Übersetzung für "Fremdenverkehr" in Englisch
Die
Weltwirtschaftskrise
hat
auch
eine
negative
Auswirkung
auf
den
Fremdenverkehr
gehabt.
The
global
economic
crisis
has
also
had
a
negative
effect
on
tourism.
Europarl v8
Ich
wiederhole
deshalb
insbesondere
die
Forderung,
den
Fremdenverkehr
in
den
EU-Vertrag
aufzunehmen.
Let
me
therefore
emphatically
repeat
the
call
for
tourism
to
be
incorporated
in
the
EU
Treaty.
Europarl v8
Eine
Reihe
organisatorischer
Veränderungen
müssen
in
der
Einheit
Fremdenverkehr
durchgeführt
werden.
A
series
of
organisational
changes
must
be
made
in
the
tourism
unit.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
sagte,
wurde
der
Fremdenverkehr
getötet.
Tourism,
as
I
said,
has
been
killed
off.
Europarl v8
Wenn
man
vom
Fremdenverkehr
spricht,
dann
erliegt
man
oftmals
einem
großen
Irrtum.
When
we
talk
about
tourism
there
is
a
serious
risk
of
misunderstanding.
Europarl v8
Deshalb
bleibt
auch
der
Vorschlag
des
Ausschusses
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr.
This
is
why
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
is
retaining
its
proposal.
Europarl v8
Unser
Fremdenverkehr,
insbesondere
der
Agrartourismus,
ist
untrennbar
mit
der
Landschaft
verknüpft.
Our
tourism,
and
in
particular
our
agri-tourism,
are
closely
linked
to
the
countryside.
Europarl v8
In
vielen
Gebieten
leistet
der
Fremdenverkehr
einen
wesentlichen
Beitrag
zum
lokalen
BIP.
For
many
regions,
the
tourism
industry
is
an
important
contributor
to
local
GDP.
Europarl v8
Wichtige
Bereiche
wie
der
Fremdenverkehr
und
Unternehmen
wurden
schwer
geschädigt.
Important
areas
such
as
tourism
and
industry
were
severely
damaged.
Europarl v8
Denken
Sie
nur
an
die
Film-
und
Fernsehindustrie
und
an
den
Fremdenverkehr.
Just
think
of
the
film
and
television
industry,
think
of
tourism.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
daß
der
Fremdenverkehr
in
den
Vertrag
aufgenommen
wird.
It
is
important
to
get
tourism
covered
by
the
Treaty.
Europarl v8
Was
ist
die
Haltung
des
Ausschusses
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr?
What
is
the
position
of
the
Committee
on
Transport
and
Tourism?
Europarl v8
Zusammen
mit
der
Kommission
müssen
wir
versuchen,
den
Fremdenverkehr
zu
fördern.
We
need
to
work
with
the
Commission
to
boost
the
tourism
industry.
Europarl v8
Im
Bereich
Fremdenverkehr
wird
die
Währungsunion
wahrscheinlich
zuerst
spürbar
werden.
It
is
perhaps
in
the
area
of
tourism
that
monetary
union
will
first
be
noticed,
because
of
the
facilities
it
will
provide.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zum
zweiten
Bericht
über
den
Fremdenverkehr.
I
come
now
to
the
second
report,
on
tourism.
Europarl v8
Wir
haben
im
Ausschuss
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
diesen
Vorschlag
verbessert.
We
improved
the
proposal
in
the
Committee
on
Transport
and
Tourism.
Europarl v8
Ich
unterstütze
den
Bericht
des
Ausschusses
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
voll
und
ganz
...
I
wholeheartedly
support
the
report
by
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
...
Europarl v8
Wir
hatten
im
Ausschuss
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
eine
interessante
Diskussion.
We
had
an
interesting
discussion
in
the
Committee
on
Transport
and
Tourism.
Europarl v8
Der
Fremdenverkehr
stellt
jährlich
9,7
Millionen
Arbeitsplätze.
Tourism
represents
9.7
million
jobs
every
year.
Europarl v8
Der
Fremdenverkehr
wird
im
Delors-Weißbuch
nicht
einmal
erwähnt.
Tourism
is
not
even
mentioned
in
the
Delors
White
Paper.
Europarl v8
Der
Fremdenverkehr
jedoch
wird
im
Stich
gelassen.
Tourism
however
has
been
abandoned.
Europarl v8
Erstens,
daß
der
Fremdenverkehr
als
ein
wachsender
Beschäftigungssektor
anerkannt
wird.
Firstly,
that
tourism
as
an
employment
growth
area
be
recognized.
Europarl v8
Wir
als
EVP-Fraktion
unterstützen
die
meisten
Verbesserungsvorschläge
des
Ausschusses
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr.
We
in
the
PPE
Group
support
most
of
the
improvements
proposed
by
the
Committee
on
Transport
and
Tourism.
Europarl v8
Der
Euro
wird
den
Fremdenverkehr
und
Europa
als
Reiseziel
begünstigen.
The
euro
will
promote
tourism
in
Europe
and
will
promote
Europe
as
a
tourist
destination.
Europarl v8
Der
Fremdenverkehr
ist
ein
solcher
Bereich.
And
tourism
is
one
such
sector.
Europarl v8
Ein
anderes
zentrales
Thema
ist
der
Fremdenverkehr
im
weitesten
Sinne.
Another
key
issue
is
tourism
in
its
broadest
sense.
Europarl v8