Übersetzung für "Generell" in Englisch

Sobald die Petitionen registriert sind, werden sie generell öffentliche Dokumente.
Petitions, once registered, shall as general rule become public documents.
Europarl v8

Darauf hätte ich gerne generell in der Debatte noch eine Antwort.
I would like to have an answer to this generally in the debate.
Europarl v8

Es geht generell um den Katastrophenschutz.
The general issue at stake here is disaster response.
Europarl v8

Wir verlangen, daß Treibnetze generell verboten werden.
We ask that the use of driftnets be banned in general, irrespective of area.
Europarl v8

Ich würde sagen, wir sollten Tiertransporte generell unterlassen.
I think we should prohibit animal transport generally.
Europarl v8

Meine Fraktion ist generell nicht dafür, daß undemokratische Regimes finanziell unterstützt werden.
In general, my group is not in favour of funding undemocratic regimes.
Europarl v8

Generell werden PNR nach spätestens 3 Jahren und 6 Monaten gelöscht.
As a general rule, PNR will be deleted after a maximum of three years and six months.
DGT v2019

Investmentgesellschaften unterliegen in Italien generell nicht der Körperschaftsteuer.
Under the general system, investment vehicles are not subject to income tax.
DGT v2019

Das Inverkehrbringen und die Verwendung durch Fachkräfte werden generell verboten.
The marketing and use of dichloromethane by professionals will be subject to a general ban.
Europarl v8

Dann haben wir uns generell mit der Novellierung der UVP-Richtlinie zu befassen.
Then we need to look in general terms at the revision of the EIA Directive.
Europarl v8

Die Verfasserin des Berichts hat den meisten von ihnen generell zugestimmt.
She has indicated general assent with most of these exclusions.
Europarl v8

Wir werden die Politik der Zulassung des Europarats generell genau verfolgen.
And more generally we shall follow closely the Council of Europe's admission policy.
Europarl v8

Generell neigt die Kommission dazu, diesen Fragenkomplex zu unterschätzen.
It is an issue to which the European Union generally tends to pay too little attention.
Europarl v8

Das gilt generell und nicht nur in der Frage der Geschäftsordnung.
That is something that is of wider general application than simply to the matter of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Weder meine Fraktion noch ich sind generell gegen Privatisierungen.
In general, I am not opposed to privatisation and nor is my political group.
Europarl v8

Generell gibt es nach wie vor beim Einsatz der europäischen Fonds enorme Probleme.
Generally speaking, however, the problems of how the European funds are used remain enormous.
Europarl v8

Generell zeichnet sich jedoch eine Tendenz zur Europäisierung des Marktes ab.
There is, however, a general trend towards the Europeanisation of the market.
DGT v2019

Der Energieverbrauch ist generell technologieabhängig und infolgedessen nur auf kurze Sicht unveränderlich.
Energy consumption is in general technology-dependent and, thus, only fixed in the short term.
DGT v2019

Die Verwender sprachen sich generell gegen die Einführung von Maßnahmen aus.
Users generally expressed their opposition to the imposition of measures.
DGT v2019

Generell müssen die Begünstigten imstande sein, die Arbeit selbst auszuführen.
As a general rule beneficiaries must have the capacity to carry out the work themselves.
DGT v2019

Generell sind die klinischen Symptome umso ausgeprägter, je länger die Vögel überleben.
Generally the longer birds survive the more marked are the clinical signs.
DGT v2019

Lassen Sie mich dennoch auf einige Dinge generell eingehen.
Nevertheless, I should like to respond to certain things more generally.
Europarl v8

Wir wollen generell zur Meinungsfreiheit in Europa etwas sagen.
We want to say something in general about freedom of opinion in Europe.
Europarl v8

Generell fällt uns die gescheiterte Integrationspolitik der vergangenen Jahrzehnte auf den Kopf.
In general, our failed integration policy of the last few decades is rebounding on us.
Europarl v8

Lebenslanges Lernen muss generell auch für Frauen möglich sein.
Lifelong learning must generally be possible for women too.
Europarl v8