Übersetzung für "Gedankensprung" in Englisch
Da
ist
es
kein
großer
Gedankensprung,
dass
ihr
beide
zusammen
seid.
It
is
not
a
huge
leap
to
you
two
are
together.
OpenSubtitles v2018
Ah,
das
ist
aber
ein
großer
Gedankensprung,
meinst
du
nicht
auch?
Ah,that's
kind
of
a
leap,don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Gedankensprung,
der
vielen
Leuten
schwer
gefallen
ist.
Alright,
that
is
the
leap
that
was
very
difficult
for
people
to
make.
TED2013 v1.1
Es
ist
ein
Gedankensprung
vorwarts
für
die
Verwendung
der
Vorgaben
in
Lightroom.
It
makes
a
leap
forward
in
how
we
think
of
using
presets
in
Lightroom.
ParaCrawl v7.1
Siehst
du
den
Gedankensprung,
der
zur
Frustration
führt?
Do
you
see
the
leap
of
thought
that
leads
to
frustration?
ParaCrawl v7.1
Dann
machen
Sie
mal
einen
Gedankensprung
und
denken
Sie
an
die
Entstehung
des
Universums.
Then
sort
of
take
a
leap
and
think
about
the
universe
forming.
TED2013 v1.1
Heute
müssen
wir
einen
ähnlichen
Gedankensprung
machen,
um
eine
existenzfähige
Zukunft
zu
schaffen.
Today
we
need
that
same
leap
in
thinking
for
us
to
create
a
viable
future.
TED2013 v1.1
Russ,
das
ist
ja
ein
beeindruckender
Gedankensprung:
vom
One-Night-Stand
zur
Amtseinführung
als
Präsident.
That
is
an
impressive
mental
leap,
Russ,
going
from
a
one-night
stand
to
being
sworn
in
as
President.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
kleiner
Gedankensprung,
nach
dem
du
dich
erleichtert
und
nicht
mehr
angriffslustig
fühlst.
It's
a
quick
mental
exercise
that
will
leave
you
feeling
relieved
and
non-confrontational.
ParaCrawl v7.1
Johannes
macht
wieder
einen
Gedankensprung,
bevor
er
in
Vers
7
wieder
auf
die
Liebe
zurückkommt.
John
again
makes
a
mental
leap
before
coming
back
to
the
subject
of
love
in
verse
7.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
so
wollen,
nichts
weiter
als
ein
Gedankensprung
hin
zu
einem
anderen
Geschäftsmodell.
Nothing
more
than
a
mental
leap
to
another
business
model,
if
you
will.
ParaCrawl v7.1
Ich
änderte
ein
paar
Dinge,
ließ
ein
paar
tote
Enden
meines
alten
Lebens
zurück,
und
beschloss
durch
einen
ziemlichen
Gedankensprung,
über
den
Atlantik
zu
rudern.
I
made
a
few
changes,
let
go
of
some
loose
trappings
of
my
old
life,
and
through
a
bit
of
a
leap
of
logic,
decided
to
row
across
the
Atlantic
Ocean.
TED2013 v1.1
Wir
haben
den
intellektuellen
Gedankensprung
weg
vom
Hier
und
Jetzt
geschafft,
hin
zu
dem,
was
überlebensnotwendig
ist.
We
have
taken
an
intellectual
leap,
to
think
beyond
the
here
and
now,
beyond
what
is
simply
needed
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
zu
einem
bedeutsamen
Gedankensprung,
indem
die
Gedanken
der
Parteien
in
eine
(hypothetische)
Richtung
gelenkt
werden,
wie
sich
die
Situation
nach
der
Konfliktbewältigung
anfühlt.
There
is
a
significant
shift
of
thought
in
directing
the
parties'
thinking
in
a
(hypothetical)
direction
as
to
the
situation
after
conflict
resolution.
ParaCrawl v7.1
Wieder
ein
Gedankensprung,
und
90
Prozent
der
Bevölkerung
werden
nach
Deutschland
und
Sibirien
"evakuiert".
Again
a
thought
leap,
and
90
percent
of
the
population
become
"evacuated"
to
Germany
and
Siberia.
ParaCrawl v7.1
Die
Ohren
jedes
einzelnen
werden
vom
Applaus
für
die
Springer
fast
zerrissen,
aber
jeder
Gedankensprung
wird
beargwöhnt
und
verlacht.
One's
ears
are
almost
shattered
by
the
applause
accorded
the
jumpers,
yet
each
leap
of
thought
is
suspected
and
ridiculed.
ParaCrawl v7.1