Übersetzung für "Gasaufnahme" in Englisch
Nach
6
Stunden
Umsetzungszeit
war
keine
Gasaufnahme
mehr
feststellbar.
After
6
hours
reaction
time,
no
further
gas
absorption
was
detectable.
EuroPat v2
Nach
2
Stunden
erfolgt
keine
Gasaufnahme
mehr.
After
2
hours
no
more
gas
is
taken
up.
EuroPat v2
Die
Umsetzung
wird
solange
durchgeführt,
bis
keine
Gasaufnahme
mehr
erfolgt.
The
reaction
is
carried
out
until
gas
is
absorbed
no
longer.
EuroPat v2
Die
Gasaufnahme
war
fünf
Minuten
nach
Ende
des
Zutropfens
beendet.
The
absorption
of
gas
was
complete
5
minutes
after
the
end
of
the
dropwise
addition.
EuroPat v2
Die
Gasaufnahme
von
ca.
20
bar
korrespondiert
mit
der
Ausbeute
von
91
%.
The
gas
absorption
of
about
20
bar
corresponds
to
the
yield
of
91%.
EuroPat v2
Nach
etwa
vier
Stunden
ging
die
Gasaufnahme
der
Reaktion
stark
zurück.
After
approximately
four
hours
the
gas
uptake
of
the
reaction
decreased
sharply.
EuroPat v2
Die
Reaktion
startete
sofort,
erkennbar
an
einer
starken
Gasaufnahme.
The
reaction
started
immediately,
evidenced
by
a
strong
gas
uptake.
EuroPat v2
Der
Wasserstoffdruck
wird
zwischen
40
und
50
bar
gehalten
bis
die
Gasaufnahme
beendet
ist.
The
hydrogen
pressure
is
held
between
40
and
50
bar
until
gas
uptake
has
ended.
EuroPat v2
Das
Ende
der
Reaktion
wurde
mit
dem
Ende
der
Gasaufnahme
nach
15
Stunden
erreicht.
The
end
of
the
reaction
was
reached
after
15
hours,
with
the
end
of
the
uptake
of
gas.
EuroPat v2
Die
Reaktion
wird
nach
Beendigung
der
Gasaufnahme
(d.h.
nach
etwa
1
h
Reaktionszeit)
abgebrochen.
After
gas
absorption
is
complete
(i.e.
after
about
1
hour),
the
reaction
is
stopped.
EuroPat v2
Darauf
wird
unter
Wasserstoffatmosphäre
bis
zum
Ende
der
Gasaufnahme
(ca.
15
Stunden)
intensiv
gerührt.
Thereupon,
the
mixture
is
stirred
intensively
under
a
hydrogen
atmosphere
until
the
uptake
of
gas
has
ended
(about
15
hours).
EuroPat v2
Das
Anspringen
der
Reaktion
war
an
einer
beginnenden
Gasaufnahme
und
einer
Exothermie
zu
erkennen.
The
starting
of
the
reaction
was
evident
from
the
onset
of
gas
absorption
and
from
an
exotherm.
EuroPat v2
Nach
etwa
3
Stunden,
wenn
keine
Gasaufnahme
mehr
erfolgt,
wird
der
Autoklaveninhalt
auf
Raumtemperatur
abgekühlt.
After
about
3
hours
when
no
more
gas
is
absorbed,
the
contents
of
the
autoclave
are
cooled
to
room
temperature.
EuroPat v2
Nach
etwa
1,5
Stunden,
wenn
keine
Gasaufnahme
mehr
erfolgt,
wird
der
Autoklav
mit
dem
Reaktionsprodukt
auf
Raumtemperatur
abgekühlt.
After
about
1.5
hours
when
no
more
gas
is
absorbed,
the
autoclave
with
the
reaction
product
is
cooled
to
room
temperature.
EuroPat v2
Der
Wasserstoffdruck
wird
zwischen
40
und
50
bar
gehalten
bis
die
Gasaufnahme
beendet
ist
(nach
etwa
1
Stunde).
The
hydrogen
pressure
is
held
between
40
and
50
bar
until
gas
uptake
has
ended
(after
about
1
hour).
EuroPat v2
Zusätzliche
im
Bereich
der
Ölschale
1
angeordnete,
nicht
gezeigte
Bauelemente
können
der
Trennung
des
Gases
aus
dem
rücklaufenden
Öl
dienen,
bei
diesen
Elementen
handelt
es
sich
bevorzugt
um
Ölhobel,
Ölwaben
oder
auch
Kugeln,
zur
Verminderung
der
Gasaufnahme
können
überdies
Schwallbleche
vorgesehen
sein.
