											der
																											Vertragsparteien
																											werden
																											durch
																											den
																											Vertrag
																											ersetzt,
																											sofern
																											sich
																											nicht
																											jeweils
																											ausdrücklich
																											aus
																											ihnen
																											ergibt,
																											dass
																											sie
																											verbindlich
																											fortgelten.
																		
			
				
																						Oral
																											promises
																											of
																											Hatz
																											made
																											prior
																											to
																											conclusion
																											of
																											this
																											contract
																											are
																											not
																											legally
																											binding
																											and
																											oral
																											agreements
																											of
																											the
																											contracting
																											parties
																											will
																											be
																											replaced
																											by
																											the
																											contract
																											unless
																											the
																											contracting
																											parties
																											expressly
																											state
																											they
																											will
																											con-tinue
																											to
																											be
																											binding
																											in
																											each
																											case.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mündliche
																											Zusagen
																											von
																											uns
																											vor
																											Abschluss
																											dieses
																											Vertrages
																											sind
																											rechtlich
																											unverbindlich
																											und
																											mündliche
																											Abreden
																											der
																											Vertragsparteien
																											werden
																											durch
																											den
																											schriftlichen
																											Vertrag
																											ersetzt,
																											sofern
																											sich
																											nicht
																											jeweils
																											ausdrücklich
																											aus
																											ihnen
																											ergibt,
																											dass
																											sie
																											verbindlich
																											fortgelten.
																		
			
				
																						Any
																											communication
																											by
																											us
																											not
																											made
																											in
																											writing
																											prior
																											to
																											the
																											conclusion
																											of
																											this
																											contract
																											is
																											legally
																											non-binding;
																											any
																											agreements
																											of
																											the
																											contract
																											parties
																											not
																											made
																											in
																											writing
																											shall
																											be
																											replaced
																											by
																											the
																											written
																											contract,
																											unless
																											it
																											is
																											expressly
																											stated
																											that
																											they
																											shall
																											be
																											binding.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mündliche
																											Zusagen
																											vor
																											Abschluss
																											des
																											Kaufvertrages
																											sind
																											rechtlich
																											unverbindlich
																											und
																											mündliche
																											Abreden
																											der
																											Vertragsparteien
																											werden
																											durch
																											den
																											schriftlichen
																											Vertrag
																											ersetzt,
																											sofern
																											sich
																											nicht
																											jeweils
																											ausdrücklich
																											aus
																											ihnen
																											ergibt,
																											dass
																											sie
																											verbindlich
																											fortgelten.
																		
			
				
																						Oral
																											promises,
																											undertakings
																											or
																											commitments
																											of
																											any
																											nature
																											whatsoever
																											made
																											prior
																											to
																											contract
																											conclusion
																											are
																											not
																											legally
																											binding,
																											and
																											any
																											oral
																											understandings
																											or
																											agreements
																											between
																											the
																											contracting
																											parties
																											will
																											be
																											replaced
																											by
																											the
																											pertinent
																											written
																											contract
																											unless
																											they
																											are
																											expressly
																											stated
																											to
																											remain
																											in
																											binding
																											effect.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mündliche
																											Zusagen
																											des
																											Verkäufers
																											vor
																											Abschluss
																											dieses
																											Vertrages
																											sind
																											rechtlich
																											unverbindlich
																											und
																											mündliche
																											Abreden
																											der
																											Vertragsparteien
																											werden
																											durch
																											den
																											schriftlichen
																											Vertrag
																											ersetzt,
																											sofern
																											sich
																											nicht
																											jeweils
																											ausdrücklich
																											aus
																											ihnen
																											ergibt,
																											dass
																											sie
																											verbindlich
																											fortgelten.
																		
			
				
																						Verbal
																											commitments
																											made
																											by
																											the
																											Seller
																											prior
																											to
																											the
																											conclusion
																											of
																											the
																											present
																											Agreement
																											are
																											not
																											legally
																											binding,
																											and
																											verbal
																											agreements
																											made
																											by
																											the
																											contractual
																											parties
																											shall
																											be
																											replaced
																											by
																											the
																											written
																											agreement
																											provided
																											that
																											such
																											verbal
																											agreements
																											do
																											not
																											expressly
																											include
																											a
																											proviso
																											that
																											they
																											shall
																											continue
																											to
																											apply.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1