Übersetzung für "Geschlechterordnung" in Englisch

Der Film ist durchgehend bemüht, die nationalistische wie auch die Geschlechterordnung aufrechtzuerhalten.
The film is permanently at pains to uphold the nationalistic and gender order.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird dieser Forschungsgegenstand auch im Kontext der Bourdieu'schen Analysen der Geschlechterordnung ständig präsent bleiben.
What is more, this research topic will be a constant presence in the context of Bourdieu's analysis of the gender order too.
ParaCrawl v7.1

Die tunesische Geschlechterordnung wird durch überkommene Bräuche, Religion und scheinbar unerschütterliche Hierarchien definiert.
The Tunisian gender order is defined by traditional customs, religion and seemingly unshakeable hierarchies.
ParaCrawl v7.1

Kinder denken nicht so über die Geschlechterordnung, sie schämen sich nicht dafür, wer sie sein sollten oder was sie mögen oder lieben sollten.
Kids don't have these ideas about gender norm, they don't have shame about who they're supposed to be or what they're supposed to like or love.
TED2020 v1

In den 1980er und 90er Jahren engagierten sich Männerrechtsaktivisten in den Vereinigten Staaten gegen von Feministinnen angestrebte gesellschaftliche Veränderungen und verteidigten eine traditionelle Geschlechterordnung im Berufsleben, im Bildungssystem und in der Familie.
In the 1980s and 1990s, men's rights activists opposed societal changes sought by feminists and defended the patriarchal gender order in the family, schools and the workplace.
WikiMatrix v1

Die Beziehungen und die ungleiche Aufteilung der Macht zwischen Frauen und Männern, die für eine bestimmte Geschlechterordnung charakteristisch sind (siehe „Geschlechtervertrag").
Ignoring/failing to address the gender d 'mension (as opposed to gender sensitive or gender neutral).
EUbookshop v2

Viele WissenschaftlerInnen, die sich mit der Benachteiligung von Frauen auf dem Arbeitsmarkt, in der Gesellschaft und Kultur beschäftigen, führen an, dass die litauische Gesellschaft nach wie vor der traditionellen Geschlechterordnung den Vorzug gibt und an traditionellen stereotypen Rollenbildern wie dem der Frau als Betreuerin und des Mannes als Geldverdiener festhält.
Many researchers investigating women's disadvantaged position in labour market, society and culture argue that Lithuania's society continues to prioritise traditional gender system and maintain traditional gender-role stereotypes such as women's duties as care-takers and men's as breadwinners.
ParaCrawl v7.1

Noch einmal Franziska Kasper: "Zusammenfassend hat es sich für mich so dargestellt, dass per Vorstandsauftrag durch den Geschäftsführer das politische und kulturelle System im Betrieb verformt, Asozialität organisiert und die Geschlechterverhältnisse und die Geschlechterordnung verändert wurden.
Franziska Kaspar again: "On the whole it appeared to me that by decree from the board, executed by the manager, the political and cultural system was distorted into a business, asociality was organized and the gender relations and gender order were altered.
ParaCrawl v7.1

Frauenbewegung, Homosexuelle und Menschen, die sich nicht klar auf eine traditionelle Geschlechterordnung festlegen lassen wollen, haben einander oft unterstützt.
The women's movement, homosexuals and people who do not wish to commit to a traditional gender order have often supported one another.
ParaCrawl v7.1

Sie entschlüsselte die symbolische Geschlechterordnung, auf die sich die neue Demokratie stützte, und argumentierte, dass die allgemeine Darstellung, der real existierende Sozialismus sei eine “Unterbrechung” in der “normalen” Geschichte Polens gewesen, in Wirklichkeit eine in Bezug auf die Geschlechterrollen kodierte Erzählung ist.
She decoded the symbolic gender order that was the pillar of the new democracy. Graff argues that the common account of how real socialism was an “interruption” in the “normal” history of Poland is actually a gender-coded narrative.
ParaCrawl v7.1

