Übersetzung für "Gehen auseinander" in Englisch

Die Meinungen zwischen den Fraktionen gehen auseinander.
Opinions differ among the groups.
Europarl v8

Weit auseinander gehen auch in meiner Fraktion die Meinungen über das vorgeschlagene Rückkaufprogramm.
The views within my own group about the proposed buy-back programme also diverge widely.
Europarl v8

In diesem Punkt gehen die Meinungen auseinander.
This is where opinions differ.
Europarl v8

Die Ansichten der Mitgliedstaaten zur Art des clearing gehen stark auseinander.
The Member States are very divided about the clearing methods.
Europarl v8

Sobald es allerdings um Zahlen geht, gehen die Meinungen auseinander.
Opinions diverge once you begin to talk figures.
Europarl v8

Die Auffassungen über die Art und Weise aber gehen auseinander.
However, there are differing interpretations as to how this can be achieved.
Europarl v8

Die Meinungen gehen jedoch dabei auseinander, wie das zu finanzieren ist.
The difference of opinion is connected, however, with how this should be financed.
Europarl v8

Unsere Ansichten, wie sich das erreichen lässt, gehen weit auseinander.
We differ a good deal in our views of how to go about this.
Europarl v8

Die Standpunkte der Mitgliedstaaten zu dieser sensiblen Problematik gehen weit auseinander.
Views on this sensitive issue differ substantially between Member States.
Europarl v8

Die Meinungen über die Änderungen gehen auseinander.
There are mixed opinions about the amendments.
GlobalVoices v2018q4

Wird es in mehrere verschiedene Länder auseinander gehen?
Is it going to be so many different countries?
TED2013 v1.1

Ihre Annahmen gehen weit auseinander und es mangelt an breitem Konsenz.
Their hypotheses are widely varied and lack significant consensus.
TED2020 v1

Die Meinungen über die Gründe der französischen Ablehnung des Verfassungsvertrages gehen auseinander.
Opinions differ as to the reasons for France’s rejection of the Constitutional Treaty.
News-Commentary v14

Über das wirtschaftliche Engagement Indiens in Afrika gehen die Meinungen auseinander.
India’s business engagement in Africa attracts mixed opinion.
News-Commentary v14

Bei Erkrankungen durch die Arbeit am Bildschirm gehen die Meinungen auseinander.
The subject of disorders caused by working with display screen is controversial.
TildeMODEL v2018

Aber wie diese Ziele erreicht werden sollen, darüber gehen die Meinungen auseinander.
It is on how these objectives should be achieved that opinions differ.
TildeMODEL v2018

Auch im Bereich der Handelspolitik gehen die Ansichten auseinander.
There are also differences in the EU and US approaches to commercial policy.
TildeMODEL v2018

Die Meinungen gehen zwar auseinander, sind jedoch allesamt auf folgende Punkte ausgerichtet:
Opinions expressed were diverse, but centred around the following key points:
TildeMODEL v2018

Die Ansichten darüber, welches der richtige Ansatz ist, gehen auseinander.
Views diverge on the right approach to take.
TildeMODEL v2018

Ich will nicht, dass wir als Fremde auseinander gehen.
I didn't want us to part as strangers
OpenSubtitles v2018

Global gesehen können politische Konzepte in bestimmten Aspekten auseinander gehen.
In the global context, policies may diverge in some aspects.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf den Einsatz von Biokraftstoffen im Verkehr gehen die Meinungen auseinander.
Contributors are divided on the question of biofuels for transport uses.
TildeMODEL v2018

Ja, bei einer Reihe von Themen gehen unsere Ansichten auseinander.
Yes, there are differences on a number of issues.
TildeMODEL v2018

Lasst uns schnell auseinander gehen bevor es noch übler wird.
For pity's sake, let us part now and quickly, or it will grow worse.
OpenSubtitles v2018

Und ich hab nie gedacht, daß wir drei jemals auseinander gehen würden.
I always thought the three of us would never be apart.
OpenSubtitles v2018

Deine Vorstellung vom Schmusen und meine gehen etwas auseinander.
I'm afraid your idea of necking and my idea of necking are a little far apart.
OpenSubtitles v2018