Übersetzung für "Ganz zufällig" in Englisch

Ganz zufällig hat man zugelassen, dass der Virus sich ausbreitet.
It is by chance that we have allowed the disease to spread.
Europarl v8

Ganz zufällig ist da dieses Ding in meiner Lunge.
Totally by coincidence, there's that thing in my lung.
TED2020 v1

Und Sie kamen ganz zufällig beim Attentat vorbei?
You were at the scene of the murder by accident.
OpenSubtitles v2018

Judy muss damals ganz zufällig diese Hundemarke erwischt haben.
Judy just happened to... borrow these.
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen Herr Wachtmeister, ganz zufällig.
Do you understand Constable, just coincidentally.
OpenSubtitles v2018

Aber das hat sich ganz zufällig ergeben.
This was pure coincidence.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz zufällig heute morgen auf ihn gestoßen.
It was such a coincidence bumping into him this morning.
OpenSubtitles v2018

Und sie ist ganz zufällig mit unserem Opfer zusammen.
And she just happens to be with our victim.
OpenSubtitles v2018

Und dann, ganz zufällig treffe ich deinen Vater.
And then, quite coincidentally, I happened to run into your father.
OpenSubtitles v2018

Aber ganz zufällig weißes Gesindel, das im Weißen Haus lebt.
I just happen to be white trash that lives in the White House.
OpenSubtitles v2018

Du hast dir ganz zufällig die Wochenendtipps für das Hudson Valley durchgelesen?
You were perusing the fine print of the "Weekend Activities in the Hudson Valley" section? Really?
OpenSubtitles v2018

Und dann Watson, ganz zufällig, machte sie eine höchst zwingende Analogie.
And then Watson, quite by accident, she made a most compelling analogy.
OpenSubtitles v2018

Und ganz zufällig sind wir uns im Arbeitsamt begegnet.
And by pure chance, we ran into each other... at the employment office.
OpenSubtitles v2018

Würdest du ganz zufällig versuchen, das Leben von jemanden zu zerstören?
Would you really just randomly try and destroy someone's life?
OpenSubtitles v2018

Und dann verschwinden du und Lexa und überlebt ganz zufällig.
And then you and Lexa disappear and just happen to survive.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ganz zufällig ein Foto deiner Mutter gefunden.
Just by chance I found a photo of your mother.
OpenSubtitles v2018

Also hast du ganz zufällig einen von einem Shinto Priester gesegneten Bambusdolch herumliegen?
Put her down. You just happened to have a bamboo dagger... - blessed by a Shinto priest around?
OpenSubtitles v2018

Ich bin in einer glücklichen Beziehung, die ganz zufällig robosex...
I'm in a happy relationship that just happens to be robosex...
OpenSubtitles v2018

Was ganz zufällig über einem Laden für Eheliche Hilfsmittel ist.
It just happens to be above a marital aid store.
OpenSubtitles v2018