Übersetzung für "Genehmigung vorausgesetzt" in Englisch

Dieses Material darf ohne vorherige Genehmigung zitiert werden, vorausgesetzt die Quelle wird angegeben.
Citations may be made from such material without prior permission, provided the source is always acknowledged.
CCAligned v1

Das Archiv ist eine interne Dienstleistung für das Museumspersonal und kann – die Genehmigung der Direktion vorausgesetzt – auch von externen Benutzern in Anspruch genommen werden.
The Archive is a Service accessible to internal Museum staff and, subject to approval by the Directorate, also to external applicants.
CCAligned v1

Die behördliche Genehmigung vorausgesetzt, wird Accent ein monatliches Honorar von EUR 3.000 sowie eine Aktienoption für den Kauf von 75.000 Panoro-Aktien zu einem Kurs von CDN $0,265 je Aktie erhalten, die gemäß den Richtlinien der TSX Venture Exchange unverfallbar werden.
Subject to regulatory approval, Accent will receive a fee of EUR 3,000 per month plus a stock option to purchase 75,000 shares of Panoro at CDN $0.265 per share and vesting in accordance with TSX Venture Exchange guidelines.
ParaCrawl v7.1

In Abhängigkeit einer etwaigen erforderlichen behördlichen Genehmigung und vorausgesetzt, es ist kein Verzugsfall eingetreten, der nach wie vor anhält, hat das Unternehmen die Option, solche Zinsen durch die Emission von Stammaktien des Unternehmens (die "Stammaktien") unter Annahme eines Preises von 0,25 Dollar pro Aktie zu begleichen.
Subject to any required regulatory approval and provided no event of default has occurred and is continuing, the Company shall have the option to pay such interest by the issuance of common shares of the Company (the "Common Shares") at a deemed price of $0.25 per share.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist die Wettbewerbsbehörde jetzt auch befugt – eine gerichtliche Genehmigung vorausgesetzt – die Finanzinstitutionen und die Telekommunikationsdienstleistungs-anbieter aufzufordern, die bei ihnen aufbewahrten Informationen offenzulegen, falls diese der Beschleunigung der Untersuchung dienen würden.
Additionally, the Competition Council can now – with court approval – require financial institutions and communications service providers to disclose information stored with them if that information is considered likely to facilitate the investigation.
ParaCrawl v7.1

Die Verwaltungsbehörde kann die Durchführung eines Vorhabens außerhalb des Programmgebiets, jedoch innerhalb der Union, genehmigen, vorausgesetzt, alle folgenden Bedingungen werden erfüllt:
Member States shall not be required to perform a calculation to determine the applicable rate provided that the direct costs of the operation do not include public works contracts which exceed in value the threshold set out in point (a) of Article 4 of Directive 2014/24/EU.
DGT v2019

Die Verwaltungsbehörde kann die Durchführung eines Vorhabens außerhalb des Programmgebiets, jedoch innerhalb der Europäischen Union, genehmigen, vorausgesetzt, alle folgenden Bedingungen werden erfüllt:
The managing authority may accept that an operation is implemented outside the programme area but within the Union, provided that all the following conditions are satisfied:
TildeMODEL v2018

Um eine bessere Durchführung des neuen Programmplanungszeitraums bei den Agrarumwelt- und den Tierschutzmaßnahmen zu gewährleisten, sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, die Umwandlung einer auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 eingegangenen Agrarumwelt- oder Tierschutzverpflichtung in eine neue, in der Regel für einen Zeitraum von fünf bis sieben Jahren einzugehende Verpflichtung im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 zu genehmigen, vorausgesetzt, die neue Verpflichtung ist von Vorteil für die Umwelt oder den Tierschutz.
To guarantee better implementation of the new programming period as regards agri-environment and animal welfare, Member States should be allowed to authorise the transformation of an agri-environmental or animal welfare commitment entered into on the basis of Regulation (EC) No 1257/1999 into a new commitment for a period of between five to seven years as a general rule under Regulation (EC) No 1698/2005 provided that the new commitment is beneficial to the environment or to animal welfare.
DGT v2019

Statt dessen hat dieser ergänzende Bewertungsschritt den Zweck, die Gründe für das Versagen in der ersten Phase zu untersuchen, und bietet die Möglichkeit, das Inverkehrbringen zu genehmigen (vorausgesetzt, die Anforderungen an die biologische Primärabbaubarkeit sind erfüllt).
Instead, the intention of the complementary assessment step is to assess the reasons for failing the first level stage and the opportunity to allow marketing (provided that primary biodegradability is complied with).
TildeMODEL v2018

Behördliche Genehmigungen vorausgesetzt werden Sabal Trail Transmission und Florida Southeast Connection ab dem Jahr 2017 das Erdgasangebot und die entsprechende Infrastruktur erweitern, um den zunehmenden Erdgasbedarf des Südostens der USA zu bedienen.
Subject to regulatory approval, Sabal Trail Transmission and Florida Southeast Connection will expand the natural gas infrastructure and supply to meet the Southeastern U.S.’s growing natural gas needs in 2017.
ParaCrawl v7.1