Übersetzung für "Gesprächsleiter" in Englisch

Der Gesprächsleiter fand, ich solle ein Seminar besuchen.
The interviewer thought I would go on the course.
OpenSubtitles v2018

Zuletzt möchte ich noch sehr herzlich den Gesprächsleiter des heutigen Nachmittags, Niels Ersbøll, begrüßen, den ich eigentlich nicht vorzustellen brauche und der in seiner über zehnjährigen Tätigkeit maßgeblich an der Verwirklichung zahlreicher Ziele der Europäischen Union und an der Arbeit des Europäischen Rates mitgewirkt hat und über weitreichende einschlägige Erfahrungen verfügt.
And then, last but not least, I would like to welcome the moderator of this afternoon, Niels Ersbøll, who hardly needs any intro duction and who, after more than a decade, engineered a great number of the achievements of the European Union and of the work of the European Council, and who has wide experience in the matters we are going to discuss.
EUbookshop v2

Eines der Ziele der Begleitforschung war in dieser Phase Maßnahmen zur Verselbständigung der Gruppen in Bezug auf die Gesprächsführung zu treffen, so daß der Gruppenbegleiter nach und nach als ständiger Gesprächsleiter aus dem Prozeß aussteigen konnte.
During this phase, one of the aims pursued by the concomitant research was to emancipate the groups as regards the conduct of their discussions so as to make the constant presence of the "advisers" as discussion-leaders less and less necessary.
EUbookshop v2

Der Gesprächsleiter der Runde war Herr Heinrich Göddeke (Geschäftsführer der EFA – Europäischen Feuerstätten Arbeitsgemeinschaft e. V.).
The leader of discussion was Mr. Heinrich Göddeke (CEO of EFA – European fireplaces association e. V.)
CCAligned v1

Durch das Gespräch sollten vorrangig die Erfahrungen und Wünsche des Kunden ermittelt und dem Gesprächsleiter die Möglichkeit geboten werden, das Vertrauen des Kunden zu gewinnen.
The interview focuses on experiences and wishes of the client and should allow the interviewer to gain the confidence of the client.
ParaCrawl v7.1

Der Gesprächsleiter sorgt dafür, dass die Fragen wirklich gezielt beantwortet werden und sich ein richtiger Gedankenaustausch entwickeln kann.
The moderator will ensure that questions do receive real answers and a focused and balanced discussion develops.
ParaCrawl v7.1

Der Gesprächsleiter sollte herausfinden, ob die pflegerische Verantwortung für den Angehörigen eine Last ist und ggf. seine schwierige Rolle anerkennen.
The interviewer should explore whether caregiving responsibilities are burdensome for the family member and, if appropriate, acknowledge the caregiver's difficult role.
ParaCrawl v7.1

Etwas seltsam, aber nicht so viel wenn wir darüber, wie nachdenken fähig als Gesprächsleiter schuldig Restposten.
Something strange, but not so much if we think about how capable as a leader of Guilty Remnants.
ParaCrawl v7.1