Übersetzung für "Gering" in Englisch

Leider ist das Vertrauen in die Polizei gering.
Unfortunately, there is little confidence in the police.
Europarl v8

Es sollte auch berücksichtigt werden, daß die entsprechenden Beträge sehr gering waren.
It should also be borne in mind that the amounts involved were quite small.
Europarl v8

Zweitens: Die Nutzung des europaweiten Arbeitsmarktes durch die Bürger ist bislang gering.
Secondly, the people of Europe have hitherto made little use of the single European job market.
Europarl v8

Die Kosten für die Beantragung neuer und die Verlängerung vorhandener Lizenzen sind gering.
The cost of applying for and maintaining licences is low.
DGT v2019

Der Fonds ist zu gering, um irgendetwas zu erreichen.
The fund is too small to achieve anything.
Europarl v8

Grundsätzlich ist das Wissen über die aktuelle Gesetzgebung zu den vier Freiheiten gering.
Generally speaking, there is little knowledge as regards the current laws on the four freedoms.
Europarl v8

Allerdings war die Zahl der irakischen Flüchtlinge verschwindend gering.
However, the number of Iraqi refugees accepted was ridiculously small.
Europarl v8

Die Erfolgsquote beim Einzug unbezahlter Schulden ist außergewöhnlich gering.
The level of success in recovering unpaid debts is remarkably low.
Europarl v8

Die Erfolge der europäischen Beschäftigungsstrategien sind bis heute gering.
Europe's employment strategies have so far met with only modest success.
Europarl v8

Unter anderem in Schweden ist die Menge Kakao in der Schokolade traditionell gering.
In Sweden, amongst other countries, the level of cocoa in chocolate is traditionally low.
Europarl v8

Die wissenschaftlichen Kenntnisse über die BSE-Erkrankung sind immer noch gering.
There is still precious little scientific knowledge about BSE.
Europarl v8

Zum Teil beruht diese Verlangsamung auf der zunehmenden Beschäftigung gering qualifizierter Personen.
Part of this slowdown comes from increased employment of low-skilled workers.
DGT v2019

Darüber hinaus ist der von der TIB tatsächlich gemachte Gewinn gering.
What is more, the profit actually made by TIB was small.
DGT v2019

Ich stimme Ihnen zu, dass dieser sehr gering ausfiel.
I agree with you that it was very low.
Europarl v8

Dort wird Diabetes kaum erwähnt, und die vorgeschlagenen Haushaltsposten sind sehr gering.
There is very little mention in it of diabetes and the budget allocations which are proposed are very small.
Europarl v8

Das Wirtschaftswachstum in der Union ist zu gering.
Economic growth in the Union is too low.
Europarl v8

Natürlich sind die Erfolgschancen solcher Ansätze gering.
Such an approach of course reduces their chances of success.
Europarl v8

Im Augenblick ist das Vertrauen der Bevölkerung in die Europäische Union gering.
At present, the public's confidence in the EU is at a low ebb.
Europarl v8

Die mittel- bzw. langfristigen Auswirkungen der genannten drei Maßnahmen seien jedoch gering.
However, the medium?term and long?term effects of those three measures were small.
DGT v2019

Die Wahlbeteiligung ist unter jungen Menschen in Osteuropa sehr gering.
Voter turnout among young people is very low in Eastern Europe.
Europarl v8