Übersetzung für "Glaubhaftmachung" in Englisch
																						Diese
																											ist
																											auch
																											bisher
																											das
																											hauptsächlich
																											vorgelegte
																											Mittel
																											zur
																											Glaubhaftmachung.
																		
			
				
																						This
																											has
																											so
																											far
																											also
																											been
																											the
																											main
																											means
																											of
																											making
																											a
																											plausible
																											case.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zur
																											Glaubhaftmachung
																											kann
																											auf
																											das
																											Zeugnis
																											des
																											abgelehnten
																											Richters
																											Bezug
																											genommen
																											werden.
																		
			
				
																						To
																											substantiate
																											a
																											challenge,
																											reference
																											may
																											be
																											made
																											to
																											the
																											testimony
																											of
																											the
																											challenged
																											judge.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dem
																											Antrag
																											auf
																											Wiedereinsetzung
																											waren
																											keine
																											Beweismittel
																											zur
																											Glaubhaftmachung
																											beigefügt.
																		
			
				
																						The
																											application
																											for
																											re-instatement
																											was
																											not
																											accompanied
																											by
																											any
																											prima
																											facie
																											evidence.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Bundesverwaltungsgericht
																											hat
																											deutlich
																											darauf
																											verwiesen,
																											dass
																											die
																											Glaubhaftmachung
																											völlig
																											ausreichen
																											muss.
																		
			
				
																						The
																											Federal
																											Administrative
																											Court
																											has
																											stated
																											clearly
																											that
																											a
																											prima-facie
																											case
																											must
																											be
																											completely
																											sufficient.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Einer
																											eigenen
																											Glaubhaftmachung
																											der
																											antiallergischen
																											Wirksamkeit
																											bedarf
																											es
																											daher
																											hier
																											nicht.
																		
			
				
																						The
																											anti-allergic
																											effects
																											do
																											not
																											therefore
																											have
																											to
																											be
																											specially
																											substantiated.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auch
																											der
																											absurde
																											Papierkrieg
																											zur
																											Glaubhaftmachung
																											der
																											Voraussetzungen
																											und
																											der
																											Höhe
																											der
																											Rente
																											muss
																											abgeschafft
																											werden.
																		
			
				
																						It
																											is
																											also
																											necessary
																											to
																											eliminate
																											the
																											absurd
																											amount
																											of
																											paperwork
																											needed
																											to
																											justify
																											the
																											nature
																											and
																											size
																											of
																											the
																											pension.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Britische
																											Konservative
																											glauben,
																											dass
																											es
																											in
																											Fällen
																											der
																											Glaubhaftmachung
																											der
																											Diskriminierung
																											und
																											unter
																											dem
																											britischen
																											Rechtssystem
																											dem
																											Kläger
																											überlassen
																											bleiben
																											muss,
																											schlüssige
																											Beweise
																											für
																											solche
																											Diskriminierungsfälle
																											vorzulegen.
																		
			
				
																						UK
																											Conservatives
																											believe
																											that
																											in
																											prima
																											facie
																											cases
																											of
																											discrimination
																											and
																											under
																											the
																											British
																											legal
																											system
																											it
																											must
																											remain
																											up
																											to
																											the
																											plaintiff
																											to
																											supply
																											conclusive
																											evidence
																											of
																											such
																											cases
																											of
																											discrimination.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											diesem
																											Zusammenhang
																											ist
																											zu
																											berücksichtigen,
																											dass
																											nach
																											der
																											neu
																											gefassten
																											Fusionskontrollverordnung
																											eine
																											Anmeldung
																											nicht
																											nur
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											eines
																											Vertrages
																											oder
																											der
																											Veröffentlichung
																											des
																											Übernahmeangebots
																											erfolgen
																											kann,
																											sondern
																											bereits
																											durch
																											Glaubhaftmachung
																											einer
																											entsprechenden
																											Absicht
																											(Artikel
																											4
																											Absatz
																											1).
																		