Foto (Ausschnitt): © konstacot/iStock Frauenbewegung, Homosexuelle und Menschen, die sich nicht klar auf eine traditionelle Geschlechterordnung festlegen lassen wollen, haben einander oft unterstützt.
Photo (detail): © konstacot/iStock The women's movement, homosexuals and people who do not wish to commit to a traditional gender order have often supported one another.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird dieser Forschungsgegenstand auch im Kontext der Bourdieu’schen Analysen der Geschlechterordnung ständig präsent bleiben.
What is more, this research topic will be a constant presence in the context of Bourdieu’s analysis of the gender order too.
ParaCrawl v7.1

Beispielhaft analysierte die serbische Soziologieprofessorin Marina Blagojevic für Ex-Jugoslawien die Auswirkungen von Verschiebungen in der tradierten Geschlechterordnung.
Using the former Yugoslavia as an example, Marina Blagojevic, a Serbian professor of sociology, examined the impact of shifts in the established gender order.
ParaCrawl v7.1

Als Prototyp des Unmännlichen gilt dabei der Homosexuelle, und in besonderem Maße die "Tunte", denn sie stellen gleichsam diese duale Geschlechterordnung in Frage und werten das traditionelle Männerbild ab.
One of the prototypes of unmanliness is the homosexual and in particular the "fairy", because they challenge the dual gender order and derogate the traditional image of men.
ParaCrawl v7.1

Diese Geschlechterordnung wird im Allgemeinen nicht hinterfragt und lässt so die Einteilung in Mann und Frau und die korrespondierenden, «geschaffenen» Rollen selbstverständlich erscheinen.
This gender order is not generally disputed, and therefore lets the division into man and women and the corresponding, "created" roles appear self-evident.
ParaCrawl v7.1

Diese versteht Geschlecht als wirkmächtige, sozial konstruierte Kategorie im Rahmen einer hegemonialen Geschlechterordnung, die auf einer hetero-normativen, naturalisierten Vorstellung von binärer Zweigeschlechtlichkeit basiert.
It understands gender as a powerful, socially constructed category embedded in a hegemonic gender structure based on a heteronormative, naturalised, binary concept of gender.
ParaCrawl v7.1

Wenn derzeit Zeithistoriker wie Gerd Krumeich im Weltkrieg von 1914 bis 1918 “eine der prägenden Erfahrungen dieses Jahrhunderts, vielleicht sogar die entscheidende Prägung” ausmachen, mit der sich jede Generation “im Lichte der alten Erkenntnisse und neuer Erfahrungen und der aus der eigenen Lebenswelt gewonnenen theoretischen Ansätze”1 erneut beschäftige, wäre es an der Zeit, zu fragen, inwiefern dieser vor hundert Jahren stattgefundene Krieg die Geschlechterordnung der westlichen Welt geprägt hat.
With contemporary historians like Gerd Krumeich assessing the World War from 1914 to 1918 as “one of the formative experiences of the century, perhaps even the decisive factor in shaping it”, an event that each generation examines anew “in the light of old insights and new experiences, and the theoretical approaches gleaned from their own lifeworld”,1 it would seem high time to ask about the extent to which this war a century ago influenced the gender hierarchy of the western world.
ParaCrawl v7.1

Im Schwerpunkt "Arbeit und gesellschaftliche Transformationen" geht es um theoretische Konzepte und empirische Analysen zur Interdependenz von Gesellschaftsordnung und Geschlechterordnung.
The module "Work and Social Transformations" is concerned with theoretical concepts and empirical analyses of the interdependence of social orders and gender orders.
ParaCrawl v7.1

