Übersetzung für "Gemeinschaftsleistung" in Englisch
Schweden
wird
seinen
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
Gemeinschaftsleistung
nachkommen.
Sweden
will
be
honouring
its
undertakings
within
the
Community
budget.
EUbookshop v2
Das
war
eine
großartige
Gemeinschaftsleistung",
lobte
Kipp.
It
was
a
fantastic
team
effort,"
praised
Kipp.
ParaCrawl v7.1
Wie
ihr
seht,
ist
jeder
Schritt
des
Entwicklungsprozesses
eine
Gemeinschaftsleistung.
As
you
can
see,
every
step
of
the
creation
process
is
a
group
effort.
ParaCrawl v7.1
Die
transzendentale
Erfahrung
des
Menschen
schafft
in
personaler
Auseinandersetzung
als
Gemeinschaftsleistung
die
Welt
als
Werk.
The
"transcendental
experience"
of
humans
is
created
in
personal
engagement
through
communal
achievement
in
the
world
as
work.
Wikipedia v1.0
Es
war
eine
großartige
Gemeinschaftsleistung.
It
has
been
a
great
team
effort.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
strukturellen
Unzulänglichkeit
des
Sektors
in
diesen
Gebieten
fordern
wir
die
Gewährung
von
Prämien
nicht
in
Abhängigkeit
von
der
durchschnittlichen
Milchleistung
der
Gemeinschaft,
wie
dies
die
Kommission
tut,
sondern
in
Abhängigkeit
vom
realen
nationalen
bzw.
regionalen
Durchschnitt,
der
erheblich
von
jener
virtuellen
Gemeinschaftsleistung
abweicht.
The
structural
deficiency
of
the
sector
in
these
regions
has
led
us
to
ask
that
premiums
be
allocated
not
in
relation
to
the
average
Community
milk
production,
as
the
Commission
suggests,
but
rather
in
relation
to
the
actual
national
or
regional
average,
which
is
very
different
to
the
virtual
Community
production.
Europarl v8
Bei
der
Einweihung
ihres
neuen
Feuerwehrhauses
im
Juni
1971
war
eine
große
Gemeinschaftsleistung
der
Freiwilligen
Feuerwehr
mit
über
2000
Arbeitsstunden
der
Feuerwehrmänner
vollbracht.
With
the
dedication
of
the
new
fire
station
in
June
1971,
a
great
team
effort
by
the
volunteer
fire
brigade
was
accomplished
with
over
2,000
man-hours
of
work
by
the
firefighters.
Wikipedia v1.0
Glenn
Gray:
Viele
Veteranen
werden
zugeben,
dass
die
Erfahrung
der
Gemeinschaftsleistung
im
Kampf
der
Höhepunkt
in
ihrem
Leben
war.
Glenn
Gray:
Many
veterans
will
admit
that
the
experience
of
communal
effort
in
battle
has
been
the
high
point
of
their
lives.
TED2013 v1.1
Die
Richtlinie
"Fernsehen
ohne
Grenzen"
und
das
MEDIA-Programm
stellen
eine
Gemeinschaftsleistung
dar,
auf
der
die
Europäische
Union
bei
ihrer
Politik
in
diesem
Sektor
aufbauen
muß.
The
television
without
frontiers
Directive
and
the
MEDIA
programme
constitute
a
Community
"acquis"
on
the
basis
of
which
the
European
Union
must
build
in
its
approach
to
the
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Aktionen
zur
Förderung
der
Arbeitsfähigkeit
am
Arbeitsplatz
müssen
als
Gemeinschaftsleistung
verstanden
werden,
aus
der
alle
Betriebsangehörigen
Nutzen
ziehen.
The
important
thing
is
to
understand
that
maintaining
fit
ness
for
work
should
be
a
joint
effort
that
has
benefits
for
all
concerned,
both
employers
and
employees.
EUbookshop v2
Er
ist
eine
Gemeinschaftsleistung.
It
is
a
joint
achievement.
EUbookshop v2
Das
ist
eine
Gemeinschaftsleistung.
It
is
a
joint
effort.
ParaCrawl v7.1
Der
Oberurseler
Bahnhofsmanager
Heiko
Scholz
(Deutsche
Bahn)
und
Bürgermeister
Hans-Georg
Brum
(SPD)
bekamen
eine
Urkunde
für
ihre
vorbildliche
Gemeinschaftsleistung.
The
manager
of
Oberursel
station,
Heiko
Scholz
from
Deutsch
Bahn,
and
Oberursel’s
mayor
Hans-Georg
Brum
(SPD)
both
received
a
certificate
for
their
exemplary
cooperation
in
managing
the
station
on
behalf
of
the
community.
ParaCrawl v7.1
Diese
Künstler
haben
Balthasar
Neumanns
unvergleichliche
Raumfolge
–
Vestibül,
Treppenhaus,
Weißer
Saal,
Kaisersaal
-,
eine
der
großartigsten,
die
je
im
Schlossbau
ersonnen
wurde,
in
kongenialer
Weise
ausgestattet
und
überdies
noch
in
einer
schöpferischen
Gemeinschaftsleistung
das
»Würzburger
Rokoko«
hervorgebracht,
die
temperamentvollste
von
allen
Varianten
dieses
Stils
in
Deutschland.
