Übersetzung für "Grafengeschlecht" in Englisch

Während des ausgehenden Mittelalters gehörte Basberg dem Grafengeschlecht derer von Manderscheid-Blankenheim.
Towards the end of the Middle Ages, Basberg belonged to the comital family of Manderscheid-Blankenheim.
Wikipedia v1.0

Seit dem 13. Jahrhundert gehörte Kappl dem Grafengeschlecht Tirol an.
Since the 13th century, Kappl belonged to the Counts of Tyrol.
ParaCrawl v7.1

Es gehörte dem Leininger Grafengeschlecht.
It belonged to the Leiningen counts.
Wikipedia v1.0

Die weltliche Herrschaft im Stammesherzogtum Ostfranken übte lange das Grafengeschlecht der sogenannten Popponen aus.
The temporal power of the dukedom East Franks practiced long from the Counts of so-called Popponen .
WikiMatrix v1

Im Jahre 1450 fiel Gemünden an die Landgrafschaft Hessen, nachdem das Ziegenhainer Grafengeschlecht ausgestorben war.
In 1450, Gemünden passed to Hesse after the Ziegenhain line had died out.
WikiMatrix v1

Nach jahrelangen Erbstreitigkeiten fiel die Herrschaft Plassenburg und damit Kulmbach 1260 an das thüringische Grafengeschlecht Orlamünde.
After years of inheritance disputes the castle of Plassenburg and hence rule over Kulmbach went in 1260 to the Thuringian counts of Orlamünde.
WikiMatrix v1

Das Adelsgeschlecht der Aldringen stammt aus Lothringen, das Grafengeschlecht der Clary aus der Toskana.
The noble family of Aldringen hails from Lorraine and the princely family of Clary originated in Tuscany.
ParaCrawl v7.1

Jahrhundert errichtete das Grafengeschlecht der "Brahe" mit dem Schloss Visingsborg ihr Machtzentrum am östlichen Ufer der Insel.
Furthermore, in the 17th century the influential Brahe family resided in Visingsborg, a castle on the eastern side of the island.
Wikipedia v1.0

Da sie mit Philipp von Eltz verheiratet war, fiel die Burg somit an dieses bedeutende Grafengeschlecht.
Since she married Philip of Eltz, the castle fell to this important comital dynasty.
WikiMatrix v1

Der Bau der Burg Hoya in geringer Entfernung von Hodenberg, erbaut von dem aufstrebenden Grafengeschlecht Hoya, veranlasste die Herren von Hodenberg Anfang bis Mitte des 13. Jahrhunderts zur Errichtung der östlich der Weser gelegenen Burg Hodenhagen bei Hodenhagen.
The construction of Hoya Castle, not far from Hodenberg, built by the ambitious counts of Hoya, caused the Hodenberg lords to build Hodenhagen Castle near Hodenhagen east of the Weser in the first half of the 13th century.
WikiMatrix v1

Die Familie war neben den Ekkehardinern, den Grafen von Kevernburg, den Grafen von Schwarzburg und den Grafen von Weimar ein weiteres mächtiges Grafengeschlecht im Thüringen des 10. bis 12. Jahrhunderts.
Along with the Ekkehardiners, the counts of Kevernburg, the counts of Schwarzburg and counts of Weimar the Wiggers were a powerful comital family in Thuringia in the 10th to 12th centuries.
WikiMatrix v1

Die Besiedlung der Gemeinde ist seit dem 17. Jahrhundert dokumentiert und bereits zu Beginn des 18. Jahrhunderts wurde eine Glashütte gegründet, welche ab dem Jahre 1754 dem Grafengeschlecht Harrach gehörte.
The village is documented since the 17th century and already at the beginning of 18th century glassworks were established which from 1754 belonged to Counts of Harrachov.
ParaCrawl v7.1

Mit Fixpunkt in der Ridinger-Zeit – 1768 wird das reichsunmittelbare Grafengeschlecht Castell mit dem Obermundschenkenamt des Fürstentums Würzburg belehnt –, reichen die Wurzeln weit tiefer in die Historie.
With fixed point in the age of Ridinger – 1768 the immediate dynasty Castell is enfeoffed with the office of the senior cupbearer of the principality Würzburg – the roots reach far deeper into history.
ParaCrawl v7.1

Das Grafengeschlecht entstammt dem Adel des "Heiligen Römischen Reiches Deutscher Nation" und brachte im Laufe der Jahrhunderte Offiziere und Diplomaten hervor, die unter anderem ab dem 16. Jahrhundert der österreichischen Kaiserfamilie dienten.
Ennobled during the Holy Roman Empire, the von Neipperg family served the imperial family of Austria starting in the 16th century, contributing officers and diplomats for many years.
ParaCrawl v7.1

Mit Ausnützung einzelner Technologien beim Schmelzen und handlichen Bearbeiten der Erzeugnisse der hiesigen Glasfabrik waren diese stets hervorragend durch ihre Farben, Design und das außerordentliche Niveau der handwerklichen Verarbeitung.Vom Jahre 1763 bis zum Jahre 1943 gehörte die Glasfabrik dem Grafengeschlecht Harrach.
Using exceptional technologies when melting and hand made treating of products this glass factory has always excelled in its colours, design and extraordinary level of workmanlike processing. From 1763 to 1943 the glass factory was owned by noble line Harrachové.
ParaCrawl v7.1