Zu untersuchen wäre, wie der Krieg in seinem Verlauf die jeweiligen Akteure positioniert, welche Optionen und welche Zumutungen er für sie bereithält, wie in ihm gesellschaftliche Ordnungsstrukturen, maßgeblich die Ordnungsstruktur einer komplementären Geschlechterordnung und geschlechtsspezifischen Arbeitsteilung festgeschrieben, modifiziert oder überwunden werden, welche Opfer er von wem abverlangt bzw. welche Gratifikationen er für wen bereithält.
What needs investigating is this: how the various actors were positioned over the course of the conflict, which options and which impositions the war had in store for them, and how it served to establish, modify or overcome structural orders of society – decisively so in the case of the structural order of a gender hierarchy and a gender-specific division of labour that complemented one another. Further attention should be paid to what sacrifices the war demanded from whom, and what rewards it had in store for whom.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend stark ist die Homophobie und die Verfolgung von Homosexuellen in Ländern und Regionen, in denen eine extrem patriarchale Geschlechterordnung herrscht.
As a consequence, homophobia and the persecution of homosexuals are particularly prevalent in those countries and regions that are governed by an extremely patriarchal gender order.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich hier um einen geschichtlichen Rollenwechsel, der im Zentrum einer neuen Geschlechterordnung steht, im Zentrum eines organischen, naturgemäßen Systems der freien Sexualität.
This is a historic change of roles, which stands at the centre of a new order of the genders, at the centre of an organic natural system of free sexuality.
ParaCrawl v7.1

Der monströsen Geschlechtlichkeit dieser ›Horror Pictures‹ kommt, der ›Logik der Freak Show‹ folgend, die Rolle eines Gegenbildes zur Normalität der herrschenden Geschlechterordnung mit stabilisierenden Funktionen zu.
According to the ‹logic of the freak show,› the monstrous gender of these ‹horror pictures› assumes the role of a counter-image to the normality of the dominating gender order with stabilizing functions.
ParaCrawl v7.1

Wie die feministische Literaturwissenschaftlerin Penny Gay argumentiert hat, hängt nämlich die Frage, ob man Katharinas angebliche Zähmung und ihre Schlusserklärung für bare Münze nimmt oder aber im Gegenteil als bloße Verstellung und somit als Anklage eben jener Geschlechterordnung, der sie vermeintlich das Wort redet, davon ab, wie die Darstellerin der Katharina diesen Monolog vorträgt und davon, wie das Publikum ihn aufnimmt.
As the feminist literary scholar Penny Gay has argued, whether we take Katherina's apparent taming and her final declaration at face value or rather as dissimulation, and thus as a denunciation of the order of the sexes for which she appears to be putting the case, depends on how the performer of Katherina delivers this monologue and how the audience receives it.
ParaCrawl v7.1

Aber die "katholischen Männervereine", denen der deutsche Episkopat in einem Hirtenschreiben vom 1. November 1920 "vor allem die Aufgabe zufallen" ließ, "als zuverlässige und ehrenamtliche Sittenpolizei einzuschreiten gegen die schlimmsten Auswüchse der öffentlichen Unsittlichkeit", lassen sich heute zu einer Kontrolle des Umgangs mit dem Körper ebenso wenig mehr einspannen wie als Hüter einer patriarchalischen Geschlechterordnung.
But the "Catholic men's associations" to which the German episcopacy in a pastoral letter dated 1 November 1920 "above all imparted the task as reliable and voluntary vice squad to take action against the worst excesses of public immorality" do today just as little allow to be used to monitor the dealing with one's body as to be the guardians of a patriarchal gender order.
ParaCrawl v7.1

Zu fragen ist demnach, inwiefern der Erste Weltkrieg die auf einer komplementären Öffentlichkeits- bzw. Privatsphäre basierende komplementäre Geschlechterordnung beeinflusst, verändert oder neu geordnet und befestigt hat.
Accordingly, it must be asked to what extent the First World War influenced, changed or reorganized and fortified the gender hierarchy based on complementary public and private spheres.
ParaCrawl v7.1

Es geht um ein Thema, das aber eng mit Fragen des Rechts, der Wirtschaft und der Gesellschaftspolitik verwoben ist.Die Interviews bildeten den Ist-Zustand im Hinblick auf die Geschlechterordnung der tunesischen Gesellschaft ab.
It is an issue that is intimately bound up with issues of law, economics and social policy.Interviews were conducted to form a picture of the status quo with regard to the prevailing gender order in Tunisian society.
ParaCrawl v7.1