			
				
																						In
																											this
																											respect,
																											it
																											has
																											to
																											be
																											taken
																											into
																											account
																											that
																											the
																											recast
																											Merger
																											Regulation
																											allows
																											for
																											a
																											notification
																											not
																											only
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											a
																											binding
																											agreement
																											or
																											the
																											announcement
																											of
																											a
																											public
																											bid,
																											but
																											already
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											good
																											faith
																											intentions
																											(Article
																											4(1)).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wird
																											nach
																											einer
																											Anmeldung
																											durch
																											Glaubhaftmachung
																											der
																											Absicht
																											ein
																											Vertrag
																											geschlossen,
																											dann
																											ist
																											der
																											spätere
																											Vorgang
																											relevant.
																		
			
				
																						If,
																											after
																											a
																											notification
																											has
																											been
																											made
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											good
																											faith
																											intention,
																											a
																											binding
																											agreement
																											is
																											subsequently
																											concluded,
																											the
																											relevant
																											act
																											is
																											the
																											later
																											one.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Aber,je
																											eindeutiger
																											die
																											Dokumente
																											sind,
																											die
																											zur
																											Glaubhaftmachung
																											des
																											Besuches
																											und
																											zu
																											den
																											zulässigen
																											Gründen
																											für
																											eine
																											Einreiseverweigerung
																											vorgelegt
																											werden
																											müssen,
																											umso
																											mehr
																											Klarheit
																											herrscht
																											in
																											dieser
																											Frage.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											more
																											precision
																											there
																											is
																											in
																											the
																											documents
																											which
																											must
																											be
																											produced
																											to
																											justify
																											the
																											visit
																											and
																											the
																											grounds
																											on
																											which
																											the
																											individual
																											can
																											be
																											refused,
																											the
																											moreclarity
																											there
																											is
																											as
																											regards
																											this
																											question.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Was
																											die
																											Glaubhaftmachung
																											der
																											Notwendigkeit
																											der
																											beantragten
																											Anordnung
																											in
																											tatsächlicher
																											und
																											rechtlicher
																											Hinsicht
																											angeht,
																											rügt
																											die
																											Kommission
																											unter
																											anderem
																											eine
																											Verletzung
																											von
																											Artikel
																											76
																											EWG-Vertrag.
																		
			
				
																						With
																											regard
																											to
																											the
																											factual
																											and
																											legal
																											grounds
																											establishing
																											a
																											prima
																											facie
																											case
																											for
																											the
																											interim
																											measure
																											applied
																											for,
																											the
																											Commission
																											relied
																											inter
																											alia
																											on
																											breach
																											of
																											Article
																											76
																											of
																											the
																											EEC
																											Treaty.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Im
																											allgemeinen
																											reicht
																											diese
																											Möglichkeit
																											im
																											Verfahren
																											der
																											einstweiligen
																											Anordnung
																											für
																											die
																											Glaubhaftmachung
																											der
																											Notwendigkeit
																											der
																											beantragten
																											Anordnung
																											nicht
																											aus.
																		
			
				
																						As
																											a
																											general
																											rule
																											that
																											was
																											not
																											sufficient
																											for
																											the
																											judge
																											hearing
																											applications
																											for
																											interim
																											measures
																											to
																											establish
																											a
																											prima
																											facie
																											case.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Beweisführung
																											durch
																											Glaubhaftmachung
																											erstreckt
																											sich
																											nur
																											auf
																											Tatsachen
																											und
																											berührt
																											nicht
																											die
																											Verpflichtung
																											des
																											Gerichts
																											zur
																											vollen
																											rechtlichen
																											Prüfung.
																		
			
				
																						The
																											mie
																											of
																											prima
																											facie
																											evidence
																											apphes
																											only
																											to
																											the
																											submission
																											of
																											facts
																											and
																											does
																											not
																											affect
																											the
																											necessity
																											for
																											a
																											complete
																											legal
																											examination
																											by
																											the
																											court.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Zur
																											Glaubhaftmachung
																											der
																											Notwendigkeit
																											der
																											einstweiligen
																											Anordnung
																											in
																											tatsächlicher
																											und
																											rechtlicher
																											Hinsicht
																											führt
																											die
																											Bundesrepublik
																											Deutschland
																											aus,
																											Titel
																											IV
																											und
																											Artikel
																											21
																											Absatz
																											2
																											der
																											Verordnung
																											seien
																											rechtswidrig.
																		
