Übersetzung für "Gewässerökologie" in Englisch
Der
eutrophe
See
ist
Forschungsobjekt
des
Leibniz-Instituts
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei.
Leibniz-Institute
of
Freshwater
Ecology
and
Inland
Fisheries.
WikiMatrix v1
Co-Editor
der
Open-Access-Publikation
ist
Eawag-Forscher
Florian
Altermatt
von
der
Abteilung
Gewässerökologie.
Co-editor
of
the
open-access
publication
is
Eawag
researcher
Florian
Altermatt
from
the
Aquatic
Ecology
Department.
ParaCrawl v7.1
Welche
Auswirkungen
wird
dies
für
die
Gewässerökologie
und
die
Nutzung
der
Gewässer
haben?
What
will
be
the
impacts
on
aquatic
ecology
and
exploitation
of
water
bodies?
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Stauseespülungen
zeigten
positive
Auswirkungen
auf
die
Gewässerökologie.
The
initial
purging
of
the
reservoir
exhibited
a
positive
impact
on
the
aquatic
ecology.
ParaCrawl v7.1
Die
portugiesisch-brasilianische
Biologin
Carolina
Doran
ist
Humboldt-Forschungsstipendiatin
am
Leibniz-Institut
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei
in
Berlin.
The
Portuguese-Brazilian
biologist
Carolina
Doran
is
a
Humboldt
Research
Fellow
at
the
Leibniz-Institute
of
Freshwater
Ecology
and
Inland
Fisheries
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Das
Leibniz-Institut
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei
ist
das
größte
deutsche
Zentrum
für
ökosystemare
Forschung
an
Binnengewässern.
The
Leibniz
Institute
of
Freshwater
Ecology
and
Inland
Fisheries
(IGB)
is
the
largest
German
Center
for
Research
on
freshwater
ecosystem
systems.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
darauf
besuchte
die
Delegation
das
Leibniz-Institut
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei
(IGB).
The
following
day,
the
delegation
visited
the
Leibniz
Institute
of
Freshwater
Ecology
and
Inland
Fisheries
(IGB).
ParaCrawl v7.1
Darin
werden
ein
gemeinsamer
Ansatz,
Ziele,
grundlegende
Maßnahmen
und
gemeinsame
Begriffsbestimmungen
des
ökologischen
Zustands
aquatischer
Ökosysteme
für
die
Gewässerpolitik
anhand
der
Gewässerökologie
und
für
ganze
Flussgebiete
festgelegt.
It
establishes
a
common
approach,
objectives,
basic
measures
and
common
definitions
of
ecological
status
of
aquatic
ecosystems
for
water
policy
based
on
aquatic
ecology
and
entire
river
basins.
TildeMODEL v2018
Er
war
1893
an
der
Gründung
der
"Biologischen
und
Fischereistation
Müggelsee"
beteiligt
(heute
Messstation
des
Leibniz-Instituts
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei).
In
1893
he
was
instrumental
in
the
founding
of
the
"Biologische
und
Fischereistation
Müggelsee",
presently
serving
as
a
measuring
station
for
the
"Leibniz-Institut
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei".
Wikipedia v1.0
An
der
Staustufe
Koblenz
bietet
das
Mosellum
Ausstellungen
über
die
Fischwanderungen
in
der
Mosel
sowie
über
Gewässerökologie,
Schifffahrt
und
Stromerzeugung.
At
Koblenz
Locks
the
Mosellum
offers
exhibitions
about
the
migration
of
fish
in
the
Moselle
as
well
as
water
ecology,
navigation
and
power
generation.
WikiMatrix v1
Bis
zum
Jahr
2014
war
mit
85
ha
das
kleinste
österreichische
UNESCO-Biosphärenreservat
im
Bereich
der
Seen
ausgewiesen,
mit
Langzeitforschung
zur
Gewässerökologie
der
Universität
Innsbruck.
Until
2014,
the
smallest
Austrian
UNESCO
biosphere
reserve
(85
ha)
was
established
in
the
area
around
the
lakes
where
long
term
research
into
water
ecology
was
carried
out
by
the
University
of
Innsbruck.
