Übersetzung für "Geschädigte person" in Englisch
																						Nach
																											diesem
																											Übereinkommen
																											bestehende
																											Schadensersatzansprüche
																											verjähren
																											beziehungsweise
																											erlöschen
																											entsprechend
																											dem
																											Recht
																											des
																											zuständigen
																											Gerichts,
																											wenn
																											nicht
																											binnen
																											drei
																											Jahren
																											ab
																											dem
																											Zeitpunkt,
																											zu
																											dem
																											die
																											geschädigte
																											Person
																											von
																											dem
																											Schaden
																											und
																											dem
																											für
																											den
																											Schaden
																											haftenden
																											Inhaber
																											Kenntnis
																											hatte
																											oder
																											vernünftigerweise
																											hätte
																											Kenntnis
																											haben
																											müssen,
																											Klage
																											erhoben
																											wird,
																											wobei
																											jedoch
																											die
																											Fristen
																											nach
																											Absatz
																											1
																											Buchstaben
																											a
																											und
																											b
																											nicht
																											überschritten
																											werden
																											dürfen.“
																		
			
				
																						Rights
																											of
																											compensation
																											under
																											the
																											Convention
																											shall
																											be
																											subject
																											to
																											prescription
																											or
																											extinction,
																											as
																											provided
																											by
																											the
																											law
																											of
																											the
																											competent
																											court,
																											if
																											an
																											action
																											is
																											not
																											brought
																											within
																											three
																											years
																											from
																											the
																											date
																											on
																											which
																											the
																											person
																											suffering
																											damage
																											had
																											knowledge
																											or
																											ought
																											reasonably
																											to
																											have
																											had
																											knowledge
																											of
																											the
																											damage
																											and
																											of
																											the
																											operator
																											liable
																											for
																											the
																											damage,
																											provided
																											that
																											the
																											periods
																											established
																											pursuant
																											to
																											sub-paragraphs
																											(a)
																											and
																											(b)
																											of
																											paragraph
																											1
																											of
																											this
																											Article
																											shall
																											not
																											be
																											exceeded.’
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wie
																											ich
																											eingangs
																											sagte,
																											wurden
																											diese
																											Änderungsanträge
																											im
																											Ausschuss
																											für
																											Recht
																											und
																											Binnenmarkt
																											durch
																											die
																											mechanische
																											Mehrheit
																											des
																											rechten
																											Flügels
																											abgelehnt,
																											doch
																											in
																											Anbetracht
																											der
																											Tatsache,
																											dass
																											im
																											Plenum
																											eine
																											solche
																											Mehrheit
																											nicht
																											vorhanden
																											ist,
																											hat
																											die
																											Fraktion
																											der
																											Sozialdemokratischen
																											Partei
																											Europas
																											diese
																											Gruppe
																											von
																											Änderungsanträgen
																											-
																											von
																											Nr.
																											98
																											bis
																											zum
																											Schluss
																											-
																											erneut
																											eingereicht,
																											die
																											das
																											Verursacherprinzip
																											wiederherstellen
																											und
																											das
																											allgemeine
																											Haftungsprinzip
																											sowie
																											die
																											Möglichkeit
																											festschreiben
																											sollen,
																											dass
																											jede
																											geschädigte
																											Person
																											Anspruch
																											auf
																											die
																											entsprechende
																											Entschädigung
																											erheben
																											kann.
																		
			
				
																						As
																											I
																											said
																											previously,
																											those
																											amendments
																											were
																											rejected
																											in
																											the
																											Committee
																											on
																											Legal
																											Affairs
																											and
																											the
																											Internal
																											Market
																											by
																											that
																											mechanical
																											majority
																											of
																											the
																											right,
																											but,
																											taking
																											advantage
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											such
																											a
																											majority
																											does
																											not
																											exist
																											in
																											the
																											plenary,
																											the
																											Parliamentary
																											Group
																											of
																											the
																											European
																											Socialist
																											Party
																											has
																											reintroduced
																											that
																											group
																											of
																											amendments
																											-
																											from
																											No
																											98
																											to
																											the
																											end
																											-
																											which
																											are
																											aimed
																											at
																											re-establishing
																											the
																											polluter
																											pays
																											principle,
																											at
																											establishing
																											the
																											general
																											principle
																											of
																											responsibility
																											and
																											establishing
																											the
																											possibility
																											of
																											any
																											person
																											affected
																											being
																											able
																											to
																											demand
																											the
																											relevant
																											compensation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ein
																											Staat
																											darf
																											einen
																											völkerrechtlichen
																											Anspruch
																											wegen
																											einer
																											Schädigung
																											eines
																											Staatsangehörigen
																											oder
																											einer
																											anderen
																											in
																											dem
																											Entwurf
																											von
																											Artikel 8
																											bezeichneten
																											Person
																											erst
																											dann
																											geltend
																											machen,
																											wenn
																											die
																											geschädigte
																											Person
																											vorbehaltlich
																											des
																											Entwurfs
																											des
																											Artikels 15
																											alle
																											innerstaatlichen
																											Rechtsbehelfe
																											erschöpft
																											hat.
																		
