Übersetzung für "Geschuldet durch" in Englisch
																						Geschuldet
																											durch
																											logistische
																											Probleme,
																											konnten
																											nicht
																											alle
																											Stücke
																											aufgenommen
																											werden.
																		
			
				
																						Due
																											to
																											logistical
																											complications,
																											some
																											songs
																											could
																											not
																											be
																											recorded
																											in
																											the
																											nation
																											they
																											were
																											written
																											for.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Dies
																											ist
																											der
																											Mathematik
																											der
																											Lichtintegration
																											geschuldet,
																											die
																											durch
																											das
																											direkte
																											Volumen-Rendering
																											approximiert
																											wird.
																		
			
				
																						This
																											is
																											due
																											to
																											the
																											mathematics
																											of
																											light
																											integration,
																											as
																											approximated
																											by
																											direct
																											volume
																											rendering.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											aktuell
																											schwierige
																											Lage
																											der
																											EU
																											in
																											Bezug
																											auf
																											Wachstum
																											ist
																											nicht
																											allein
																											der
																											Krise
																											geschuldet,
																											sondern
																											auch
																											durch
																											zusätzliche
																											Probleme
																											bedingt,
																											die
																											sich
																											auf
																											ihre
																											Wirtschaftsleistung
																											auswirken,
																											wie
																											Globalisierung,
																											Ressourcenknappheit
																											(Energie,
																											Fachkräfte
																											usw.),
																											Klimawandel
																											und
																											Bevölkerungsalterung.
																		
			
				
																						The
																											current
																											difficult
																											position
																											of
																											the
																											EU
																											in
																											terms
																											of
																											growth
																											is
																											not
																											due
																											to
																											the
																											crisis
																											alone,
																											but
																											also
																											to
																											additional
																											problems
																											which
																											are
																											impacting
																											on
																											its
																											economic
																											performance,
																											such
																											as
																											globalisation,
																											resource
																											scarcity
																											(energy,
																											skills,
																											etc.),
																											climate
																											change
																											and
																											population
																											ageing.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											aktuell
																											schwierige
																											Lage
																											der
																											EU
																											in
																											Bezug
																											auf
																											Wachstum
																											ist
																											nicht
																											allein
																											der
																											Krise
																											geschuldet,
																											sondern
																											auch
																											durch
																											zusätzliche
																											Probleme
																											bedingt,
																											die
																											sich
																											auf
																											ihre
																											Wirtschaftsleistung
																											auswirken,
																											wie
																											verringerte
																											Wettbewerbsfähigkeit,
																											Globalisierung,
																											Ressourcenknappheit
																											(Energie,
																											Fachkräfte
																											usw.),
																											Klimawandel
																											und
																											Bevölkerungsalterung.
																		
			
				
																						The
																											current
																											difficult
																											position
																											of
																											the
																											EU
																											in
																											terms
																											of
																											growth
																											is
																											not
																											due
																											to
																											the
																											crisis
																											alone,
																											but
																											also
																											to
																											additional
																											problems
																											which
																											are
																											impacting
																											on
																											its
																											economic
																											performance,
																											such
																											as
																											loss
																											of
																											competitiveness,
																											globalisation,
																											resource
																											scarcity
																											(energy,
																											skills,
																											etc.),
																											climate
																											change
																											and
																											population
																											ageing.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											aktuell
																											schwierige
																											Lage
																											der
																											EU
																											in
																											Bezug
																											auf
																											Wachstum
																											ist
																											nicht
																											allein
																											der
																											Krise
																											geschuldet,
																											sondern
																											auch
																											durch
																											zusätzliche
																											Probleme
																											bedingt,
																											die
																											sich
																											auf
																											ihre
																											Wirtschaftsleistung
																											auswirken,
																											wie
																											verringerte
																											Wettbewerbsfähigkeit,
																											Globalisierung,
																											Ressourcenknappheit
																											(Energie,
																											Fachkräfte
																											usw.),
																											Klimawandel
																											und
																											Bevölkerungsalterung.
																		
