Übersetzung für "Gleichstellungsstelle" in Englisch
Über
die
neue
„Gleichstellungsstelle“
wurden
die
Maßnahmen
im
Bereich
Chancengleichheit
verstärkt.
Equal
Opportunity
has
received
attention
via
the
new
Equal
Rights
Monitor.
TildeMODEL v2018
Über
die
neue
„Gleichstellungsstelle"
wurden
die
Maßnahmen
im
Bereich
Chancengleichheit
verstärkt.
Equal
Opportunity
has
received
attention
via
the
new
Equal
Rights
Monitor.
EUbookshop v2
Auch
wurde
die
nach
dem
Besitzstand
vorgeschriebene
Gleichstellungsstelle
noch
nicht
eingerichtet.
Furthermore,
the
Equality
Body
required
by
the
acquis
still
needs
to
beestablished.
EUbookshop v2
In
einigen
wenigen
Fällen
wurde
diese
Aufgabe
der
nationalen
Gleichstellungsstelle
oder
der
Ombudsstelle
übertragen.
In
a
few
cases,
the
national
equality
body
or
the
ombudsperson's
office
was
given
the
task.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Fällen
gehört
den
Programmbegleitausschüssen
nun
auch
ein
Vertreter
einer
Gleichstellungsstelle
an.
In
most
cases,
programme
monitoring
committees
now
also
include
a
representative
from
equal
opportunities
institutions.
TildeMODEL v2018
In
der
EJR
Mazedonien
verhält
sich
die
Gleichstellungsstelle
dem
Bericht
zufolge
viel
zu
passiv.
In
the
FYR
of
Macedonia
the
equality
body
was
said
to
be
much
too
passive.
EUbookshop v2
Auch
in
Lettland
leitet
die
nationale
Gleichstellungsstelle
Untersuchungen
auf
der
Grundlage
individueller
Beschwerden
ein.
Also
in
Latvia,
the
national
equality
body
opens
investigation
cases
in
response
to
complaints
of
individuals.
EUbookshop v2
In
Griechenland
leitet
die
Gleichstellungsstelle
Untersuchungen
ein,
kann
jedoch
kein
gerichtliches
Verfahren
anstrengen.
In
Greece,
the
equality
body
opens
investigations,
but
cannot
start
judicial
proceedings.
EUbookshop v2
Ich
begrüße
die
Idee
der
Einrichtung
einer
spezifischen
Gleichstellungsstelle
in
den
nationalen
Medienüberwachungsgremien
der
Mitgliedstaaten,
aber
sie
müssen
unbedingt
eine
zweifache
Aufgabe
erfüllen,
und
zwar
die
regelmäßige
und
systematische
Überwachung
von
Geschlechterbildern
in
den
Massenmedien
sowie
die
obligatorische
Überwachung
ihrer
Informationsmedien.
I
welcome
the
idea
of
establishing
a
specific
department
for
matters
related
to
gender
equality
within
the
national
mass-media
monitoring
bodies
of
Member
States,
but
it
is
extremely
necessary
that
they
have
a
double
role:
regular
and
systematic
monitoring
of
gender
images
in
the
mass-media,
as
well
as
the
coercive
monitoring
of
their
information
media.
Europarl v8
Ausgewählt
werden
diese
nach
folgenden
Kriterien:
wie
wichtig
ist
die
betreffende
Rechtsangelegenheit,
kann
dem
Opfer
von
anderer
Seite
geholfen
werden
(etwa
von
einer
Gewerkschaft
oder
einem
Verband)
und
vor
allem
welche
finanziellen
und
personellen
Mittel
stehen
der
Gleichstellungsstelle
zur
Verfügung?
These
are
chosen
on
the
basis
of
the
importance
of
the
legal
point
at
issue,
the
availability
of
other
help
for
the
victim
(for
example,
from
a
trade
union
or
an
association)
and
of
course
the
financial
and
human
resources
of
the
equality
body.
TildeMODEL v2018
Besteht
die
Gleichstellungsstelle
lediglich
auf
einer
dieser
Ebenen,
ist
sie
womöglich
nicht
befugt,
sich
mit
Angelegenheiten
zu
befassen,
die
in
den
Zuständigkeitsbereich
einer
anderen
Ebene
fallen.
If
the
equality
body
only
exists
at
one
of
these
levels,
it
may
be
powerless
to
act
on
matters
falling
within
the
other
spheres
of
competence.
TildeMODEL v2018
Danach
müssen
die
Mitgliedstaaten
auf
nationaler
Ebene
eine
oder
mehrere
Stellen
(„Gleichstellungsstelle“)
einrichten,
deren
Aufgabe
darin
besteht,
die
Gleichbehandlung
aller
Personen
ohne
Diskriminierung
aus
Gründen
der
Religion
oder
der
Weltanschauung,
einer
Behinderung,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Ausrichtung
zu
fördern.
