Übersetzung für "Gesprächsleiter" in Englisch
Der
Gesprächsleiter
fand,
ich
solle
ein
Seminar
besuchen.
The
interviewer
thought
I
would
go
on
the
course.
OpenSubtitles v2018
Zuletzt
möchte
ich
noch
sehr
herzlich
den
Gesprächsleiter
des
heutigen
Nachmittags,
Niels
Ersbøll,
begrüßen,
den
ich
eigentlich
nicht
vorzustellen
brauche
und
der
in
seiner
über
zehnjährigen
Tätigkeit
maßgeblich
an
der
Verwirklichung
zahlreicher
Ziele
der
Europäischen
Union
und
an
der
Arbeit
des
Europäischen
Rates
mitgewirkt
hat
und
über
weitreichende
einschlägige
Erfahrungen
verfügt.
And
then,
last
but
not
least,
I
would
like
to
welcome
the
moderator
of
this
afternoon,
Niels
Ersbøll,
who
hardly
needs
any
intro
duction
and
who,
after
more
than
a
decade,
engineered
a
great
number
of
the
achievements
of
the
European
Union
and
of
the
work
of
the
European
Council,
and
who
has
wide
experience
in
the
matters
we
are
going
to
discuss.
EUbookshop v2
Eines
der
Ziele
der
Begleitforschung
war
in
dieser
Phase
Maßnahmen
zur
Verselbständigung
der
Gruppen
in
Bezug
auf
die
Gesprächsführung
zu
treffen,
so
daß
der
Gruppenbegleiter
nach
und
nach
als
ständiger
Gesprächsleiter
aus
dem
Prozeß
aussteigen
konnte.
During
this
phase,
one
of
the
aims
pursued
by
the
concomitant
research
was
to
emancipate
the
groups
as
regards
the
conduct
of
their
discussions
so
as
to
make
the
constant
presence
of
the
"advisers"
as
discussion-leaders
less
and
less
necessary.
EUbookshop v2
Der
Gesprächsleiter
der
Runde
war
Herr
Heinrich
Göddeke
(Geschäftsführer
der
EFA
–
Europäischen
Feuerstätten
Arbeitsgemeinschaft
e.
V.).
The
leader
of
discussion
was
Mr.
Heinrich
Göddeke
(CEO
of
EFA
–
European
fireplaces
association
e.
V.)
CCAligned v1
Durch
das
Gespräch
sollten
vorrangig
die
Erfahrungen
und
Wünsche
des
Kunden
ermittelt
und
dem
Gesprächsleiter
die
Möglichkeit
geboten
werden,
das
Vertrauen
des
Kunden
zu
gewinnen.
The
interview
focuses
on
experiences
and
wishes
of
the
client
and
should
allow
the
interviewer
to
gain
the
confidence
of
the
client.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesprächsleiter
sorgt
dafür,
dass
die
Fragen
wirklich
gezielt
beantwortet
werden
und
sich
ein
richtiger
Gedankenaustausch
entwickeln
kann.
The
moderator
will
ensure
that
questions
do
receive
real
answers
and
a
focused
and
balanced
discussion
develops.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesprächsleiter
sollte
herausfinden,
ob
die
pflegerische
Verantwortung
für
den
Angehörigen
eine
Last
ist
und
ggf.
seine
schwierige
Rolle
anerkennen.
The
interviewer
should
explore
whether
caregiving
responsibilities
are
burdensome
for
the
family
member
and,
if
appropriate,
acknowledge
the
caregiver's
difficult
role.
ParaCrawl v7.1
Etwas
seltsam,
aber
nicht
so
viel
wenn
wir
darüber,
wie
nachdenken
fähig
als
Gesprächsleiter
schuldig
Restposten.
Something
strange,
but
not
so
much
if
we
think
about
how
capable
as
a
leader
of
Guilty
Remnants.
ParaCrawl v7.1