			
				
																						The
																											current
																											difficult
																											position
																											of
																											the
																											EU
																											in
																											terms
																											of
																											growth
																											is
																											not
																											due
																											to
																											the
																											crisis
																											alone,
																											but
																											also
																											to
																											additional
																											problems
																											which
																											are
																											impacting
																											on
																											its
																											economic
																											performance,
																											such
																											as
																											loss
																											of
																											competitiveness,
																											globalisation,
																											resource
																											scarcity
																											(energy,
																											skills,
																											etc.),
																											climate
																											change
																											and
																											population
																											ageing.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Geschuldet
																											durch
																											logistische
																											Probleme,
																											konnten
																											nicht
																											alle
																											Stücke
																											in
																											jenem
																											Land,
																											für
																											welches
																											sie
																											geschrieben
																											wurden,
																											auch
																											aufgenommen
																											werden.
																		
			
				
																						Due
																											to
																											logistical
																											complications,
																											some
																											songs
																											could
																											not
																											be
																											recorded
																											in
																											the
																											nation
																											they
																											were
																											written
																											for.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Der
																											Film
																											ist
																											den
																											Installationen
																											eingeschrieben,
																											jedoch
																											weniger,
																											um
																											als
																											vorgängiges
																											Medium
																											ausgestellt
																											zu
																											werden,
																											denn
																											in
																											Form
																											von
																											variationsreichen
																											Passagen,
																											Anspielungen
																											und
																											Transpositionen,
																											die
																											zuallererst
																											dem
																											Dispositivwechsel
																											geschuldet
																											sind,
																											der
																											durch
																											den
																											Schritt
																											vom
																											Kino
																											in
																											den
																											Kunstraum
																											stattfindet.
																		
			
				
																						The
																											film
																											is
																											inscribed
																											in
																											the
																											installations,
																											but
																											less
																											to
																											be
																											exhibited
																											as
																											a
																											conventional
																											medium
																											than
																											in
																											the
																											form
																											of
																											myriad
																											passages,
																											allusions
																											and
																											transpositions,
																											which
																											are
																											owing
																											primarily
																											to
																											the
																											change
																											of
																											disposition
																											that
																											takes
																											place
																											with
																											the
																											step
																											out
																											of
																											the
																											cinema
																											into
																											the
																											art
																											space.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											„Sozialstaat“
																											in
																											Westdeutschland
																											war
																											den
																											Kämpfen
																											der
																											Arbeiterklasse
																											und
																											der
																											Existenz
																											der
																											DDR
																											und
																											der
																											Sowjetunion
																											geschuldet,
																											durch
																											die
																											sich
																											die
																											deutsche
																											Bourgeoisie
																											gezwungen
																											sah,
																											auf
																											einen
																											Teil
																											ihrer
																											Profite
																											zu
																											verzichten.
																		
			
				
																						The
																											“welfare
																											state”
																											in
																											West
																											Germany
																											owed
																											its
																											existence
																											to
																											the
																											struggles
																											of
																											the
																											working
																											class
																											and
																											the
																											existence
																											of
																											the
																											DDR
																											and
																											the
																											Soviet
																											Union,
																											which
																											impelled
																											the
																											German
																											bourgeoisie
																											to
																											surrender
																											part
																											of
																											its
																											profits.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ab
																											Januar
																											1939
																											muss
																											sie
																											ihren
																											zweiten
																											"germanischen"
																											Vornamen
																											Tusnelda,
																											der
																											wohl
																											der
																											Vaterlandsliebe
																											der
																											Eltern
																											geschuldet
																											war,
																											durch
																											den
																											Zwangsnamen
																											"Sara"
																											ersetzen
																											und
																											ab
																											September
																											1941
																											den
																											Judenstern
																											tragen,
																											der
																											die
																											Ausgestoßene
																											weithin
																											sichtbar
																											macht
																											und
																											Beschimpfungen
																											auf
																											der
																											Straße
																											ausliefert.
																		
