Übersetzung für "Gesprächsaustausch" in Englisch
Allen
Besuchern
danken
wir
für
den
Gesprächsaustausch.
We
thank
all
our
visitors
very
much
for
the
discussion
exchange.
ParaCrawl v7.1
Der
Messestand
der
TII
Group
hat
sowohl
außen
als
auch
innen
einiges
zu
bieten
–
die
Business
Lounge
mit
Skybar
und
Terrasse
macht
einen
interessanten
Gesprächsaustausch
in
schöner
Atmosphäre
möglich.
The
TII
Group
booth
has
also
inside
a
lot
to
offer
–
the
business
lounge
with
skybar
and
terrace
makes
interesting
conversations
in
a
nice
atmosphere
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
ZMT
lud
die
Wissenschaftler
aus
Kerala
–
Geologen,
Mikrobiologen
und
Chemiker
-
zum
Gesprächsaustausch
ein.
The
ZMT
invited
the
scientists
from
Kerala
–
geologists,
microbiologists
and
chemists
–
to
a
meeting
to
exchange
ideas.
ParaCrawl v7.1
Im
spannenden
Gesprächsaustausch
der
Podiumsteilnehmer
und
auch
durch
Fragen
aus
dem
Publikum
wurde
unter
anderem
geklärt,
wie
man
als
österreichisches
Unternehmen
Kundendaten
aus
den
unterschiedlichsten
Quellen
am
besten
nutzen
kann
und
wie
man
somit
den
Schatz,
auf
dem
jeder
von
uns
bereits
sitzt
am
besten
finden
kann.
In
the
exciting
discussion
exchange
of
the
podium
participants
and
also
by
questions
from
the
audience
it
was
clarified,
among
other
things,
how
one
can
best
use
customer
data
from
different
sources
as
an
Austrian
company
and
how
one
can
best
find
the
treasure
on
which
each
of
us
already
sits.
CCAligned v1
Viele
Bibliotheksdienste
bieten
auch
einen
Gesprächsaustausch
in
Dublin
an,
wo
Sie
möglicherweise
in
der
Lage
sind,
Englisch
zu
lernen,
um
sich
mit
jemandem
in
Ihrer
eigenen
Sprache
zu
unterhalten.
Many
library
services
also
offer
conversation
exchanges
in
Dublin,
where
you
may
be
able
to
learn
English
in
exchange
for
conversing
with
someone
in
your
own
language.
ParaCrawl v7.1
Früh
am
kommenden
Morgen
waren
wir
dann
auf
dem
Messegelände,
wo
wir
zunächst
am
Stand
von
Frankana
zu
einem
informativen
Gesprächsaustausch
verabredet
waren.
Early
next
morning
we
were
at
the
exhibition
grounds,
where
we
had
first
arranged
an
informative
conversation
exchange
at
Frankana
stand.
ParaCrawl v7.1
Sie
lädt
im
zweiten
Teil
der
Veranstaltung
die
Zuschauer
zu
einem
Gesprächsaustausch
über
die
gezeigten
Filmdokumente
ein.Die
Veranstaltung
klingt
aus
mit
einem
Umtrunk
im
Foyer
des
Solitär.
In
the
second
part
of
the
evening,
Helmi
Vent
invites
the
audience
to
engage
in
discussion
about
the
film
documents
that
had
been
presented.
The
event
concludes
with
drinks
in
the
foyer
of
the
"Solitär"
chamber
music
hall.
ParaCrawl v7.1