This
article
requires
the
Member
States
to
have
a
body
or
bodies
("Equality
Body")
at
national
level
to
promote
equal
treatment
of
all
persons
without
discrimination
on
the
grounds
of
religion
or
belief,
disability,
age
or
sexual
orientation.
TildeMODEL v2018
Ein
solcher
Prozess
könnte
im
Einklang
mit
dem
nationalen
Verfahrensrecht
von
der
Gleichstellungsstelle
entweder
im
eigenen
Namen
oder
im
Namen
der
Opfer
oder
von
Organisationen,
welche
die
Opfer
vertreten,
geführt
werden.
Such
litigation
could
take
place
either
in
the
body's
own
name
or
in
the
name
of
the
victims
or
organisations
representing
the
victims,
in
accordance
with
national
procedural
law.
DGT v2019
Dagegen
vertritt
die
tschechische
Gleichstellungsstelle
die
Auffassung,
dass
unterschiedliche
Preise
im
Hinblick
auf
ein
ausgewogenes
Verhältnis
der
weiblichen
und
männlichen
Nutzer
gerechtfertigt
sein
können.
By
contrast,
the
Czech
equality
body
considers
that
different
prices
intended
to
balance
the
number
of
users
may
be
justified.
TildeMODEL v2018
Das
Beispiel
des
finnischen
Ombudsmanns
für
Minderheiten
veranschaulicht,
wie
eine
Gleichstellungsstelle
sich
an
einer
breiten
Palette
von
Sensibilisierungsmaßnahmen
beteiligen
kann.
The
Finnish
Ombudsman
for
Minorities
is
an
example
of
an
equality
body
involved
in
a
wide
range
of
awareness-raising
activities.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
„CLARITY“
der
Agentur
der
Europäischen
Union
für
Grundrechte40
soll
darüber
informieren,
an
welche
Stelle
man
sich
im
Zusammenhang
mit
Grundrechtsfragen
wenden
kann
(nationale
Einrichtung
für
Grundrechte,
Gleichstellungsstelle
und/oder
Ombudsstelle).
The
Fundamental
Rights
Agency
‘CLARITY’
project40
aims
to
give
guidance
about
which
body
to
turn
to
when
fundamental
rights
are
at
stake
(national
human
rights
institution,
equality
body
and/or
ombudsperson).
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dafür
Sorge
tragen,
dass
jede
Gleichstellungsstelle
über
die
für
die
wirksame
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
und
die
Ausübung
ihrer
Befugnisse
erforderlichen
personellen,
technischen
und
finanziellen
Ressourcen
sowie
über
die
erforderlichen
Räumlichkeiten
und
die
benötigte
Infrastruktur
verfügt.
The
Member
States
should
ensure
that
each
equality
body
is
provided
with
the
human,
technical
and
financial
resources,
premises
and
infrastructure
necessary
to
perform
its
tasks
and
exercise
its
powers
effectively.
DGT v2019
Falls
in
Dänemark
nach
Meinung
der
Gleichstellungsstelle
eine
rechtswidrige
Diskriminierung
vorliegt,
dann
kann
diese
die
Gewährung
einer
Prozesskostenhilfe
empfehlen,
so
dass
der
Beschwerdeführer
ohne
finanzielle
Belastung
vor
Gericht
gehen
kann.
In
Denmark,
if
the
equality
body
finds
that
there
has
been
unlawful
discrimination
it
can
recommend
the
granting
of
legal
aid
so
that
the
complainant
can
go
to
court
without
bearing
a
financial
burden.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Ländern
ist
die
Entscheidung
oder
Stellungnahme
der
Gleichstellungsstelle
nicht
rechtsverbindlich,
wird
offenbar
jedoch
weitgehend
berücksichtigt.
In
most
countries
the
decision
or
opinion
of
the
equality
body
does
not
have
legally
binding
force,
but
seems
by
and
large
to
be
followed.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
ohne
Unterschied
der
Rasse
werden
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
eine
Gleichstellungsstelle
zu
benennen,
die
Opfern
Hilfe
gewähren
sowie
Berichte
und
Empfehlungen
veröffentlichen
soll.
The
Racial
Equality
Directive
requires
Member
States
to
designate
a
specialised
Equality
Body
to
provide
assistance
to
victims
and
to
issue
reports
and
recommendations.
TildeMODEL v2018
Durchführungsmechanismen,
die
auch
die
Einbeziehung
einer
Gleichstellungsstelle
vorsehen,
und
relevantes
Fachwissen
für
die
Gestaltung,
Überwachung
und
Evaluierung
der
Maßnahmen.
Implementation
mechanisms
including
involvement
of
a
gender
body
and
the
relevant
expertise
to
draft
monitor
and
evaluate
the
interventions.
TildeMODEL v2018