			
				
																						Starting
																											in
																											January
																											1939
																											she
																											was
																											forced
																											to
																											replace
																											her
																											"Germanic"
																											middle
																											name,
																											Tusnelda,
																											which
																											owed
																											to
																											her
																											parent's
																											love
																											of
																											their
																											homeland,
																											with
																											Sara,
																											and
																											as
																											of
																											September
																											1941
																											she
																											had
																											to
																											wear
																											the
																											Jewish
																											star,
																											which
																											made
																											her
																											more
																											visible
																											as
																											an
																											outcast
																											and
																											subject
																											to
																											abuse
																											on
																											the
																											street.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eine
																											Partei,
																											die
																											auf
																											Kosten
																											in
																											vollem
																											Umfang
																											seinen
																											Anteil
																											an
																											der
																											bereits
																											gezahlten
																											hat
																											vom
																											Gericht
																											festzusetzenden
																											kann,
																											gemäß
																											Artikel
																											36(5)
																											des
																											Geschäfts,
																											zahlt
																											den
																											unbezahlten
																											Teil
																											des
																											Vorschusses
																											durch
																											die
																											säumige
																											Partei
																											geschuldet
																											durch
																											eine
																											Bankgarantie
																											Entsendung.
																		
			
				
																						A
																											party
																											that
																											has
																											already
																											paid
																											in
																											full
																											its
																											share
																											of
																											the
																											advance
																											on
																											costs
																											fixed
																											by
																											the
																											Court
																											may,
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											36(5)
																											of
																											the
																											Rules,
																											pay
																											the
																											unpaid
																											portion
																											of
																											the
																											advance
																											owed
																											by
																											the
																											defaulting
																											party
																											by
																											posting
																											a
																											bank
																											guarantee.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Verwendung
																											von
																											vier
																											Testformen
																											wird
																											hier
																											der
																											Tatsache
																											geschuldet,
																											dass
																											Sonderfarben
																											durch
																											die
																											Verwendung
																											von
																											Sekundärdruckfarben
																											ersetzt
																											werden
																											sollen.
																		
			
				
																						The
																											use
																											of
																											four
																											test
																											forms
																											is
																											attributed
																											in
																											that
																											case
																											to
																											the
																											fact
																											that
																											special
																											colors
																											are
																											to
																											be
																											replaced
																											by
																											the
																											use
																											of
																											secondary
																											printing
																											inks.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Versammlungen
																											ohne
																											Stimmabgabe
																											waren
																											hauptsächlich
																											den
																											zusätzlichen
																											mit
																											der
																											Stimmabgabe
																											verbundenen
																											Kosten
																											geschuldet,
																											die
																											nicht
																											durch
																											einen
																											Nutzen
																											für
																											unsere
																											Kunden
																											gerechtfertigt
																											gewesen
																											wären.
																		
			
				
																						Unvoted
																											meetings
																											were
																											primarily
																											due
																											to
																											additional
																											costs
																											associated
																											with
																											the
																											vote
																											which
																											were
																											not
																											justified
																											by
																											the
																											benefit
																											delivered
																											to
																											clients.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Steigerung
																											gegenüber
																											demselben
																											Quartal
																											des
																											vorangegangenen
																											Jahres
																											war
																											insbesondere
																											einer
																											Steigerung
																											des
																											Höchstgehalts
																											bei
																											La
																											Encantada
																											von
																											48
																											Prozent
																											auf
																											312
																											g/t
																											im
																											ersten
																											Quartal
																											2014
																											sowie
																											einer
																											Steigerung
																											der
																											Höchstgehalte
																											von
																											27
																											Prozent
																											bei
																											Del
																											Toro
																											und
																											von
																											17
																											Prozent
																											bei
																											La
																											Parrilla
																											geschuldet,
																											die
																											durch
																											einen
																											Rückgang
																											der
																											Silberhalte
																											bei
																											La
																											Guitarra
																											von
																											55
																											Prozent
																											wettgemacht
																											wurden.
																		
