Übersetzung für "Ganz oben" in Englisch

Das Thema Iran steht offensichtlich ganz oben auf der Agenda des schwedischen Ratsvorsitzes.
The issue of Iran is obviously very high up on the Swedish Presidency's agenda.
Europarl v8

Energieeffizienz steht ganz oben auf dieser Rangordnung.
Energy efficiency is top of this rank order.
Europarl v8

Natürlich stehen diese Themen ganz oben auf der Prioritätenliste der Europäischen Union.
These are, obviously, top priorities for the European Union.
Europarl v8

Ganz oben auf der Liste stand die präventive Arbeitsmarktpolitik und die spezifische Frauenförderung.
Right at the top of the list was a preventive labour market policy and specific measures for women.
Europarl v8

Bei den Bürgern in ganz Europa steht das Thema Kind ganz oben.
For citizens throughout Europe, the subject of children is right at the top of their priorities.
Europarl v8

Die Frage der Arbeitsplätze muss auf der Agenda genau jetzt ganz oben stehen.
The employment issues must be top of the agenda right now.
Europarl v8

Unterstützung für das Wahlsystem wird natürlich auch ganz oben auf der Agenda stehen.
Support for the electoral system will naturally also be high on the agenda.
Europarl v8

Zweifelsohne wird das Thema auch weiterhin ganz oben auf der Tagesordnung stehen.
It will certainly remain at the top of our agenda.
Europarl v8

Dieses Problem muß meines Erachtens ganz oben auf der politischen Tagesordnung stehen.
This issue should, as far as I am concerned, feature high on the political agenda.
Europarl v8

Auch die Gleichstellung der Geschlechter steht ganz oben auf unserer Agenda.
Gender equality is high on our agenda as well.
Europarl v8

Das steht ganz oben auf unserer Prioritätenliste.
This is right at the top of our list of priorities.
Europarl v8

Es muss weiterhin ganz oben auf unserer Tagesordnung stehen.
We need to keep this top of our agenda.
Europarl v8

Armut muss dabei sicherlich ganz oben auf der Liste stehen.
Among these, poverty must certainly come high up on the list.
Europarl v8

Die Europäische Union sollte dieses Problem ganz oben auf ihre Tagesordnung setzen.
The European Union must put this problem at the top of its agenda.
Europarl v8

Erstere müssen wir unbedingt ganz oben auf die politische Agenda setzen.
It is important that we should put the former at the very top of the political agenda.
Europarl v8

Es überrascht nicht, dass Pensionsfonds auf der Prioritätenliste ganz oben stehen.
It is no surprise to find that pension funds come top of the list of priorities.
Europarl v8

Zu meiner Freude steht die Schuldenlast ganz oben auf der Tagesordnung.
I am glad to see the debt burden high on the agenda.
Europarl v8

Dieser Bereich sollte immer ganz oben auf der Tagesordnung stehen.
This is an area that should always be high on the agenda.
Europarl v8

Voraussichtlich steht die explosive Lage im Gazastreifen ganz oben auf der Tagesordnung.
I expect the explosive situation in Gaza will be high on the agenda.
Europarl v8

Der slowenische Ratsvorsitz hat diese Frage ganz oben auf seine Prioritätenliste gesetzt.
The Slovenian Presidency has placed this issue among its highest priorities.
Europarl v8

In unserem Programm zu den Meeresautobahnen steht dies ganz oben auf der Tagesordnung.
This is high on our agenda in the framework of our Motorways of the Sea programme.
Europarl v8