Übersetzung für "Gestellt" in Englisch

Warum haben wir schon nach einem Jahr diese Agentur in Frage gestellt?
Why did we call this agency into question after only a year?
Europarl v8

Die Glaubwürdigkeit und Integrität unserer Arbeit wird deshalb zu Recht in Frage gestellt.
The credibility and integrity of our work, therefore, is legitimately opened to question.
Europarl v8

Es wurde auch die Frage gestellt, wie viele Verletzungsverfahren derzeit laufen.
A question was put forward as to how many infraction proceedings are currently under way.
Europarl v8

Zahlreiche Personen haben Zusatzfragen zu diesem Thema gestellt.
A lot of people have asked for further supplementary questions on this question.
Europarl v8

Er hat simple Fragen gestellt und keine Antworten bekommen.
Congratulations to the rapporteur, who asked straightforward questions and received no answers.
Europarl v8

Wir dürfen nicht zulassen, dass diese Prinzipien in Frage gestellt werden!
We must not allow these principles to be called into question.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut, dass Herr Higgins diese Frage gestellt hat.
I am very pleased that Mr Higgins has asked his question.
Europarl v8

Einige Fragen zu Afghanistan wurden gestellt.
A few questions have been asked about Afghanistan.
Europarl v8

Es wurden Fragen zur praktischen Umsetzung gestellt.
Someone asked about the practical side.
Europarl v8

Es werden an uns alle Ansprüche gestellt.
We all have demands made of us.
Europarl v8

Dieses Prinzip sollte keinesfalls in Frage gestellt werden.
This principle is not open to debate.
Europarl v8

Der Text dieses Vertrages wurde Ihnen zur Verfügung gestellt.
The text of this agreement has been made available to you.
Europarl v8

Einige Mitglieder dieses Parlaments haben mir Fragen bezüglich Energiesicherheit gestellt.
Some Members of this Parliament put questions to me regarding energy security.
Europarl v8

Es wurde den Mitgliedstaaten kein Geld zur Verfügung gestellt.
It was not money that was put at the disposal of the Member States.
Europarl v8

Die staatlichen Beihilfen werden hier in Frage gestellt.
State aid is being called into question here.
Europarl v8

Die dadurch eingesparten Gelder könnten von Erzeugerorganisationen durchgeführten Programmen zur Verfügung gestellt werden.
The money saved as a result could be made available to programmes conducted by producers' organisations.
Europarl v8

Frau Lulling hat eine sehr spezifische Frage gestellt.
Mrs Lulling asked a very specific question.
Europarl v8

Die Kommission hat sich in dieser Frage auf die Seite des Parlaments gestellt.
On this issue, it has sided with Parliament.
Europarl v8