Übersetzung für "Gebührlich" in Englisch

Diese Maßnahmen werden gewährleisten, dass eingegangene Risiken gebührlich berücksichtigt und gemildert werden.
These measures will ensure that risks taken are properly taken into account and mitigated.
TildeMODEL v2018

Bitte gib ihnen die Chance, sich gebührlich zu benehmen.
Please give them a chance to behave properly.
OpenSubtitles v2018

Habe ich mich schon gebührlich bedankt, dass Ihr diese Stellung angenommen habt?
Have I thanked you properly for accepting the post?
OpenSubtitles v2018

Bergab fuhren sie gebührlich gebremst nur durch die Schwerkraft angetrieben.
Downhill they ran properly braked only by gravity.
WikiMatrix v1

Auch das Publikum honoriert die Leistung der Mannen nun gebührlich.
The audience properly honored the band's performance now.
ParaCrawl v7.1

Aber dann hab ich geheiratet und seither konnte ich die Rezeptur nicht mehr gebührlich anwenden.
But then I got married, and I haven't been able to put the recipe to its proper use since then.
OpenSubtitles v2018

Für den Fall, dass eine von den öffentlichen Auftraggebern gebührlich belegte Dringlichkeit die Einhaltung der Frist gemäß Absatz 1 Unterabsatz 2 unmöglich macht, können sie eine Frist festlegen, die 20 Tage nach dem Termin der Übermittlung der Auftragsbekanntmachung nicht unterschreiten darf.
Where a state of urgency duly substantiated by the contracting authorities renders impracticable the time limit laid down in the second subparagraph of paragraph 1, they may fix a time limit which shall be not less than 20 days from the date on which the contract notice was sent.
TildeMODEL v2018

In einem derartigen Fall wird die Frist für die Einreichung von Angeboten um fünf Tage verlängert, außer im Fall einer gebührlich belegten Dringlichkeit gemäß Artikel 45 Absatz 3 und wenn die Frist nach Artikel 46 Absatz 2 Unterabsatz 2 oder Artikel 47 Absatz 2 Unterabsatz 2 in gegenseitigem Einvernehmen festgelegt wird.
In such a case, the time limit for the submission of tenders shall be prolonged by five days, except in the cases of duly substantiated urgency referred to in Article 45(3) and where the time limit is set by mutual agreement pursuant to the second subparagraph of Article 46(2) or the second subparagraph of Article 47(2).
DGT v2019

Die Tagesordnung dieser Woche ist so überladen, daß ich nicht weiß, was der An tragsteller herauswerfen will, um sein Anliegen ausgiebig und gebührlich behandelt zu sehen.
The order paper is so full that I do not see what the questioner could possibly wish to remove from it to make room for a proper debate on his question.
EUbookshop v2

Um uns gebührlich auf die Abreise von Südamerika nach 173 Tagen vorzubereiten, gönnten wir uns nochmals ein richtig gutes argentinisches Stück Fleisch sowie einheimischen Rotwein und ließen unsere bisherige unglaubliche Reise durch die Dominikanische Republik, Equador, Peru, Bolivien, Argentinein, Chile und Uruguay Revue passieren...
In order to duly prepare ourselves for the departure from South America after 173 days, we treated ourselves once again with a really good piece of meat as well as some Argentinean red wine and let our current incredible journey through the Dominican Republic, Ecuador, Peru, Bolivia, Argentinein, Chile and Uruguay pass in review...
ParaCrawl v7.1

Sie sagte, in den nordischen Ländern würden alle Nicht-Regierungsorganisationen (NGO), selbst solche, die gegen die Regierung opponieren, gleich und gebührlich behandelt.
She said that, in Nordic countries, all the Non-Governmental Organisations (NGO), even those who oppose the government, are receiving equal and proper treatment.
ParaCrawl v7.1