Übersetzung für "Gewässerökologie" in Englisch

Der eutrophe See ist Forschungsobjekt des Leibniz-Instituts für Gewässerökologie und Binnenfischerei.
Leibniz-Institute of Freshwater Ecology and Inland Fisheries.
WikiMatrix v1

Co-Editor der Open-Access-Publikation ist Eawag-Forscher Florian Altermatt von der Abteilung Gewässerökologie.
Co-editor of the open-access publication is Eawag researcher Florian Altermatt from the Aquatic Ecology Department.
ParaCrawl v7.1

Welche Auswirkungen wird dies für die Gewässerökologie und die Nutzung der Gewässer haben?
What will be the impacts on aquatic ecology and exploitation of water bodies?
ParaCrawl v7.1

Die ersten Stauseespülungen zeigten positive Auswirkungen auf die Gewässerökologie.
The initial purging of the reservoir exhibited a positive impact on the aquatic ecology.
ParaCrawl v7.1

Die portugiesisch-brasilianische Biologin Carolina Doran ist Humboldt-Forschungsstipendiatin am Leibniz-Institut für Gewässerökologie und Binnenfischerei in Berlin.
The Portuguese-Brazilian biologist Carolina Doran is a Humboldt Research Fellow at the Leibniz-Institute of Freshwater Ecology and Inland Fisheries in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Das Leibniz-Institut für Gewässerökologie und Binnenfischerei ist das größte deutsche Zentrum für ökosystemare Forschung an Binnengewässern.
The Leibniz Institute of Freshwater Ecology and Inland Fisheries (IGB) is the largest German Center for Research on freshwater ecosystem systems.
ParaCrawl v7.1

Am Tag darauf besuchte die Delegation das Leibniz-Institut für Gewässerökologie und Binnenfischerei (IGB).
The following day, the delegation visited the Leibniz Institute of Freshwater Ecology and Inland Fisheries (IGB).
ParaCrawl v7.1

Darin werden ein gemeinsamer Ansatz, Ziele, grundlegende Maßnahmen und gemeinsame Begriffsbestimmungen des ökologischen Zustands aquatischer Ökosysteme für die Gewässerpolitik anhand der Gewässerökologie und für ganze Flussgebiete festgelegt.
It establishes a common approach, objectives, basic measures and common definitions of ecological status of aquatic ecosystems for water policy based on aquatic ecology and entire river basins.
TildeMODEL v2018

Er war 1893 an der Gründung der "Biologischen und Fischereistation Müggelsee" beteiligt (heute Messstation des Leibniz-Instituts für Gewässerökologie und Binnenfischerei).
In 1893 he was instrumental in the founding of the "Biologische und Fischereistation Müggelsee", presently serving as a measuring station for the "Leibniz-Institut für Gewässerökologie und Binnenfischerei".
Wikipedia v1.0

An der Staustufe Koblenz bietet das Mosellum Ausstellungen über die Fischwanderungen in der Mosel sowie über Gewässerökologie, Schifffahrt und Stromerzeugung.
At Koblenz Locks the Mosellum offers exhibitions about the migration of fish in the Moselle as well as water ecology, navigation and power generation.
WikiMatrix v1

Bis zum Jahr 2014 war mit 85 ha das kleinste österreichische UNESCO-Biosphärenreservat im Bereich der Seen ausgewiesen, mit Langzeitforschung zur Gewässerökologie der Universität Innsbruck.
Until 2014, the smallest Austrian UNESCO biosphere reserve (85 ha) was established in the area around the lakes where long term research into water ecology was carried out by the University of Innsbruck.
WikiMatrix v1

Er war 1893 an der Gründung der Biologischen und Fischereistation Müggelsee beteiligt (heute Messstation des Leibniz-Instituts für Gewässerökologie und Binnenfischerei).
In 1893 he was instrumental in the founding of the Biologische und Fischereistation Müggelsee (presently serving as a measuring station for the Leibniz-Institut für Gewässerökologie und Binnenfischerei).
WikiMatrix v1

Bereits vor der Wiedervernässung begann die wissenschaftliche Untersuchung des Standortes durch das Leibniz-Institut für Gewässerökologie und Binnenfischerei (IGB) sowie das Leibniz-Zentrum für Agrarlandschaftsforschung (ZALF).
Scientific investigations already started prior to the flooding, by the Leibniz Institute of Freshwater Ecology and Inland Fisheries (IGB) and Leibniz Centre for Agricultural Landscape Research (ZALF).
ParaCrawl v7.1

