Übersetzung für "Gesamtansatz" in Englisch
Die
Gesamtansatz
der
Kommission
ist
zu
begrüßen.
The
Commission'
s
overall
course
of
action
is
good.
Europarl v8
Der
Gesamtansatz
für
Migration
und
Mobilität
muss
vor
diesem
Hintergrund
weiterentwickelt
werden.
Work
should
therefore
continue
on
the
Global
Approach
to
Migration
and
Mobility.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtansatz
konnte
auf
die
Ergebnisse
dieser
Bemühungen
aufbauen.
The
Global
Approach
was
able
to
build
on
these
results.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtansatz
sollte
keinen
geografischen
Beschränkungen
unterliegen.
The
Global
Approach
should
not
be
restricted
geographically.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtansatz
sollte
noch
stärker
mit
der
auswärtigen
Politik
der
EU
verzahnt
werden.
The
Global
Approach
should
be
even
more
linked
and
integrated
with
the
EU’s
external
policies.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtansatz
war
bislang
hauptsächlich
auf
Afrika
und
Ost-
und
Südosteuropa
konzentriert.
Until
now
the
main
focus
of
the
Global
Approach
has
been
on
Africa
and
the
east
and
south-east
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtansatz
wird
im
Wesentlichen
über
die
verfügbaren
EU-Finanzinstrumente
finanziert.
The
Global
Approach
is
funded
substantially
through
the
available
EU
financial
instruments.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtansatz
zur
Migrationsfrage
wird
also
weiterhin
verfolgt
und
umgesetzt.
The
global
approach
to
migration
will
thus
be
further
pursued
and
implemented.
TildeMODEL v2018
Der
Plan
beschreibt
einen
umfassenden
Gesamtansatz
auf
der
Basis
von
sieben
Kernprinzipien:
It
describes
a
comprehensive
overall
approach
with
a
set
of
seven
core
principles:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ersucht
den
Rat,
diesem
Gesamtansatz
zu
folgen.
The
Commission
calls
on
the
Council
to
follow
this
comprehensive
approach.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
muss
die
Abstimmung
mit
dem
Gesamtansatz
der
EU
zur
Migration17
sichergestellt
sein.
In
particular,
coherence
with
the
EU
Global
Approach
to
Migration17
should
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Im
Dezember
2006
nahm
die
Kommission
eine
Mitteilung
zum
Gesamtansatz
zur
Migrationsfrage9
an.
In
December
2006,
the
Commission
adopted
a
Communication
on
a
Global
approach
to
migration9.
TildeMODEL v2018
Rückübernahme
und
Rückführung
sollten
fest
in
dem
weiter
gefassten
Gesamtansatz
verankert
werden.
Readmission
and
return
should
be
firmly
embedded
in
the
broader
Global
Approach.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtansatz
für
die
Verwaltungsausgaben
wurde
um
79
Mio.
EUR
erhöht.
Total
administrative
expenditure
was
increased
by
EUR
79
million.
EUbookshop v2
Konzentration
der
Substrate
bezogen
auf
Gesamtansatz:
Concentrations
of
the
substrates
referred
to
the
total
batch:
EuroPat v2
Der
Gesamtansatz
enthält
einen
Anteil
an
organischen
Lösern
von
nur
7,47
Gew,-%.
The
mixture
as
a
whole
contained
only
7.47%
by
weight
of
organic
solvents.
EuroPat v2
Dieses
Beispiel
arbeitet
mit
einer
p-Nitrotoluol-2-sulfonsäurekonzentration
von
18
Gew.-%
bezogen
auf
den
Gesamtansatz.
This
example
uses
a
p-nitrotoluene-2-sulphonic
acid
concentration
of
18%
by
weight
based
on
the
total
batch.
EuroPat v2
Der
Gesamtansatz
bei
Forschungsvorhaben
449
ist
fur
die
Eisen-
und
Stahlindustrie
richtungweisend.
The
overall
approach
adopted
in
research
project
449
is
innovatory
for
the
steel
industry.
EUbookshop v2
Dazu
gehört
ein
Gesamtansatz
mit
vielfacher
Ausrichtung:
An
integrated
and
diversified
approach
is
needed
here:
EUbookshop v2
Die
Mengen
liegen
dabei
bis
zu
0,5
Gew.-%
bezogen
auf
den
Gesamtansatz.
The
amounts
here
are
up
to
0.5%
by
weight,
based
on
the
total
batch.
EuroPat v2
Die
%-Angaben
für
Zusatzstoffe
sind
Gew.-%
und
beziehen
sich
auf
den
Gesamtansatz.
The
percentages
for
additives
are
%
by
weight
and
relate
to
the
total
mixture.
EuroPat v2
Die
EU
unterstützt
in
einem
partnerschaftlichen
Gesamtansatz
die
politische
Entwicklung
der
zentralasiatischen
Staaten.
The
EU
also
supports
political
development
in
the
Central
Asian
states
within
a
comprehensive,
partnership-based
approach.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
originelle
Methode
der
Gesamtansatz
für
die
verschiedenen
Probleme
der
Person.
Is
an
original
method
of
global
approach
to
the
various
problems
of
the
person.
ParaCrawl v7.1
Der
theoretische
Gesamtansatz
ist
3.2
kg.
The
theoretical
weight
of
the
entire
mixture
is
3.2
kg.
EuroPat v2
Die
Wassermenge
kann
5
bis
50
Gew.-%
bezogen
auf
den
Gesamtansatz
betragen.
The
amount
of
water
can
be
from
5
to
50%
by
weight,
based
on
the
entire
mixture.
EuroPat v2
Die
ehrgeizigen
Vorschläge
zum
‚Gesamtansatz
zur
Migrationsfrage‘
müssen
gelobt
werden.
"The
ambitious
proposals
on
a
'global
approach
to
migration'
have
to
be
commended.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
zu
bestätigen,
dass
die
Kommission
den
Gesamtansatz
des
Parlaments
stark
unterstützt.
I
am
happy
to
confirm
that
the
Commission
strongly
supports
Parliament's
overall
approach.
Europarl v8