			
				
																						The
																											increase
																											from
																											the
																											same
																											quarter
																											of
																											the
																											prior
																											year
																											was
																											primarily
																											attributed
																											to
																											a
																											48%
																											improvement
																											in
																											head
																											grade
																											at
																											La
																											Encantada
																											to
																											312
																											g/t
																											in
																											the
																											first
																											quarter
																											of
																											2014,
																											27%
																											improvement
																											in
																											head
																											grades
																											at
																											Del
																											Toro,
																											17%
																											improvement
																											in
																											head
																											grades
																											at
																											La
																											Parrilla,
																											offset
																											by
																											a
																											55%
																											decrease
																											in
																											silver
																											grades
																											at
																											La
																											Guitarra
																											.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											"Sozialstaat"
																											in
																											Westdeutschland
																											war
																											den
																											Kämpfen
																											der
																											Arbeiterklasse
																											und
																											der
																											Existenz
																											der
																											DDR
																											und
																											der
																											Sowjetunion
																											geschuldet,
																											durch
																											die
																											sich
																											die
																											deutsche
																											Bourgeoisie
																											gezwungen
																											sah,
																											auf
																											einen
																											Teil
																											ihrer
																											Profite
																											zu
																											verzichten.
																		
			
				
																						The
																											"welfare
																											state"
																											in
																											West
																											Germany
																											owed
																											its
																											existence
																											to
																											the
																											struggles
																											of
																											the
																											working
																											class
																											and
																											the
																											existence
																											of
																											the
																											DDR
																											and
																											the
																											Soviet
																											Union,
																											which
																											impelled
																											the
																											German
																											bourgeoisie
																											to
																											surrender
																											part
																											of
																											its
																											profits.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dieser
																											Erfolg
																											ist
																											auch
																											dem
																											Standort
																											mitten
																											im
																											Herzen
																											der
																											5-Millionen-Metropole
																											geschuldet:
																											Durch
																											fast
																											1.600
																											Unternehmen
																											mit
																											ausländischem
																											Hauptsitz,
																											49
																											Konsulate,
																											31
																											binationale
																											Handelskammern
																											sowie
																											16
																											Handels-
																											und
																											Tourismusbüros
																											bietet
																											Atlanta
																											genau
																											das
																											richtige
																											Umfeld
																											für
																											unseren
																											Service.
																		
			
				
																						This
																											success
																											is
																											also
																											due
																											to
																											its
																											location
																											in
																											the
																											heart
																											of
																											a
																											city
																											with
																											a
																											population
																											of
																											5
																											million.
																											Atlanta
																											offers
																											the
																											perfect
																											environment
																											for
																											our
																											services,
																											with
																											almost
																											1,600
																											companies
																											with
																											foreign
																											headquarters,
																											49
																											consulates,
																											31
																											binational
																											chambers
																											of
																											commerce
																											and
																											16
																											trade
																											and
																											tourism
																											offices.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Rechnungsführer
																											zieht
																											den
																											geschuldeten
																											Betrag
																											durch
																											Verrechnung
																											gemäß
																											Artikel
																											102
																											ein.
																		
			
				
																						Such
																											exceptional
																											circumstances
																											shall
																											be
																											deemed
																											to
																											exist
																											when
																											there
																											is
																											no
																											prospect
																											of
																											recovery
																											of
																											the
																											debt
																											by
																											the
																											Union
																											institution
																											concerned
																											by
																											means
																											of
																											a
																											voluntary
																											payment
																											or
																											by
																											means
																											of
																											offsetting
																											as
																											provided
																											for
																											in
																											Article
																											101(1)
																											and
																											the
																											conditions
																											for
																											waiving
																											the
																											recovery
																											under
																											Article
																											101(2)
																											and
																											(3)
																											are
																											not
																											met.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bezieht
																											sich
																											auf
																											Aspekte
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											Einziehung
																											geschuldeter
																											Rechnungsbeträge
																											durch
																											den
																											Gewerbetreibenden.
																		
			
				
																						Refers
																											to
																											issues
																											relating
																											to
																											the
																											collection
																											by
																											the
																											trader
																											of
																											outstanding
																											invoiced
																											amounts.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Mittel
																											können
																											erst
																											nach
																											tatsächlich
																											erfolgter
																											Einziehung
																											der
																											geschuldeten
																											Beträge
																											durch
																											die
																											Gemeinschaften
																											geschaffen
																											werden.
																		
			
				
																						Appropriations
																											may
																											be
																											created
																											only
																											after
																											the
																											sums
																											due
																											have
																											actually
																											been
																											recovered
																											by
																											the
																											Communities.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Lieferant
																											ist
																											ohne
																											unsere
																											Zustimmung
																											nicht
																											berechtigt,
																											geschuldete
																											Leistungen
																											durch
																											Subunternehmer
																											zu
																											erbringen.
																		