Nach Forschungsaufenthalten in Ruanda, Uganda, Japan, Italien, in der Schweiz und den USA war er ab 2005 Titularprofessor an der ETH Zürich in der Schweiz, ehe er 2007 dem Ruf als Professor für Aquatische Ökologie an die Freie Universität Berlin folgte und zugleich die Leitung des Leibniz-Instituts für Gewässerökologie und Binnenfischerei (IGB) übernahm.
After research abroad that took him to Rwanda, Uganda, Japan, Italy, Switzerland and the USA, he took up the position of a Titular Professor at ETH Zurich, Switzerland in 2005. In 2007 he was appointed Professor for Aquatic Ecology at Freie Universität Berlin and Director of the Leibniz Institute of Freshwater Ecology and Inland Fisheries (IGB).
ParaCrawl v7.1

Die NaturFreunde Deutschlands haben gemeinsam mit dem Fachbeirat Gewässerökologie des Deutschen Anglerverbandes die Emscher in Nordrhein-Westfalen zur Flusslandschaft des Jahres 2010/2011 ausgerufen.
Together with the advisory council for water ecology of the “Deutscher Anglerverband” (German Fishing Federation), the German Naturefriends designated the Emscher in North Rhine-Westphalia the River Landscape of the Year 2010/2011.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen drei Jahren hat dazu der interdisziplinäre Forschungsverbund "Verlust der Nacht" unter Leitung des Leibniz-Instituts für Gewässerökologie und Binnenfischerei (IGB) Pionierarbeitet geleistet.
Over the past three years, the interdisciplinary research project "Loss of the Night" headed by the Leibniz-Institute of Freshwater Biology and Inland Fisheries (IGB) has undertaken pioneering research work.
ParaCrawl v7.1

Die Forschung wurde von Wissenschaftlern der Freien Universität Berlin sowie dem Leibniz-Institut für Gewässerökologie und Binnenfischerei in Deutschland, dem National Optical Astronomy Observatory sowie dem National Oceanic and Atmospheric Administrations in den USA und dem Light Pollution Science and Technology Institute in Italien durchgeführt.
The research was conducted by scientists at the Freie Universität Berlin, the Leibniz Institute of Freshwater Ecology and Inland Fisheries, in Germany, the National Optical Astronomy Observatory and National Oceanic and Atmospheric Administrations in the USA, and the Light Pollution Science and Technology Institute in Italy.
ParaCrawl v7.1

Der vom Institut für Gewässerökologie und Binnenfischerei organisierte Interdisziplinäre Forschungsverbund "Urbane Gewässer" soll nationale und internationale Akteure vernetzen, die sich mit Maßnahmen der Gewässerrevitalisierung im urbanen Raum beschäftigen.
The interdisciplinary research network "Urban Waters" interconnects national and international actors, which are involved in measures for river and lake regeneration in the urban environment. This network is organized by the Leibniz-Institute of Freshwater Ecology and Inland Fisheries.
ParaCrawl v7.1

Der Direktor des deutschen Leibniz-Instituts für Gewässerökologie und Binnenfischerei wurde vom FWF-Aufsichtsrat in seiner Sitzung am 17. Mai 2016 für vier Jahre gewählt.
In its meeting on 17 May, 2016, the Supervisory Board of the Austrian Science Fund FWF elected the Director of the German Leibniz Institute of Freshwater Ecology and Inland Fisheries for a four-year term.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkt im ZWU ist die Wasserforschung mit einer sehr breit gefächerten Expertise in den Bereichen Gewässerökologie, Trinkwasseraufbereitung und -verteilung (Kontamination, Bewertung, Sanierung), Umwelttoxikologie und -chemie, Wasser- und Siedlungswasserwirtschaft, Hydrologie, Wasserbau sowie Water Governance mit ökonomischen und rechtlichen Kompetenzen.
The ZWU ?s primary activities focus on water research in a broad area of expertise within the field of water ecology, drinking water treatment & supply (contamination, evaluation, and purification), environmental toxicology & chemistry, urban water management, hydrology, hydraulic engineering and legal & economic expertise on water governance.
ParaCrawl v7.1

Am 11. Juni 2010 fand am Leibniz-Institut für Gewässerökologie und Binnenfischerei (IGB) bereits zum 3. Mal der 'Dialog am Müggelsee' statt.
On June 11th 2010 the "Dialog am Müggelsee" took place at the Leibniz-Institute of Freshwater Ecology and Inland Fisheries (IGB).
ParaCrawl v7.1