			
				
																						A
																											State
																											may
																											not
																											present
																											an
																											international
																											claim
																											in
																											respect
																											of
																											an
																											injury
																											to
																											a
																											national
																											or
																											other
																											person
																											referred
																											to
																											in
																											draft
																											article 8
																											before
																											the
																											injured
																											person
																											has,
																											subject
																											to
																											draft
																											article 15,
																											exhausted
																											all
																											local
																											remedies.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						Hat
																											die
																											Entscheidungsbehörde
																											oder
																											eine
																											andere
																											zuständige
																											Behörde
																											des
																											Entscheidungsstaats
																											nach
																											ihrem
																											nationalen
																											Recht
																											die
																											Rückgabe
																											sichergestellter
																											Vermögensgegenstände
																											an
																											die
																											geschädigte
																											Person
																											beschlossen,
																											so
																											trägt
																											die
																											Entscheidungsbehörde
																											Informationen
																											über
																											diesen
																											Beschluss
																											in
																											die
																											Sicherstellungsbescheinigung
																											ein
																											oder
																											setzt
																											die
																											Vollstreckungsbehörde
																											zu
																											einem
																											späteren
																											Zeitpunkt
																											von
																											diesem
																											Beschluss
																											in
																											Kenntnis.
																		
			
				
																						Where
																											the
																											executing
																											authority
																											has
																											been
																											informed
																											of
																											a
																											decision
																											to
																											restitute
																											frozen
																											property
																											to
																											the
																											victim
																											as
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1,
																											it
																											shall
																											take
																											the
																											necessary
																											measures
																											to
																											ensure
																											that,
																											where
																											the
																											property
																											concerned
																											has
																											been
																											frozen,
																											that
																											property
																											is
																											restituted
																											as
																											soon
																											as
																											possible
																											to
																											the
																											victim,
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											procedural
																											rules
																											of
																											the
																											executing
																											State,
																											where
																											necessary
																											via
																											the
																											issuing
																											State,
																											provided
																											that:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Hat
																											die
																											Entscheidungsbehörde
																											oder
																											eine
																											andere
																											zuständige
																											Behörde
																											des
																											Entscheidungsstaats
																											nach
																											ihrem
																											nationalen
																											Recht
																											entweder
																											die
																											Rückgabe
																											eingezogener
																											Vermögensgegenstände
																											an
																											die
																											geschädigte
																											Person
																											oder
																											die
																											Entschädigung
																											der
																											geschädigten
																											Person
																											beschlossen,
																											so
																											trägt
																											die
																											Entscheidungsbehörde
																											die
																											Informationen
																											über
																											diesen
																											Beschluss
																											in
																											die
																											Sicherstellungsbescheinigung
																											ein
																											oder
																											setzt
																											die
																											Vollstreckungsbehörde
																											zu
																											einem
																											späteren
																											Zeitpunkt
																											von
																											diesem
																											Beschluss
																											in
																											Kenntnis.
																		
			
				