WikiMatrix v1
Er
war
1893
an
der
Gründung
der
Biologischen
und
Fischereistation
Müggelsee
beteiligt
(heute
Messstation
des
Leibniz-Instituts
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei).
In
1893
he
was
instrumental
in
the
founding
of
the
Biologische
und
Fischereistation
Müggelsee
(presently
serving
as
a
measuring
station
for
the
Leibniz-Institut
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei).
WikiMatrix v1
Bereits
vor
der
Wiedervernässung
begann
die
wissenschaftliche
Untersuchung
des
Standortes
durch
das
Leibniz-Institut
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei
(IGB)
sowie
das
Leibniz-Zentrum
für
Agrarlandschaftsforschung
(ZALF).
Scientific
investigations
already
started
prior
to
the
flooding,
by
the
Leibniz
Institute
of
Freshwater
Ecology
and
Inland
Fisheries
(IGB)
and
Leibniz
Centre
for
Agricultural
Landscape
Research
(ZALF).
ParaCrawl v7.1
Nach
Forschungsaufenthalten
in
Ruanda,
Uganda,
Japan,
Italien,
in
der
Schweiz
und
den
USA
war
er
ab
2005
Titularprofessor
an
der
ETH
Zürich
in
der
Schweiz,
ehe
er
2007
dem
Ruf
als
Professor
für
Aquatische
Ökologie
an
die
Freie
Universität
Berlin
folgte
und
zugleich
die
Leitung
des
Leibniz-Instituts
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei
(IGB)
übernahm.
After
research
abroad
that
took
him
to
Rwanda,
Uganda,
Japan,
Italy,
Switzerland
and
the
USA,
he
took
up
the
position
of
a
Titular
Professor
at
ETH
Zurich,
Switzerland
in
2005.
In
2007
he
was
appointed
Professor
for
Aquatic
Ecology
at
Freie
Universität
Berlin
and
Director
of
the
Leibniz
Institute
of
Freshwater
Ecology
and
Inland
Fisheries
(IGB).
ParaCrawl v7.1
Die
NaturFreunde
Deutschlands
haben
gemeinsam
mit
dem
Fachbeirat
Gewässerökologie
des
Deutschen
Anglerverbandes
die
Emscher
in
Nordrhein-Westfalen
zur
Flusslandschaft
des
Jahres
2010/2011
ausgerufen.
Together
with
the
advisory
council
for
water
ecology
of
the
“Deutscher
Anglerverband”
(German
Fishing
Federation),
the
German
Naturefriends
designated
the
Emscher
in
North
Rhine-Westphalia
the
River
Landscape
of
the
Year
2010/2011.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
drei
Jahren
hat
dazu
der
interdisziplinäre
Forschungsverbund
"Verlust
der
Nacht"
unter
Leitung
des
Leibniz-Instituts
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei
(IGB)
Pionierarbeitet
geleistet.
Over
the
past
three
years,
the
interdisciplinary
research
project
"Loss
of
the
Night"
headed
by
the
Leibniz-Institute
of
Freshwater
Biology
and
Inland
Fisheries
(IGB)
has
undertaken
pioneering
research
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschung
wurde
von
Wissenschaftlern
der
Freien
Universität
Berlin
sowie
dem
Leibniz-Institut
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei
in
Deutschland,
dem
National
Optical
Astronomy
Observatory
sowie
dem
National
Oceanic
and
Atmospheric
Administrations
in
den
USA
und
dem
Light
Pollution
Science
and
Technology
Institute
in
Italien
durchgeführt.
The
research
was
conducted
by
scientists
at
the
Freie
Universität
Berlin,
the
Leibniz
Institute
of
Freshwater
Ecology
and
Inland
Fisheries,
in
Germany,
the
National
Optical
Astronomy
Observatory
and
National
Oceanic
and
Atmospheric
Administrations
in
the
USA,
and
the
Light
Pollution
Science
and
Technology
Institute
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
Der
vom
Institut
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei
organisierte
Interdisziplinäre
Forschungsverbund
"Urbane
Gewässer"
soll
nationale
und
internationale
Akteure
vernetzen,
die
sich
mit
Maßnahmen
der
Gewässerrevitalisierung
im
urbanen
Raum
beschäftigen.
