Übersetzung für "Gehen auseinander" in Englisch
Die
Meinungen
zwischen
den
Fraktionen
gehen
auseinander.
Opinions
differ
among
the
groups.
Europarl v8
Weit
auseinander
gehen
auch
in
meiner
Fraktion
die
Meinungen
über
das
vorgeschlagene
Rückkaufprogramm.
The
views
within
my
own
group
about
the
proposed
buy-back
programme
also
diverge
widely.
Europarl v8
In
diesem
Punkt
gehen
die
Meinungen
auseinander.
This
is
where
opinions
differ.
Europarl v8
Die
Ansichten
der
Mitgliedstaaten
zur
Art
des
clearing
gehen
stark
auseinander.
The
Member
States
are
very
divided
about
the
clearing
methods.
Europarl v8
Sobald
es
allerdings
um
Zahlen
geht,
gehen
die
Meinungen
auseinander.
Opinions
diverge
once
you
begin
to
talk
figures.
Europarl v8
Die
Auffassungen
über
die
Art
und
Weise
aber
gehen
auseinander.
However,
there
are
differing
interpretations
as
to
how
this
can
be
achieved.
Europarl v8
Die
Meinungen
gehen
jedoch
dabei
auseinander,
wie
das
zu
finanzieren
ist.
The
difference
of
opinion
is
connected,
however,
with
how
this
should
be
financed.
Europarl v8
Unsere
Ansichten,
wie
sich
das
erreichen
lässt,
gehen
weit
auseinander.
We
differ
a
good
deal
in
our
views
of
how
to
go
about
this.
Europarl v8
Die
Standpunkte
der
Mitgliedstaaten
zu
dieser
sensiblen
Problematik
gehen
weit
auseinander.
Views
on
this
sensitive
issue
differ
substantially
between
Member
States.
Europarl v8
Die
Meinungen
über
die
Änderungen
gehen
auseinander.
There
are
mixed
opinions
about
the
amendments.
GlobalVoices v2018q4
Wird
es
in
mehrere
verschiedene
Länder
auseinander
gehen?
Is
it
going
to
be
so
many
different
countries?
TED2013 v1.1
Ihre
Annahmen
gehen
weit
auseinander
und
es
mangelt
an
breitem
Konsenz.
Their
hypotheses
are
widely
varied
and
lack
significant
consensus.
TED2020 v1
Die
Meinungen
über
die
Gründe
der
französischen
Ablehnung
des
Verfassungsvertrages
gehen
auseinander.
Opinions
differ
as
to
the
reasons
for
France’s
rejection
of
the
Constitutional
Treaty.
News-Commentary v14
Über
das
wirtschaftliche
Engagement
Indiens
in
Afrika
gehen
die
Meinungen
auseinander.
India’s
business
engagement
in
Africa
attracts
mixed
opinion.
News-Commentary v14
Bei
Erkrankungen
durch
die
Arbeit
am
Bildschirm
gehen
die
Meinungen
auseinander.
The
subject
of
disorders
caused
by
working
with
display
screen
is
controversial.
TildeMODEL v2018
Aber
wie
diese
Ziele
erreicht
werden
sollen,
darüber
gehen
die
Meinungen
auseinander.
It
is
on
how
these
objectives
should
be
achieved
that
opinions
differ.
TildeMODEL v2018
Auch
im
Bereich
der
Handelspolitik
gehen
die
Ansichten
auseinander.
There
are
also
differences
in
the
EU
and
US
approaches
to
commercial
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Meinungen
gehen
zwar
auseinander,
sind
jedoch
allesamt
auf
folgende
Punkte
ausgerichtet:
Opinions
expressed
were
diverse,
but
centred
around
the
following
key
points:
TildeMODEL v2018
Die
Ansichten
darüber,
welches
der
richtige
Ansatz
ist,
gehen
auseinander.
Views
diverge
on
the
right
approach
to
take.
TildeMODEL v2018
Ich
will
nicht,
dass
wir
als
Fremde
auseinander
gehen.
I
didn't
want
us
to
part
as
strangers
OpenSubtitles v2018
Global
gesehen
können
politische
Konzepte
in
bestimmten
Aspekten
auseinander
gehen.
In
the
global
context,
policies
may
diverge
in
some
aspects.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
den
Einsatz
von
Biokraftstoffen
im
Verkehr
gehen
die
Meinungen
auseinander.
Contributors
are
divided
on
the
question
of
biofuels
for
transport
uses.
TildeMODEL v2018
Ja,
bei
einer
Reihe
von
Themen
gehen
unsere
Ansichten
auseinander.
Yes,
there
are
differences
on
a
number
of
issues.
TildeMODEL v2018
Lasst
uns
schnell
auseinander
gehen
bevor
es
noch
übler
wird.
For
pity's
sake,
let
us
part
now
and
quickly,
or
it
will
grow
worse.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hab
nie
gedacht,
daß
wir
drei
jemals
auseinander
gehen
würden.
I
always
thought
the
three
of
us
would
never
be
apart.
OpenSubtitles v2018
Deine
Vorstellung
vom
Schmusen
und
meine
gehen
etwas
auseinander.
I'm
afraid
your
idea
of
necking
and
my
idea
of
necking
are
a
little
far
apart.
OpenSubtitles v2018