																						Where
																											the
																											executing
																											authority
																											has
																											been
																											informed
																											of
																											a
																											decision
																											to
																											restitute
																											confiscated
																											property
																											to
																											the
																											victim
																											as
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1,
																											it
																											shall
																											take
																											the
																											necessary
																											measures
																											to
																											ensure
																											that,
																											where
																											the
																											property
																											concerned
																											has
																											been
																											confiscated,
																											that
																											property
																											is
																											restituted
																											as
																											soon
																											as
																											possible
																											to
																											the
																											victim,
																											where
																											necessary
																											via
																											the
																											issuing
																											State.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wenn
																											die
																											Vollstreckungsbehörde
																											über
																											die
																											von
																											der
																											Entscheidungsbehörde
																											oder
																											einer
																											anderen
																											zuständigen
																											Behörde
																											im
																											Entscheidungsstaat
																											erlassene
																											Entscheidung,
																											sichergestellte
																											Vermögensgegenstände
																											an
																											die
																											geschädigte
																											Person
																											zurückzugeben,
																											informiert
																											wird,
																											sollte
																											die
																											Vollstreckungsbehörde
																											die
																											erforderlichen
																											Maßnahmen
																											treffen,
																											damit
																											die
																											betreffenden
																											Vermögensgegenstände
																											sichergestellt
																											und
																											der
																											geschädigten
																											Person
																											so
																											bald
																											wie
																											möglich
																											zurückgegeben
																											werden.
																		
			
				
																						Where
																											the
																											executing
																											authority
																											is
																											informed
																											of
																											a
																											decision
																											issued
																											by
																											the
																											issuing
																											authority
																											or
																											by
																											another
																											competent
																											authority
																											in
																											the
																											issuing
																											State
																											to
																											restitute
																											frozen
																											property
																											to
																											the
																											victim,
																											the
																											executing
																											authority
																											should
																											take
																											the
																											necessary
																											measures
																											to
																											ensure
																											that
																											the
																											property
																											concerned
																											is
																											frozen
																											and
																											restituted
																											to
																											the
																											victim
																											as
																											soon
																											as
																											possible.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wurde
																											die
																											Vollstreckungsbehörde
																											gemäß
																											Absatz 1
																											über
																											einen
																											Beschluss,
																											die
																											geschädigte
																											Person
																											zu
																											entschädigen,
																											informiert
																											und
																											ist
																											aus
																											der
																											Vollstreckung
																											der
																											Einziehungsentscheidung
																											ein
																											Geldbetrag
																											hervorgegangen,
																											so
																											wird
																											der
																											entsprechende
																											Betrag,
																											sofern
																											er
																											den
																											in
																											der
																											Bescheinigung
																											angegebenen
																											Betrag
																											nicht
																											übersteigt,
																											der
																											geschädigten
																											Person
																											zum
																											Zwecke
																											der
																											Entschädigung,
																											erforderlichenfalls
																											über
																											den
																											Entscheidungsstaat,
																											übertragen.
																		
			
				
																						Where
																											proceedings
																											to
																											restitute
																											property
																											to,
																											or
																											compensate,
																											the
																											victim
																											are
																											pending
																											in
																											the
																											issuing
																											State,
																											the
																											issuing
																											authority
																											shall
																											inform
																											the
																											executing
																											authority
																											accordingly.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Als
																											erstes
																											Element
																											ist
																											das
																											Recht
																											des
																											Staates
																											zu
																											berücksichtigen,
																											in
																											dem
																											die
																											geschädigte
																											Person
																											beim
																											Eintritt
																											des
																											Schadens
																											ihren
																											gewöhnlichen
																											Aufenthalt
																											hatte,
																											sofern
																											das
																											Produkt
																											in
																											diesem
																											Staat
																											in
																											den
																											Verkehr
																											gebracht
																											wurde.
																		
			
				
																						The
																											first
																											element
																											to
																											be
																											taken
																											into
																											account
																											is
																											the
																											law
																											of
																											the
																											country
																											in
																											which
																											the
																											person
																											sustaining
																											the
																											damage
																											had
																											his
																											or
																											her
																											habitual
																											residence
																											when
																											the
																											damage
																											occurred,
																											if
																											the
																											product
																											was
																											marketed
																											in
																											that
																											country.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											geschädigte
																											Person
																											(oder
																											der
																											für
																											die
																											Behandlungskosten
																											haftende
																											Zahler)
																											hat
																											den
																											Schaden
																											und
																											die
																											Fehlerhaftigkeit
																											des
																											Medizinprodukts
																											jedoch
																											nachzuweisen.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											person
																											harmed
																											(or
																											the
																											payer
																											liable
																											for
																											the
																											cost
																											of
																											treatment)
																											has
																											to
																											prove
																											the
																											harm
																											and
																											the
																											faultiness
																											of
																											the
																											MD.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											Verbot
																											der
																											Doppelbestrafung
																											hindert
																											jedoch
																											eine
																											durch
																											das
																											Verhalten
																											des
																											Beschuldigten
																											geschädigte
																											Person
																											nicht,
																											eine
																											zivilrechtliche
																											Klage
																											auf
																											Ersatz
																											des
																											erlittenen
																											Schadens
																											zu
																											erheben.
																		