Components
(not
shown)
also
arranged
in
the
region
of
the
oil
basin
1
can
serve
for
the
separation
of
air
or
other
gas
from
the
backflowing
oil.
These
elements
are
preferably
oil
planes,
oil
honeycombs
or
also
balls.
Moreover,
splash
plates
can
be
provided
to
reduce
the
entrainment
of
gas.
EuroPat v2
Es
wird
hierdurch
der
zur
Verfügung
stehende
Oberflächenanteil
im
Bereich
vom
flachen
Bodenteil
der
Ölwanne
und
Öltopf
zur
Gasaufnahme
im
Öl
stark
minimiert,
was
sich
äußert
positiv
auf
die
Schmiergüte
auswirkt.
By
this
means,
the
surface
portion
of
oil
exposed
in
the
region
of
the
flat
bottom
part
of
the
oil
pan
and
the
oil
container
is
highly
minimized
to
reduce
the
inclusion
or
absorption
of
air
in
the
oil.
EuroPat v2
Die
Gasaufnahme
im
Öl
kann
durch
bekannte
Elemente,
wie
Ölwaben,
Ölleitrippen,
Ölhobel,
Schwallbleche
oder
dergleichen
gering
gehalten
bzw.
reduziert
werden.
The
entrainment
of
air
into
the
oil
can
be
kept
low
or
can
be
reduced
by
known
elements
such
as
oil
honeycombs,
oil
line
ribs,
oil
planes,
splash
plates
or
the
like.
EuroPat v2
Quellverhalten,
Gasaufnahme,
Brechungsindex
des
Polymers,
Dotierung
mit
Chromophoren
oder
Fluorophoren,
Schichtdicke
und
-länge
können
für
ein
stoffselektives
Verhalten
angepaßt
werden.
Swelling
response,
gas
absorption,
refractive
index
of
the
polymer
and
doping
with
chromophores
or
fluorophores,
layer
thickness
and
layer
length
are
all
parameters
which
can
be
adapted
for
a
substance-selective
performance.
EuroPat v2
Nach
beendeter
Gasaufnahme
wird
vom
Katalysator
abfiltriert,
und
das
Filtrat
wird
bei
30°/1467
Pa
eingedampft.
After
completion
of
the
uptake
of
gas,
the
catalyst
is
filtered
off
and
the
filtrate
is
evaporated
at
30°/11
Torr.
EuroPat v2
In
diese
Lösung
wird
unter
ständigem
Rührem
so
lange
Chlordifluormethan
eingeleitet,
bis
die
Gasaufnahme
beendet
ist
(ca.
4
Stunden).
While
stirring
continuously,
chlorodifluoromethane
is
passed
into
the
solution
until
uptake
of
the
gas
stops
(about
4
hours).
EuroPat v2
Nach
etw
p
1,5
Stunden,
wenn
keine
Gasaufnahme
mehr
erfolgt,
wird
der
Autokl
p
v
mit
dem
Reaktionsprodukt
auf
Raumtemperatur
abgekühlt.
After
about
1.5
hours
when
no
more
gas
is
absorbed,
the
autoclave
with
the
reaction
product
is
cooled
to
room
temperature.
EuroPat v2
Es
ist
nicht
erwünscht,
daß
die
bereits
unter
Vakuum
entgaste
Gießharzmischung
mit
Druckluft
oder
dergleichen
in
Verbindung
gebracht
wird,
wodurch
wiederum
eine
gewisse
Gasaufnahme
in
der
Gießharzmischung
erfolgt.
It
is
not
desired
that
the
casting
resin
mixture,
which
has
already
been
degassed
under
vacuum,
be
brought
into
contact
with
the
pressurized
air
or
the
like,
because
a
certain
amount
of
gas
will
be
absorbed
into
the
casting
resin
mixture.
EuroPat v2
Der
Kolben
wird
an
einer
Hydrierapparatur
angeschlossen,
dreimal
evakuiert
und
mit
Wasserstoff
gespült
und
die
Gasaufnahme
bei
Raumtemperatur
beobachtet.
The
flask
is
connected
to
a
hydrogenation
apparatus,
evacuated
three
times
and
purged
with
nitrogen
and
the
uptake
of
gas
is
observed
at
room
temperature.