Nun hat ein Team aus Höhlentauchern und Forschern der Universitäten Konstanz und Oldenburg/Max-Planck Institut für Evolutionsbiologie Plön sowie des Leibniz-Instituts für Gewässerökologie und Binnenfischerei (IGB) den ersten Höhlenfisch Europas entdeckt.
A team of cave divers and researchers from the Universities of Konstanz and Oldenburg/Max-Planck Institute for Evolutionary Biology Plön and the Leibniz-Institute of Freshwater Ecology and Inland Fisheries (IGB) have now discovered the first cave fish in Europe.
ParaCrawl v7.1

Das Team untersuchte im Einzugsgebiet des Kharaa Flusses im Norden des Landes Veränderungen der Hydrologie und Landnutzung sowie die Gewässerökologie und –qualität.
In the Kharaa river basin in the Northeast of the country, the team researches changed in hydrology, land use, water ecology and water quality.
ParaCrawl v7.1

Forscher des Helmholtz-Zentrums für Umweltforschung (UFZ), des Leibniz-Instituts für Gewässerökologie und Binnenfischerei (IGB), der Universität Rostock, des Naturkundemuseums Erfurt und der Chinesischen Akademie der Wissenschaften testeten diese Theorie nun erstmals bei einer Hochgebirgs-Wirbeltiergruppe.
Researchers from the Helmholtz Centre for Environmental Research (UFZ), the Leibniz-Institute of Freshwater Ecology and Inland Fisheries (IGB), the University of Rostock, the Natural History Museum of Erfurt and the Chinese Academy of Sciences have now been the first to test this theory on a group of high-mountain vertebrates.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler dieser Universitäten und weiterer Institutionen, zum Beispiel des Deutschen Instituts für Ernährungsforschung, des Bundesinstituts für Risikobewertung oder des Leibniz-Instituts für Gewässerökologie und Binnenfischerei, haben sich zusammengetan, um dieses zukunftsweisende Thema in der Hauptstadtregion gemeinsam zu bearbeiten.
Scientists from these universities and other institutions, such as the German Institute of Human Nutrition, the German Federal Institute for Risk Assessment, and the Leibniz-Institute of Freshwater Ecology and Inland Fisheries, have joined forces to work together on this forward-looking topic in the capital region.
ParaCrawl v7.1

Unter der Leitung des Leibniz-Instituts für Gewässerökologie und Binnenfischerei (IGB) werden die ökologischen, chronobiologischen sowie kulturellen und sozioökonomischen Ursachen und Auswirkungen des "Verlusts der Nacht" auf Mensch und Natur interdisziplinär untersucht.
Directed by the Leibniz-Institute of Freshwater Biology and Inland Fisheries (IGB)ecological, chronobiological as well as cultural and socioeconomic causes and consequences on man and environment of the "loss of the night" will be investigated by a multidisciplinary network of scientists.
ParaCrawl v7.1

Beispiele hierfür sind die Grundlagenforschung über das Wanderverhalten von Fischen an Wasserkraftanlagen (Projekt „EtWas“, Laufzeit drei Jahre, Projektvolumen 420.000 €, Teilfinanzierung RWE Innogy 35 %, Teilfinanzierung Land Nordrhein-Westfalen 65 %), sowie die Schaffung einer innovativen und patentierten Sedimentdurchgängigkeit zur Lösung von Sedimentationsproblemen und zur Verbesserung der Gewässerökologie.
Examples of this are basic research into the migration habits of fish at hydropower stations (project “EtWas”, for a period of three years, project volume €420,000, part financed by RWE Innogy, part-financed by the state of North Rhine-Westphalia at 65%), and the creation of an innovative and patented passage through sediment to solve the problem of sedimentation and to improve watercourse ecology.
ParaCrawl v7.1

Die Fischereiberatungsstelle, welche die Eawag mit dem Bundesamt für Umwelt und dem Schweizerischen Fischereiverband betreibt, informiert über wissenschaftliche Erkenntnisse und berät bei Fragen zur Bewirtschaftung und Gewässerökologie.
The Fishery Advice Service Center (Fiber) - jointly run by Eawag, the Federal Office for the Environment and the Swiss Fishing Federation - provides information on scientific findings and advice on aquatic ecology and fishery management.
ParaCrawl v7.1

Der in der Königin-Luise-Straße 28-30 geplante Neubau ist ein Kooperationsprojekt der Freien Universität Berlin und des Leibniz-Instituts für Gewässerökologie und Binnenfischerei (IGB) im Forschungsverbund Berlin.
The new building to be constructed at Königin-Luise-Straße 28-30 is a cooperation project of Freie Universität Berlin and the Leibniz Institute of Water Ecology and Inland Fisheries (IGB) in the Forschungsverbund Berlin.
ParaCrawl v7.1