			
				
																						The
																											ne
																											bis
																											in
																											idem
																											principle
																											does
																											not,
																											however,
																											prevent
																											a
																											person
																											who
																											has
																											suffered
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											accused's
																											conduct
																											from
																											bringing
																											a
																											civil
																											action
																											to
																											seek
																											compensation
																											for
																											the
																											damage.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											der
																											ESAW-Methodik
																											wird
																											davon
																											ausgegangen,
																											daß
																											die
																											geschädigte
																											Person
																											mehr
																											als
																											3
																											Tage
																											arbeitsunfähig
																											war,
																											wenn
																											sie/er
																											mindestens
																											4
																											ganze
																											Tage
																											nicht
																											gearbeitet
																											hat,
																											angefangen
																											mit
																											dem
																											Tag
																											des
																											Unfalls.
																		
			
				
																						In
																											the
																											ESAW
																											methodology,
																											it
																											is
																											considered
																											that
																											the
																											person
																											was
																											unfit
																											for
																											work
																											for
																											more
																											than
																											3
																											days
																											when
																											he/she
																											was
																											off
																											work
																											at
																											least
																											4
																											full
																											days
																											beginning
																											the
																											day
																											after
																											the
																											accident.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											der
																											ESAW-Methodik
																											wird
																											davon
																											ausgegangen,
																											dass
																											die
																											geschädigte
																											Person
																											mehr
																											als
																											3
																											Tage
																											arbeitsunfähig
																											war,
																											wenn
																											sie/er
																											mindestens
																											4
																											ganze
																											Tage
																											nicht
																											gearbeitet
																											hat,
																											angefangen
																											mit
																											dem
																											Tag
																											des
																											Unfalls.
																		
			
				
																						In
																											the
																											ESAW
																											methodology,
																											it
																											is
																											considered
																											that
																											the
																											person
																											was
																											unfit
																											for
																											work
																											for
																											more
																											than
																											3
																											days
																											when
																											he/she
																											was
																											off
																											work
																											at
																											least
																											4
																											full
																											days
																											beginning
																											the
																											day
																											after
																											the
																											accident.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											der
																											Praxis
																											bedeutet
																											das,
																											dass
																											ein
																											Arbeitsunfall
																											in
																											den
																											ESAW-Daten
																											enthalten
																											ist,
																											wenn
																											die
																											geschädigte
																											Person
																											mehr
																											als
																											3
																											Tage
																											arbeitsunfähig
																											ist,
																											auch
																											wenn
																											es
																											sich
																											um
																											Samstage,
																											Sonntage
																											oder
																											andere
																											Tage
																											handelt,
																											an
																											denen
																											die
																											Person
																											normalerweise
																											nicht
																											arbeitet.
																		
			
				
																						In
																											practice
																											it
																											means
																											that
																											an
																											accident
																											at
																											work
																											is
																											included
																											in
																											ESAW
																											if
																											the
																											person
																											is
																											unfit
																											for
																											work
																											for
																											more
																											than
																											3
																											days
																											even
																											if
																											these
																											days
																											include
																											Saturdays,
																											Sundays
																											or
																											other
																											days
																											where
																											the
																											person
																											is
																											not
																											usually
																											working.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Tradition
																											ist
																											aber
																											ganz
																											klar
																											darin,
																											dass
																											die
																											geschädigte
																											Person
																											nicht
																											verpflichtet
																											ist,
																											mechila
																											anzubieten,
																											wenn
																											die
																											schuldige
																											Person
																											in
																											ihrer
																											Reue
																											nicht
																											aufrichtig
																											ist
																											und
																											keine
																											konkreten
																											Schritte
																											zur
																											Korrektur
																											unternommen
																											hat.
																		