			
				
																						Without
																											our
																											approval,
																											Supplier
																											shall
																											not
																											be
																											entitled
																											to
																											have
																											services
																											owed
																											rendered
																											by
																											subcontractors.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Durch
																											die
																											Tatsache,
																											dass
																											der
																											Staatsanwalt
																											nicht
																											einmal
																											den
																											genauen
																											Betrag
																											der
																											geschuldeten
																											Steuer
																											-
																											auch
																											durch
																											die
																											unterbliebene
																											Zahlung
																											von
																											Zinsen
																											-
																											quantifiziert
																											hat,
																											wird
																											die
																											Annahme
																											von
																											fumus
																											persecutionis
																											im
																											vorliegenden
																											Fall
																											noch
																											deutlicher.
																		
			
				
																						The
																											fact
																											that
																											the
																											Public
																											Prosecutor
																											has
																											not
																											even
																											quantified
																											the
																											precise
																											amount
																											of
																											tax
																											owed
																											-
																											also
																											by
																											way
																											of
																											non-payment
																											of
																											interest
																											-
																											makes
																											the
																											case
																											for
																											fumus
																											persecutionis
																											even
																											stronger.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											sollten
																											angemessene
																											Regelungen
																											getroffen
																											werden,
																											um
																											zu
																											gewährleisten,
																											dass
																											bezüglich
																											der
																											Mitgliedstaaten,
																											deren
																											Währung
																											nicht
																											der
																											Euro
																											ist,
																											keine
																											Überkompensation
																											stattfindet,
																											wenn
																											Instrumente
																											zum
																											Schutz
																											des
																											Gesamthaushalts
																											der
																											Union,
																											einschließlich
																											der
																											Einziehung
																											geschuldeter
																											Beträge,
																											nötigenfalls
																											durch
																											eine
																											im
																											Laufe
																											der
																											Zeit
																											stattfindende
																											Aufrechnung
																											der
																											Forderungen
																											mit
																											den
																											Zahlungen,
																											aktiviert
																											werden.
																		
			
				
																						Appropriate
																											arrangements
																											should
																											also
																											be
																											put
																											in
																											place
																											so
																											as
																											to
																											ensure
																											the
																											absence
																											of
																											overcompensation
																											of
																											Member
																											States
																											whose
																											currency
																											is
																											not
																											the
																											euro,
																											when
																											instruments
																											to
																											protect
																											the
																											general
																											budget
																											of
																											the
																											Union,
																											including
																											the
																											recovery
																											of
																											debt,
																											where
																											necessary
																											by
																											offsetting
																											amounts
																											receivable
																											and
																											payments
																											over
																											time,
																											are
																											activated.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											werden
																											zudem
																											angemessene
																											Maßnahmen
																											getroffen,
																											um
																											zu
																											gewährleisten,
																											dass
																											bezüglich
																											der
																											Mitgliedstaaten,
																											deren
																											Währung
																											nicht
																											der
																											Euro
																											ist,
																											keine
																											Überkompensation
																											stattfindet,
																											wenn
																											Instrumente
																											zum
																											Schutz
																											des
																											Gesamthaushalts
																											der
																											Union,
																											auch
																											durch
																											Einziehung
																											geschuldeter
																											Beträge,
																											nötigenfalls
																											durch
																											eine
																											im
																											Laufe
																											der
																											Zeit
																											stattfindende
																											Aufrechnung
																											der
																											Forderungen
																											mit
																											den
																											Zahlungen,
																											aktiviert
																											werden.“
																		
			
				
																						Appropriate
																											arrangements
																											shall
																											also
																											be
																											put
																											in
																											place
																											so
																											as
																											to
																											ensure
																											the
																											absence
																											of
																											overcompensation
																											of
																											Member
																											States
																											whose
																											currency
																											is
																											not
																											the
																											euro,
																											when
																											instruments
																											to
																											protect
																											the
																											general
																											budget
																											of
																											the
																											Union,
																											including
																											the
																											recovery
																											of
																											debt,
																											where
																											necessary
																											by
																											offsetting
																											amounts
																											receivable
																											and
																											payments
																											over
																											time,
																											are
																											activated.’.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Insbesondere
																											leisten
																											die
																											teilnehmenden
																											Mitgliedstaaten
																											und
																											die
																											anderen
																											teilnehmenden
																											Staaten
																											ausreichende
																											Garantien
																											für
																											eine
																											vollständige
																											Rückerstattung
																											jeglicher
																											der
																											Gemeinschaft
																											geschuldeten
																											Beträge
																											durch
																											die
																											spezielle
																											Durchführungsstelle.
																		
