Übersetzung für "Gegenwärtiger stand" in Englisch

Die Bezeichnung sollte deshalb geändert werden, beispielsweise in "Gegenwärtiger Stand der projizierten Rentenanwartschaft".
The document should therefore be renamed (for example) "Current pension forecast".
TildeMODEL v2018

Juli 1951 in Babhora, Distrikt Varanasi, Uttar Pradesh, Indien) ist ein indischer Politiker der Bharatiya Janata Party (BJP) und gegenwärtiger Innenminister Indiens (Stand: Nov. 2014).
Rajnath Singh (born 10 July 1951) is an Indian politician belonging to the Bharatiya Janata Party (BJP) who currently serves as the Home Minister in the Narendra Modi government at the Centre.
Wikipedia v1.0

Die Bezeichnung des Dokuments sollte deshalb geändert werden, beispielsweise in "Gegenwärtiger Stand der projizierten Rentenanwartschaft".
The document should therefore be renamed (for example) "Current pension forecast".
TildeMODEL v2018

Gegenwärtiger Stand der Chancengleichheit am Arbeitsplatz ausgehend von Daten, die im Rahmen von Eurofund-Umfragen zu Lebens- und Arbeitsbedingungen gesammelt wurden.
Current state of play of the gender equality at work based on the data collected by Eurofound's surveys on living and working conditions
TildeMODEL v2018

Gegenwärtiger Stand der Chancengleichheit am Arbeitsplatz ausgehend von Daten, die im Rahmen von Eurofund-Umfragen zu Lebens- und Arbeitsbe­dingungen gesammelt wurden.
Current state of play of the gender equality at work based on the data collected by Eurofound's surveys on living and working conditions
TildeMODEL v2018

Gegenwärtiger Stand ist, dass Island und die Färöer einseitig ihre Quoten für den Makrelenfang erhöht haben und derzeit keine Vereinbarung zwischen den Küstenstaaten (EU, Norwegen, Färöern und Island) über die Quotenzuteilung für diesen Bestand besteht.
The current situation is that Iceland and the Faroe Islands have unilaterally increased their mackerel quotas and there is currently no agreement between the coastal states (EU, Norway, the Faroe Islands and Iceland) on the allocation share for this stock.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Bürgerbeauftragte legte eine Abhandlung über das Thema «Unionsbürgerschaft und Rechte in Europa, gegenwärtiger Stand und Vorschläge für eine Reform» vor.
The European Ombudsman presented a paper on the subject of "European citizenship and rights in Europe, the present position and proposals for reform".
EUbookshop v2

Für die Anwendungsgebiete der schwer zerspanbaren Materialien wie beispielsweise von Titan und dessen Legierungen (beispielsweise mit Magnesium) sowie Nickelbasislegierungen (teilweise unter dem Handelsnamen Inconel® bekannt) sind Werkzeuge (z.B. Wendeschneidplatten) mit kleinem Schneidkantenradius, d.h. mit scharfkantiger Geometrie, gegenwärtiger Stand der Technik.
In the fields of application of materials that are difficult to machine, such as for example titanium and its alloys (for example with magnesium) as well as alloys on the basis of nickel (partly known under the commercial name Inconel®), tools (e.g. cutting inserts) with a small cutting edge radius, i.e. with sharp edge geometry, are known in the current state of the art.
EuroPat v2

Gegenwärtiger Stand der Technik zur hochdynamischen Krafterzeugung sind piezoelektrische Niederspannungsaktoren als Piezoaktoren, die in Vielschichtbauweise aufgebaut sind.
Piezo actuators in the form of piezoelectric low-voltage actuators, which are constructed in multi-layer design, are the current state of the art for generating forces in a highly dynamic manner.
EuroPat v2

Diese beiden bekannten Möglichkeiten zur Korrektur der I/Q-Werte über die Kanalkorrektur bzw. der gewonnenen Digitalwerte durch die Vertrauenswürdigkeits-Werte sind der Stand gegenwärtiger Empfängertechnik.
These two known possibilities of correcting the I/Q-values via the channel correction or the obtained digital values through the confidence values are state of the art in receiver technology.
EuroPat v2