			
				
																						As
																											regards
																											the
																											pleas
																											of
																											fact
																											and
																											law
																											establishing
																											a
																											prima
																											facie
																											case
																											for
																											interim
																											measures,
																											the
																											Federal
																											Republic
																											of
																											Germany
																											claims
																											that
																											Title
																											IV
																											and
																											Article
																											21(2)
																											of
																											the
																											regulation
																											are
																											unlawful.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Eines
																											zusätzlichen
																											Beweises
																											gegenüber
																											einem
																											nur
																											beiläufig
																											erwähnten
																											Vertreter,
																											der
																											überhaupt
																											erst
																											ex
																											post
																											bei
																											Kenntnis
																											der
																											vorliegenden
																											Anmeldung
																											in
																											das
																											Blickfeld
																											geraten
																											sei,
																											bedürfe
																											es
																											zur
																											Glaubhaftmachung
																											der
																											erfinderischen
																											Tätigkeit
																											nicht.
																		
			
				
																						Additional
																											evidence
																											in
																											respect
																											of
																											a
																											representative
																											which
																											was
																											mentioned
																											only
																											in
																											passing
																											and
																											had
																											come
																											to
																											light
																											only
																											subsequently
																											when
																											the
																											present
																											application
																											became
																											known
																											was
																											not
																											necessary
																											in
																											order
																											to
																											make
																											an
																											inventive
																											step
																											plausible.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hätte
																											die
																											erste
																											Instanz
																											nach
																											Eingang
																											des
																											Wiedereinsetzungsantrages
																											den
																											Antragsteller
																											darauf
																											hingewiesen,
																											daß
																											sein
																											Wiedereinsetzungsantrag
																											nicht
																											den
																											gesetzlichen
																											Erfordernissen
																											entspricht,
																											weil
																											Glaubhaftmachung
																											und
																											Gebühr
																											fehlen,
																											so
																											wären
																											vom
																											Antragsteller
																											diese
																											Mängel
																											mit
																											Sicherheit
																											noch
																											innerhalb
																											der
																											gesetzlichen
																											Wiedereinsetzungsfrist
																											beseitigt
																											worden,
																											da
																											hierfür
																											genügend
																											Zeit,
																											nämlich
																											rund
																											sechs
																											Wochen,
																											zur
																											Verfügung
																											stand.
																		
			
				
																						If
																											the
																											first
																											instance
																											had,
																											in
																											a
																											communication,
																											pointed
																											out
																											to
																											the
																											appellant,
																											after
																											receiving
																											his
																											application
																											for
																											re-establishment,
																											that
																											it
																											did
																											not
																											meet
																											the
																											legal
																											requirements
																											because
																											the
																											statement
																											containing
																											the
																											substantiating
																											facts
																											and
																											the
																											fee
																											were
																											missing,
																											the
																											applicant
																											would
																											surely
																											have
																											remedied
																											these
																											deficiencies
																											within
																											the
																											legal
																											time
																											limit
																											for
																											re-
																											establishment,
																											as
																											he
																											still
																											had
																											sufficient
																											time
																											-
																											i.e.
																											about
																											six
																											weeks
																											-
																											in
																											which
																											to
																											do
																											so.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Statt
																											der
																											Glaubhaftmachung
																											ist
																											ein
																											Nachweis
																											der
																											Benutzung
																											erforderlich,
																											den
																											man
																											aber
																											auch
																											durch
																											eine
																											eidesstattliche
																											Versicherung
																											erbringen
																											kann.
																		
			
				
																						Proof
																											of
																											use
																											is
																											required
																											instead
																											of
																											making
																											a
																											plausible
																											case,
																											but
																											this
																											can
																											also
																											be
																											provided
																											by
																											means
																											of
																											an
																											affirmation
																											in
																											lieu
																											of
																											an
																											oath.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1