			
				
																						In
																											particular,
																											the
																											participating
																											Member
																											States
																											and
																											the
																											other
																											participating
																											countries
																											shall
																											provide
																											adequate
																											guarantees
																											as
																											regards
																											full
																											recovery
																											from
																											the
																											dedicated
																											implementation
																											structure
																											of
																											any
																											amounts
																											due
																											to
																											the
																											Community.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											Feld
																											6.2
																											haben
																											Sie
																											die
																											Möglichkeit,
																											die
																											erforderlichen
																											Informationen
																											für
																											eine
																											etwaige
																											Zahlung
																											des
																											geschuldeten
																											Betrags
																											durch
																											den
																											Beklagten
																											an
																											Sie
																											anzugeben,
																											beispielsweise
																											für
																											den
																											Fall,
																											dass
																											der
																											Beklagte
																											unverzüglich
																											zahlen
																											möchte,
																											noch
																											bevor
																											ein
																											Urteil
																											ergangen
																											ist.
																		
			
				
																						In
																											field
																											6.2.
																											you
																											are
																											given
																											the
																											possibility
																											of
																											indicating
																											by
																											which
																											means
																											you
																											wish
																											to
																											receive
																											payment
																											from
																											the
																											defendant,
																											for
																											example
																											if
																											the
																											defendant
																											wishes
																											to
																											pay
																											immediately
																											even
																											before
																											the
																											judgment
																											is
																											given.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											den
																											Fällen
																											nach
																											Artikel
																											21
																											der
																											Haushaltsordnung
																											werden
																											die
																											Mittel
																											erst
																											verfügbar,
																											nachdem
																											die
																											geschuldeten
																											Beträge
																											tatsächlich
																											durch
																											die
																											Union
																											eingezogen
																											wurden.
																		
			
				
																						In
																											the
																											cases
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											21
																											of
																											the
																											Financial
																											Regulation,
																											appropriations
																											may
																											be
																											made
																											available
																											only
																											after
																											the
																											sums
																											due
																											have
																											actually
																											been
																											recovered
																											by
																											the
																											Union.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Damit
																											die
																											einzelstaatlichen
																											Verwaltungen
																											diese
																											neuen
																											Bestimmungen
																											wirksam
																											umsetzen
																											können,
																											und
																											im
																											Interesse
																											der
																											Kohärenz
																											ist
																											für
																											den
																											Zeitraum
																											2005/06
																											abweichend
																											von
																											Artikel
																											15
																											Absätze
																											1
																											und
																											2
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											595/2004
																											auch
																											der
																											Zeitpunkt
																											für
																											die
																											Zahlung
																											der
																											geschuldeten
																											Beträge
																											durch
																											die
																											Milchabnehmer
																											zu
																											verschieben.
																		
			
				
																						With
																											a
																											view
																											to
																											consistency
																											and
																											so
																											that
																											the
																											national
																											administrations
																											can
																											introduce
																											these
																											new
																											rules
																											as
																											efficiently
																											as
																											possible,
																											the
																											date
																											by
																											which
																											the
																											amounts
																											due
																											by
																											milk
																											purchasers
																											must
																											be
																											paid
																											should
																											also
																											be
																											deferred
																											for
																											2005/06,
																											Article
																											15(1)
																											and
																											(2)
																											of
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											595/2004
																											notwithstanding.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Mit
																											der
																											Entscheidung
																											2003/530/EG
																											wurde
																											Italien
																											ermächtigt,
																											anstelle
																											seiner
																											Milcherzeuger
																											in
																											die
																											Verpflichtung
																											zur
																											Zahlung
																											der
																											von
																											diesen
																											aufgrund
																											der
																											Milchabgabe
																											für
																											den
																											Zeitraum
																											1995/96
																											bis
																											2001/2002
																											der
																											Gemeinschaft
																											geschuldeten
																											Beträge
																											einzutreten
																											und
																											es
																											den
																											betreffenden
																											Erzeugern
																											zu
																											gestatten,
																											die
																											geschuldeten
																											Beträge
																											durch
																											Rückzahlung
																											von
																											14
																											gleich
																											bleibenden
																											Jahresraten
																											zinslos
																											zu
																											begleichen.
																		