EuroPat v2
Die
Gasaufnahme
ist
hierbei
abhängig
von
dem
Differenzdruck
zwischen
dem
Sättigungsdruck
in
der
Flüssigkeit
und
dem
Partialdruck
über
der
Flüssigkeit,
der
für
den
Gasaustausch
zur
Verfügung
stehenden
Zeit,
die
in
der
Regel
mit
der
Füllzeit
des
Gebindes
gleichzusetzen
ist,
und
der
Größe
der
Gasaustauschfläche,
also
der
Flüssigkeitsoberfläche.
The
uptake
of
gas
will
depend
on
the
differential
pressure
between
the
saturation
pressure
in
the
liquid
and
the
partial
pressure
above
the
liquid,
the
time
available
for
the
gas
exchange,
which
is
generally
the
same
as
the
filling
time
of
the
barrel,
and
the
size
of
the
gas
exchange
area,
i.e.,
the
liquid
surface.
EuroPat v2
Aufgrund
der
während
des
Füllvorganges
auftretenden
Turbulenzen
in
der
Flüssigkeit
ist
die
Gefahr
einer
Gasaufnahme
während
des
Füllens
erheblich
vergrößert.
The
danger
of
a
gas
uptake
during
the
filling
is
significantly
increased
because
of
turbulence
in
the
liquid
occurring
during
the
filling
process.
EuroPat v2
Ausgehend
vom
Stand
der
Technik
liegt
der
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Anordnung
zum
Abgießen
einer
aus
einer
Kupferlegierung
bestehenden
Gießschmelze
zu
schaffen,
mit
der
das
Abgießen
von
Kupferlegierungen
mit
geringer
Gasaufnahme
und
Oxidverunreinigungen
möglich
ist
und
welche
mit
relativ
geringem
Aufwand
an
verschiedenste,
um
eine
horizontale
Schwenkachse
kippbare
Schmelzöfen
ankoppelbar
ist.
Proceeding
from
the
existing
art,
it
is
the
object
of
the
invention
to
create
an
arrangement
for
pouring
a
pourable
melt
made
up
of
a
copper
alloy
which
makes
possible
the
pouring
of
copper
alloys
with
little
gas
uptake
and
oxide
contamination,
and
which
can
be
coupled
with
relatively
little
complexity
to
a
wide
variety
of
melting
furnaces
that
are
tiltable
about
a
horizontal
pivot
axis.
EuroPat v2
Als
Maß
für
die
inhibierende
Wirkung
des
Additives
wird
die
Zeit
vom
Erreichen
der
Minimaltemperatur
von
2°C
bis
zur
ersten
Gasaufnahme
(T
ind)
benutzt.
The
time
from
when
the
minimum
temperature
of
2°
C.
is
reached
to
the
initial
gas
absorption
(T
ind)
is
used
as
a
measure
of
the
inhibitory
effect
of
the
additive.
EuroPat v2
Zur
Vermeiduung
von
chemischen
Reaktionen
sowie
einer
Gasaufnahme
bei
der
Schmelzeabsenkung
der
in
der
Druckkammer
8",
dem
Druckkammerflansch
9',
der
Dichtung
48',
der
Verbindungsleitung
46'
als
auch
dem
Distanzrohr
37',
dem
Stecklager
29'
siehe
Fig.4,
und
der
im
Ofensteigrohr
59'
stehenden
Schmelze,
ist
zwischen
dem
Druckkolben
10
sowie
dessen
Antriebsgestänge
13
ein
Begasungskolben
11
mit
einer
Führungsbuchse
12
angeordnet.
For
preventing
chemical
reactions,
as
well
as
the
gas
absorption
during
the
withdrawal
of
the
molten
mass
present
in
the
pressure
chamber
8
?,
in
the
pressure
chamber
flange
9
?,
in
the
seal
48
?,
in
the
connecting
line
46
?
as
well
as
in
the
spacer
pipe
37
?,
in
the
plug
seating
29
?
see
FIG.
4,
as
well
as
of
the
melt
in
the
furnace
riser
pipe
59
?,
a
gas
injection
piston
11
with
a
guide
bushing
12
is
arranged
between
the
pressure
piston
10
and
its
drive
rods
13
.
EuroPat v2
Nachdem
ein
Umsatz
von
etwa
90%
erreicht
worden
war,
wurde
fast
keine
Gasaufnahme
mehr
registriert
und
der
Versuch
abgebrochen.
After
a
conversion
of
about
90%
had
been
reached,
virtually
no
more
gas
absorption
was
observed
and
the
run
was
discontinued.
EuroPat v2