			
				
																						The
																											tradition,
																											however,
																											is
																											quite
																											clear
																											that
																											the
																											offended
																											person
																											is
																											not
																											obliged
																											to
																											offer
																											mechila
																											if
																											the
																											offender
																											is
																											not
																											sincere
																											in
																											his
																											or
																											her
																											repentance
																											and
																											has
																											not
																											taken
																											concrete
																											steps
																											to
																											correct
																											the
																											wrong
																											done.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Teshuva
																											ist
																											Teil
																											der
																											Struktur
																											der
																											Schöpfung
																											Gottes,
																											darum
																											ist
																											der
																											Sünder
																											verpflichtet,
																											teshuva
																											zu
																											tun
																											und
																											die
																											geschädigte
																											Person
																											ist
																											verpflichtet,
																											dem
																											Täter
																											teshuva
																											zu
																											ermöglichen.
																		
			
				
																						Teshuva
																											is
																											part
																											of
																											the
																											structure
																											of
																											God's
																											creation;
																											hence,
																											the
																											sinner
																											is
																											obligated
																											to
																											do
																											teshuva
																											and
																											the
																											offended
																											person
																											is
																											obligated
																											to
																											permit
																											teshuva
																											by
																											the
																											offender.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ohne
																											gute
																											Gründe
																											sollte
																											eine
																											geschädigte
																											Person
																											die
																											Verschuldung
																											des
																											Sünders
																											nicht
																											vergeben,
																											andernfalls
																											wird
																											der
																											Sünder
																											seine
																											Schuld
																											womöglich
																											nie
																											wirklich
																											bereuen
																											und
																											das
																											Böse
																											wird
																											dadurch
																											aufrechterhalten.
																		
			
				
																						Without
																											good
																											grounds,
																											the
																											offended
																											person
																											should
																											not
																											forgo
																											the
																											indebtedness
																											of
																											the
																											sinner;
																											otherwise,
																											the
																											sinner
																											may
																											never
																											truly
																											repent
																											and
																											evil
																											will
																											be
																											perpetuated.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Versicherungssumme
																											beträgt
																											100
																											Mio.
																											Euro
																											pauschal
																											für
																											Personen-,
																											Sach-,
																											und
																											Vermögensschäden,
																											wobei
																											die
																											Leistung
																											bei
																											Personenschäden
																											auf
																											12
																											Mio.
																											Euro
																											je
																											geschädigte
																											Person
																											begrenzt
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											amount
																											insured
																											is
																											a
																											lump
																											sum
																											of
																											EUR
																											100
																											million
																											for
																											personal
																											injury
																											and
																											property
																											and
																											financial
																											damage,
																											the
																											payout
																											for
																											personal
																											injury
																											is
																											limited
																											to
																											EUR
																											12
																											million
																											per
																											injured
																											person.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Mechila
																											ist
																											somit
																											eine
																											Erwartung
																											an
																											die
																											geschädigte
																											Person,
																											aber
																											nur,
																											wenn
																											der
																											Sünder
																											wirklich
																											bereut.
																		
			
				
																						Mechila
																											is,
																											thus,
																											an
																											expectation
																											of
																											the
																											offended
																											person
																											but
																											only
																											if
																											the
																											sinner
																											is
																											actually
																											repentant.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Und
																											umgekehrt,
																											wenn
																											es
																											gute
																											Gründe
																											gibt,
																											die
																											Schuld
																											zu
																											vergeben
																											oder
																											auf
																											eine
																											Forderung
																											zu
																											verzichten,
																											ist
																											die
																											geschädigte
																											Person
																											moralisch
																											verpflichtet,
																											zu
																											vergeben.
																		
			
				
																						And,
																											conversely,
																											if
																											there
																											are
																											good
																											grounds
																											to
																											waive
																											the
																											debt
																											or
																											relinquish
																											the
																											claim,
																											the
																											offended
																											person
																											is
																											morally
																											bound
																											to
																											do
																											so.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											derartiger
																											missbräuchlicher
																											Inanspruchnahme
																											der
																											Leistungen
																											von
																											Cabanova
																											wird
																											jeder
																											Einzelfall
																											geprüft,
																											und
																											es
																											werden
																											personenbezogene
																											Daten
																											an
																											das
																											geschädigte
																											Unternehmen
																											oder
																											die
																											geschädigte
																											Person
																											weitergegeben.
																		
			
				
																						In
																											such
																											cases
																											of
																											abuse
																											of
																											the
																											Cabanova
																											services,
																											each
																											individual
																											case
																											will
																											be
																											reviewed
																											and
																											personal
																											information
																											may
																											be
																											passed
																											on
																											to
																											the
																											relevant
																											company
																											or
																											person
																											who
																											is
																											the
																											victim
																											of
																											the
																											abuse.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1