The
interdisciplinary
research
network
"Urban
Waters"
interconnects
national
and
international
actors,
which
are
involved
in
measures
for
river
and
lake
regeneration
in
the
urban
environment.
This
network
is
organized
by
the
Leibniz-Institute
of
Freshwater
Ecology
and
Inland
Fisheries.
ParaCrawl v7.1
Der
Direktor
des
deutschen
Leibniz-Instituts
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei
wurde
vom
FWF-Aufsichtsrat
in
seiner
Sitzung
am
17.
Mai
2016
für
vier
Jahre
gewählt.
In
its
meeting
on
17
May,
2016,
the
Supervisory
Board
of
the
Austrian
Science
Fund
FWF
elected
the
Director
of
the
German
Leibniz
Institute
of
Freshwater
Ecology
and
Inland
Fisheries
for
a
four-year
term.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkt
im
ZWU
ist
die
Wasserforschung
mit
einer
sehr
breit
gefächerten
Expertise
in
den
Bereichen
Gewässerökologie,
Trinkwasseraufbereitung
und
-verteilung
(Kontamination,
Bewertung,
Sanierung),
Umwelttoxikologie
und
-chemie,
Wasser-
und
Siedlungswasserwirtschaft,
Hydrologie,
Wasserbau
sowie
Water
Governance
mit
ökonomischen
und
rechtlichen
Kompetenzen.
The
ZWU
?s
primary
activities
focus
on
water
research
in
a
broad
area
of
expertise
within
the
field
of
water
ecology,
drinking
water
treatment
&
supply
(contamination,
evaluation,
and
purification),
environmental
toxicology
&
chemistry,
urban
water
management,
hydrology,
hydraulic
engineering
and
legal
&
economic
expertise
on
water
governance.
ParaCrawl v7.1
Am
11.
Juni
2010
fand
am
Leibniz-Institut
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei
(IGB)
bereits
zum
3.
Mal
der
'Dialog
am
Müggelsee'
statt.
On
June
11th
2010
the
"Dialog
am
Müggelsee"
took
place
at
the
Leibniz-Institute
of
Freshwater
Ecology
and
Inland
Fisheries
(IGB).
ParaCrawl v7.1
Nun
hat
ein
Team
aus
Höhlentauchern
und
Forschern
der
Universitäten
Konstanz
und
Oldenburg/Max-Planck
Institut
für
Evolutionsbiologie
Plön
sowie
des
Leibniz-Instituts
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei
(IGB)
den
ersten
Höhlenfisch
Europas
entdeckt.
A
team
of
cave
divers
and
researchers
from
the
Universities
of
Konstanz
and
Oldenburg/Max-Planck
Institute
for
Evolutionary
Biology
Plön
and
the
Leibniz-Institute
of
Freshwater
Ecology
and
Inland
Fisheries
(IGB)
have
now
discovered
the
first
cave
fish
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
untersuchte
im
Einzugsgebiet
des
Kharaa
Flusses
im
Norden
des
Landes
Veränderungen
der
Hydrologie
und
Landnutzung
sowie
die
Gewässerökologie
und
–qualität.
In
the
Kharaa
river
basin
in
the
Northeast
of
the
country,
the
team
researches
changed
in
hydrology,
land
use,
water
ecology
and
water
quality.
ParaCrawl v7.1
Forscher
des
Helmholtz-Zentrums
für
Umweltforschung
(UFZ),
des
Leibniz-Instituts
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei
(IGB),
der
Universität
Rostock,
des
Naturkundemuseums
Erfurt
und
der
Chinesischen
Akademie
der
Wissenschaften
testeten
diese
Theorie
nun
erstmals
bei
einer
Hochgebirgs-Wirbeltiergruppe.
