Übersetzung für "Galadiner" in Englisch

Zum 15. Mal ladet die Tourismusfachschule in Landeck zum Galadiner für unseren Verein.
For the 15th time, the tourism school in Landeck invites to a gala dinner for our organisation.
CCAligned v1

Den Abend beschlossen ein Galadiner und eine musikalische Soiree im Government House.
The evening was completed by a large gala dinner and a musical soirée in Government House.
ParaCrawl v7.1

Jeden Sonntag servieren wir ein Galadiner bei Kerzenlicht und Pianomusik.
Every Sunday we serve a gala dinner by candle light and piano music.
CCAligned v1

An jedem Freitagabend findet ein Galadiner statt und auch Themenabende werden organisiert.
There is a gala dinner every Friday night. Themed dinners are also organized.
ParaCrawl v7.1

Es ist aber kein Galadiner?
It's not a proper dinner party?
OpenSubtitles v2018

Das Galadiner des Kapitäns wird heute abend auf Deck 8 (acht) serviert.
Captain's gala dinner will be served on deck 8 (eight) tonight.
CCAligned v1

Jede Woche gibt es verschiedene Buffetabende, sonntags ein Galadiner und im Sommer einen wöchentlichen Grillabend.
Every week there are various buffet evenings, a gala dinner on Sunday, and in summer a weekly barbecue evening.
ParaCrawl v7.1

Diefenbaker war auch verärgert darüber, dass der Präsident in seiner Ansprache im Parlament Kanada zum Beitritt zur OAS aufrief (was Diefenbaker bereits abgelehnt hatte) und dass er beim Galadiner die meiste Zeit mit Oppositionsführer Pearson sprach.
Diefenbaker was also annoyed by Kennedy's speech to Parliament, in which he urged Canada to join the OAS (which Diefenbaker had already rejected), and by the President spending most of his time talking to Leader of the Opposition Pearson at the formal dinner.
Wikipedia v1.0

Auch Hilton war eingeschnappt gegenüber Seligman, weil dieser ihn nicht zum Galadiner für Grant nach dessen Wahl zum US-Präsidenten eingeladen hatte.
Hilton himself was unhappy with Seligman, as he was annoyed that Seligman had not invited him to a dinner given for Grant after he became president.
Wikipedia v1.0

Auf dem Galadiner, das anlässlich des Forumsim Römerkastell in Stuttgart gegeben wurde,fand als Überraschung eine Vorführungdes Stuttgarter Ballets statt.
The Forum dinner, held in Stuttgart’s Roman castle, played host to a surpriseperformance from the Stuttgart Ballet.But the main business of the eveningwas the presentation of the Awards for Excellence in Innovation Transfer.
EUbookshop v2

Als Auftakt zu dieser exklusiven Veranstaltung hat dieEdmond de Rothschild Gruppe ein Galadiner vorganisiert, zu dem Baron Benjamin de Rothschild und seine Gattin in das gastronomische Restaurant „Le 1920“ des Chalet du Mont d'Arbois eingeladen hatten.
To kick off this exclusive event, the Edmond de Rothschild Group organised a gala dinner presided by the Baron Benjamin de Rothschild himself and his wife, at the "Le 1920" gastronomic restaurant in Megève's Chalet du Mont d'Arbois resort.
ParaCrawl v7.1

Ob für einen Empfang mit 10 bis 1.300 Personen oder ein Galadiner für 350 Gäste, das Grand Foyer bietet den perfekten Rahmen für Ihre Veranstaltung.
From a reception for 10 to 1,300 people to a gala meal for 350 people, the Grand Foyer space is perfect for all your events.
CCAligned v1

Die Zaoyuan Courtyard ist die eleganteste Umfeld, in dem an Freunde oder Kollegen zu treffen, nach einem hektischen Tag zu entspannen oder ein Galadiner mit jeden Bedarf professionell und kompetent erfüllt.
The Zaoyuan Courtyard is the most elegant environment in which to meet friends or colleagues, relax after a hectic day, or a formal dinner with every need professionally and expertly fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihre Einladung zur Teilnahme am Galadiner am 9. November 2016 anfordern möchten, klicken Sie bitte das Feld unten an.
To request your invitation to attend the Gala Dinner on 9th November 2016 please tick the box below.
ParaCrawl v7.1

Ein eindrucksvoller Aufschwung dieses Transportsystems hat die letzten vier Jahrzehnte geprägt und die UIRR hat dies am Donnerstag, den 21. Oktober 2010 anlässlich einer hochrangigen Konferenz gefolgt von einem Galadiner in Brüssel mit 200 geladenen Gästen gewürdigt.
An impressive expansion of this transport system followed; this is what has been emphasized at a high level Anniversary Conference followed by a gala dinner that took place in Brussels on Thursday 21st October 2010.
ParaCrawl v7.1

Publikums- und Fachmesse, Filmpremiere, Fachkongress, Pressekonferenz, Firmenjubiläum, Charity Gala, Modenschau, Produktpräsentation, Promotionaktion, Eventcatering, Flying Buffet, Galadiner und Champagnerempfang - Anlässe, deren Erfolg keine Kompromisse bei der Auswahl des eingesetzten Personals erlaubt.
Public fair, trade fair, movie premiere, trade congress, press conference, company anniversary, charity gala, fashion venue, product presentation, sales promotion, event catering, flying buffet, gala dinner, champagne greeting – a wide spectrum of events where the right choice of staff determines the success of the event.
ParaCrawl v7.1

Den krönenden Abschluss bildetet das Galadiner der FIFe, bei dem wir zu Gast waren, gutes Essen, eine Tanz- und eine Pooldance-Show genießen sowie selber eifrig das Tanzbein schwingen durften.
The crowning finish was the gala dinner of the FIFe, where we were guests enjoying good food, a dance - and a pooldanceshow and diligently shaking a leg ourselves.
ParaCrawl v7.1

In Juni 2008 fand die Generalversammlung der UIRR und traditionsgemäß folgte ein großes Galadiner und Kongress, an welchem hochrangige gemeinschaftliche und nationale Vertreter der Verkehrspolitik, Verantwortliche anderer Verkehrsverbände, die Fachpresse und natürlich auch die Führungskräfte unserer im KV tätigen Mitgliedsgesellschaften und Eisenbahnverkehrsunternehmen teilnehmen.
In June 2008 took place the UIRR General Assembly which is usually accompanied by a gala dinner and a congress to which European and national transport authorities, transport federations and the specialised press and of course managers of our member companies and railway companies active in Combined Transport have participated. Read More
ParaCrawl v7.1

Silvesteraufzahlung: € 90,- ab dem 12. Lebensjahr Den Silvesterabend feiern wir im Hotel Lamark mit einem Galadiner aus unserer Haubenküche, Champagneraperitif in der Kaminlobby, Liveband mit Tanzmusik, Mitternachts-Klangfeuerwerk, Snacks zum Jahreswechsel.
New Year’s Eve surcharge: € 90, 12 years of age and above At the Hotel Lamark, we celebrate New Year's Eve with a gala dinner prepared by our award-winning restaurant.
ParaCrawl v7.1