Sie schloss ihr postgraduales Studium 2009 erfolgreich mit einer Dissertation zum Thema 'Schiedsverfahren in Handelssachen – gegenwärtiger Stand und Empfehlungen für die künftige rechtliche Entwicklung' ab.
She completed her post-graduate studies in 2009 by successfully defending her dissertation on the topic: 'Arbitration procedures in commercial matters – the current state and proposals for future legal development'.
ParaCrawl v7.1

Ja, trotz all dieser brillanten Faktoren ist unser gegenwärtiger Stand in den Bereichen Wissenschaft, Industrie und akademische Errungenschaften bei weitem nicht das, was sie sein sollten.
Yes, despite all those brilliant factors, our present status in the fields of science, industry and various academic achievements, is not at all what it ought to be.
ParaCrawl v7.1

Das Zeitungspapier aus 100 % Recyclingfasern entspricht keineswegs dem gegenwärtigen Stand der Technik.
100 % RCF newsprint is not at all ‘state of the art’.
DGT v2019

Beim gegenwärtigen Stand ergeben sich jedoch für uns vier Fragen.
At this stage, however, four questions come to mind.
Europarl v8

Herr MacCormick bezog sich auf den gegenwärtigen Stand der Rechtsprechung.
Mr MacCormick referred to the current state of jurisprudence.
Europarl v8

Die schrittweise Liberalisierung beim gegenwärtigen Stand der wirtschaftlichen Differenzierung ist ein vernünftiger Gedanke.
Gradual liberalisation at the current stage of economic differentiation is a sensible idea.
Europarl v8

Binocrit besitzt einen nach dem gegenwärtigen Stand der Wissenschaft höchstmöglichen Reinheitsgrad.
Binocrit has the highest possible purity according to the present state of the art.
EMEA v3

Abseamed besitzt einen nach dem gegenwärtigen Stand der Wissenschaft höchstmöglichen Reinheitsgrad.
Abseamed has the highest possible purity according to the present state of the art.
EMEA v3

Beim gegenwärtigen Stand der Dinge kann sich der Ausschuß dieser Vorgehensweise anschließen.
In the present situation, the Committee can endorse this approach.
TildeMODEL v2018

Die Kommission überprüft gegenwärtig den Stand der Umsetzung und wird gegebenenfalls Maßnahmen ergreifen.
The Commission is reviewing the state of progress and will act accordingly.
TildeMODEL v2018

Diese Informationen werden auf ihrem gegenwärtigen Stand bereitgestellt.
This information is provided in its current state.
DGT v2019

Die Vorschriften über die Entfernungsfristen sollten dem gegenwärtigen Stand der Kommunikationstechniken Rechnung tragen.
Provisions concerning the extension of time-limits on account of distance should take account of the current state of communications technology.
TildeMODEL v2018

Während des Mittagessens diskutierten die Minister über den gegenwärtigen Stand der GAP-Reform.
Ministers had a discussion over lunch on the current state of play on CAP reform.
TildeMODEL v2018

Beide Parteien äußerten Besorgnis über den gegenwärtigen Stand der multilateralen Verhandlungen der Uruguay-Runde.
Both parties also registered their concern for the current state of multilateral level negotiations in the Uruguay Round.
TildeMODEL v2018

Sie sind vom gegenwärtigen Stand nicht begeistert.
They're not exactly thrilled with the new status quo.
OpenSubtitles v2018

Beim gegenwärtigen Stand der Gen-Technik kann ein Erwachsener in acht Stunden inkubiert werden.
Given the current state of genetic engineering, an adult subject could be incubated in approximately eight hours.
OpenSubtitles v2018

Der gegenwärtige Stand der Dinge ist im Kontext der Entwicklungsländer besonders beunruhigend.
This current state of affairs is particularly worrying in the context of the developing world.
Europarl v8

Der gegenwärtige Stand der Dinge sieht wie folgt aus:
The present position is therefore as follows :
EUbookshop v2