Balthasar
Neumann's
incomparable
suite
of
rooms
–
vestibule,
staircase,
White
Hall
and
Imperial
Hall
–
one
of
the
most
magnificent
in
the
history
of
palace
architecture,
was
decorated
and
furnished
by
these
artists
and
craftsmen
in
a
joint
creative
undertaking
which
also
produced
"Würzburg
rococo",
the
most
exuberant
of
all
the
variations
of
this
style
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
im
Jahre
1953
in
den
USA
als
eine
Gemeinschaftsleistung
mehrerer
amerikanischer
Firmen
eingeführten
NTSC-Verfahren
(NTSC
=
National
Television
System
Commitee)
werden
im
Sender
die
Amplituden
eines
Farbträgers
und
des
um
90
Grad
phasenverschobenen
Farbträgers
mit
den
beiden
Farbsignalen
jeder
Zeile
moduliert
und
zueinander
addiert
(Figur
5).
In
1953,
the
NTSC
system
(NTSC
=
National
Television
System
Commitee)
was
introduced,
a
joint
achievement
of
several
American
companies.
In
NTSC
transmitter,
the
amplitudes
of
two
colour
carriers
differing
in
phase
by
90°
are
modulated
by
the
colour
signals
of
each
line
(Fig.
5).
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anschließenden
Pressekonferenz
hebt
Verbundsprecher
Ziegler
die
Gemeinschaftsleistung
hervor,
„auf
die
wir
richtig
stolz
sein
können“,
und
Sabine
Kunst
freut
sich,
dass
die
Exzellenzkommission
die
Bereitschaft
der
Berliner
Partnerinnen
belohne,
„eine
gemeinsame
Infrastruktur
aufzubauen“.
At
the
press
conference
that
follows,
Ziegler,
the
spokesperson
of
the
Alliance,
emphasizes
the
joint
achievement
“of
which
we
can
be
really
proud.”
Sabine
Kunst
is
pleased
that
the
Excellence
Commission
has
rewarded
the
willingness
of
the
Berlin
partners
to
“build
up
a
joint
infrastructure.”
ParaCrawl v7.1
Die
Halberstädter
Bahnhofsmanagerin
Karin
Meyer
und
Halberstadts
Oberbürgermeister
Andreas
Henke
(Die
Linke)
bekamen
eine
Urkunde
für
ihre
vorbildliche
Gemeinschaftsleistung.
The
station
manager
Karin
Meyer
and
Halberstadt's
mayor
Andreas
Henke
each
received
a
certificate
for
their
exemplary
joint
efforts.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Gemeinschaftsleistung
und
es
ist
natürlich,
dass
für
den
Fall,
dass
eine
Gruppe...
eine
sehr
wichtige
Gruppe
dieser
Gemeinschaft...
Unterstützung
braucht...
es
für
diejenigen
die
sie
leisten
können,
sicherlich
selbstverständlich
ist...
diesen
Dienst
zu
leisten,
in
jeder
passenden
Art
und
Weise.
This
IS
a
team
effort
and
it
is
natural
that
when
a
group...
a
very
important
group
of
the
team...
is
needing
assistance...
then
it
is
certainly
fitting
for
those
who
can...
to
offer
service
in
any
manner
that
seems
fitting.
ParaCrawl v7.1
Der
Baden-Badener
Bahnhofsmanager
Leonhard
Reiß
und
Baden-Badens
Oberbürgermeister
Wolfgang
Gerstner
(CDU)
bekamen
eine
Urkunde
für
ihre
vorbildliche
Gemeinschaftsleistung.
The
station
manager
Leonhard
Reiß
and
Baden-Baden’s
mayor
Wolfgang
Gerstner
(CDU)
received
a
certificate
for
their
exemplary
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Der
Aschaffenburger
Bahnhofsmanager
Elmar
Hirsch
(Deutsche
Bahn)
und
Oberbürgermeister
Klaus
Herzog
(SPD)
bekamen
eine
Urkunde
für
ihre
vorbildliche
Gemeinschaftsleistung
bei
der
Planung
und
dem
Neubau
des
Aschaffenburger
Bahnhofs,
der
im
Januar
2011
nach
zahllosen
Planungsrunden
mit
der
Aschaffenburger
Bürgerschaft
fertiggestellt
worden
war.
The
manager
of
Aschaffenburg
station
Elmar
Hirsch
(Deutsche
Bahn)
and
the
local
mayor
Klaus
Herzog
(from
the
SPD)
each
received
a
certificate
for
their
team
effort
during
the
planning
and
construction
phases
of
the
new
station,
which
was
completed
in
January
2011
after
countless
planning
sessions
with
Aschaffenburg's
city
parliament.
ParaCrawl v7.1
Dass
ihr
eigener
Name
dabei
hinter
dem
ihres
Mannes
zurückblieb,
mag
auch
der
Tatsache
geschuldet
sein,
dass
sie
mit
den
Mythen
der
Architektur
aufräumte
und
entgegen
jedes
romantischen
Geniebegriffs
die
kreative
Gemeinschaftsleistung
in
den
Vordergrund
stellte.
The
fact
that
her
own
name
lagged
behind
that
of
her
husband
may
also
be
due
to
the
fact
that
she
brushed
aside
any
myths
about
architecture
and,
contrary
to
any
romantic
concept
of
genius,
placed
collective
creative
effort
at
the
forefront.
ParaCrawl v7.1
Kipp:
"CAU-Auftritt
war
eine
großartige
Gemeinschaftsleistung"
Uni
Kiel
zieht
positive
Bilanz
ihrer
Präsentation
auf
der
Hannover
Messe
2018
(27.04.2018)
Kipp:
"Kiel
University's
participation
was
a
fantastic
team
effort"
Kiel
University
delighted
with
their
presentation
at
the
Hannover
Messe
2018
(27.04.2018)
ParaCrawl v7.1