Researchers
from
the
Helmholtz
Centre
for
Environmental
Research
(UFZ),
the
Leibniz-Institute
of
Freshwater
Ecology
and
Inland
Fisheries
(IGB),
the
University
of
Rostock,
the
Natural
History
Museum
of
Erfurt
and
the
Chinese
Academy
of
Sciences
have
now
been
the
first
to
test
this
theory
on
a
group
of
high-mountain
vertebrates.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
dieser
Universitäten
und
weiterer
Institutionen,
zum
Beispiel
des
Deutschen
Instituts
für
Ernährungsforschung,
des
Bundesinstituts
für
Risikobewertung
oder
des
Leibniz-Instituts
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei,
haben
sich
zusammengetan,
um
dieses
zukunftsweisende
Thema
in
der
Hauptstadtregion
gemeinsam
zu
bearbeiten.
Scientists
from
these
universities
and
other
institutions,
such
as
the
German
Institute
of
Human
Nutrition,
the
German
Federal
Institute
for
Risk
Assessment,
and
the
Leibniz-Institute
of
Freshwater
Ecology
and
Inland
Fisheries,
have
joined
forces
to
work
together
on
this
forward-looking
topic
in
the
capital
region.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Leitung
des
Leibniz-Instituts
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei
(IGB)
werden
die
ökologischen,
chronobiologischen
sowie
kulturellen
und
sozioökonomischen
Ursachen
und
Auswirkungen
des
"Verlusts
der
Nacht"
auf
Mensch
und
Natur
interdisziplinär
untersucht.
Directed
by
the
Leibniz-Institute
of
Freshwater
Biology
and
Inland
Fisheries
(IGB)ecological,
chronobiological
as
well
as
cultural
and
socioeconomic
causes
and
consequences
on
man
and
environment
of
the
"loss
of
the
night"
will
be
investigated
by
a
multidisciplinary
network
of
scientists.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
hierfür
sind
die
Grundlagenforschung
über
das
Wanderverhalten
von
Fischen
an
Wasserkraftanlagen
(Projekt
„EtWas“,
Laufzeit
drei
Jahre,
Projektvolumen
420.000
€,
Teilfinanzierung
RWE
Innogy
35
%,
Teilfinanzierung
Land
Nordrhein-Westfalen
65
%),
sowie
die
Schaffung
einer
innovativen
und
patentierten
Sedimentdurchgängigkeit
zur
Lösung
von
Sedimentationsproblemen
und
zur
Verbesserung
der
Gewässerökologie.
Examples
of
this
are
basic
research
into
the
migration
habits
of
fish
at
hydropower
stations
(project
“EtWas”,
for
a
period
of
three
years,
project
volume
€420,000,
part
financed
by
RWE
Innogy,
part-financed
by
the
state
of
North
Rhine-Westphalia
at
65%),
and
the
creation
of
an
innovative
and
patented
passage
through
sediment
to
solve
the
problem
of
sedimentation
and
to
improve
watercourse
ecology.
ParaCrawl v7.1
Die
Fischereiberatungsstelle,
welche
die
Eawag
mit
dem
Bundesamt
für
Umwelt
und
dem
Schweizerischen
Fischereiverband
betreibt,
informiert
über
wissenschaftliche
Erkenntnisse
und
berät
bei
Fragen
zur
Bewirtschaftung
und
Gewässerökologie.
The
Fishery
Advice
Service
Center
(Fiber)
-
jointly
run
by
Eawag,
the
Federal
Office
for
the
Environment
and
the
Swiss
Fishing
Federation
-
provides
information
on
scientific
findings
and
advice
on
aquatic
ecology
and
fishery
management.
ParaCrawl v7.1
Der
in
der
Königin-Luise-Straße
28-30
geplante
Neubau
ist
ein
Kooperationsprojekt
der
Freien
Universität
Berlin
und
des
Leibniz-Instituts
für
Gewässerökologie
und
Binnenfischerei
(IGB)
im
Forschungsverbund
Berlin.
The
new
building
to
be
constructed
at
Königin-Luise-Straße
28-30
is
a
cooperation
project
of
Freie
Universität
Berlin
and
the
Leibniz
Institute
of
Water
Ecology
and
Inland
Fisheries
(IGB)
in
the
Forschungsverbund
Berlin.
ParaCrawl v7.1