			
				
																						Decision
																											2003/530/EC
																											authorised
																											Italy
																											to
																											itself
																											pay
																											the
																											amount
																											of
																											the
																											milk
																											levy
																											due
																											from
																											these
																											producers
																											for
																											the
																											period
																											1995/1996
																											to
																											2001/2002
																											into
																											the
																											Community
																											budget
																											and
																											then
																											to
																											recover
																											this
																											amount
																											from
																											them
																											in
																											14
																											equal
																											instalments
																											without
																											interest.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											teilnehmenden
																											Staaten
																											leisten
																											insbesondere
																											ausreichende
																											Garantien
																											für
																											eine
																											vollständige
																											Rückerstattung
																											jeglicher
																											der
																											Gemeinschaft
																											geschuldeter
																											Beträge
																											durch
																											die
																											SDS.
																		
			
				
																						In
																											particular,
																											the
																											Participating
																											States
																											shall
																											provide
																											adequate
																											guarantees
																											as
																											regards
																											full
																											recovery
																											from
																											the
																											DIS
																											of
																											any
																											amounts
																											due
																											to
																											the
																											Community.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Insbesondere
																											leisten
																											die
																											teilnehmenden
																											Mitgliedstaaten
																											sowie
																											Israel,
																											Norwegen
																											und
																											die
																											Schweiz
																											ausreichende
																											Garantien
																											für
																											eine
																											vollständige
																											Rückerstattung
																											jeglicher
																											der
																											Gemeinschaft
																											geschuldeter
																											Beträge
																											durch
																											die
																											spezielle
																											Durchführungsstruktur.
																		
			
				
																						In
																											particular,
																											the
																											participating
																											Member
																											States,
																											Israel,
																											Norway
																											and
																											Switzerland
																											shall
																											provide
																											adequate
																											guarantees
																											as
																											regards
																											full
																											recovery
																											from
																											the
																											dedicated
																											implementation
																											structure
																											of
																											any
																											amounts
																											due
																											to
																											the
																											Community.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Um
																											zum
																											einen
																											die
																											Neutralität
																											des
																											OTF-Betreibers
																											in
																											Bezug
																											auf
																											sämtliche
																											Geschäfte
																											zu
																											gewährleisten
																											und
																											zum
																											anderen
																											sicherzustellen,
																											dass
																											die
																											Erbringung
																											der
																											den
																											Kunden
																											geschuldeten
																											Dienste
																											nicht
																											durch
																											die
																											Möglichkeit
																											einer
																											Gewinnerzielung
																											auf
																											deren
																											Kosten
																											beeinträchtigt
																											wird,
																											ist
																											es
																											angezeigt,
																											dem
																											OTF-Betreiber
																											zu
																											untersagen,
																											bei
																											seinen
																											Handelsaktivitäten
																											eigenes
																											Kapital
																											einzusetzen.
																		
			
				
																						Still,
																											in
																											order
																											to
																											ensure
																											both
																											the
																											OTF
																											operator's
																											neutrality
																											in
																											relation
																											to
																											any
																											transaction
																											taking
																											place
																											and
																											that
																											the
																											duties
																											owed
																											to
																											clients
																											thus
																											brought
																											together
																											cannot
																											be
																											compromised
																											by
																											a
																											possibility
																											to
																											profit
																											at
																											their
																											expense,
																											it
																											is
																											necessary
																											to
																											prohibit
																											the
																											OTF
																											operator
																											from
																											trading
																											against
																											his
																											own
																											proprietary
																											capital.
															 
				
		 TildeMODEL v2018