Übersetzung für "Grenzabstand" in Englisch
Bei
Temperaturen
des
Getriebes
unter
0
°C
beträgt
der
Grenzabstand
60
ms.
At
transmission
temperatures
of
less
than
0°
C.
the
interval
limit
is
60
ms.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
die
Größe,
Position
und
Grenzabstand
des
Wasserzeichens
ändern.
It
is
possible
to
change
the
size,
position,
and
border
spacing
of
the
watermark
image.
ParaCrawl v7.1
Die
Größe,
die
Position
und
die
Grenzabstand
des
Wasserzeichens
geändert
werden
kann.
The
size,
position,
and
border
spacing
of
the
watermark
image
can
be
changed.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Gezeitenkraft
aber
bei
Annäherung
an
den
Hauptkörper
über
alle
Grenzen
steigen
kann,
ist
klar,
dass
es
einen
Grenzabstand
gibt,
bei
dem
das
Ellipsoid
zerrissen
wird.
Since
the
tidal
force
increases
when
the
satellite
approaches
the
main
body,
it
is
clear
that
there
is
a
critical
distance
at
which
the
ellipsoid
is
torn
up.
Wikipedia v1.0
In
einem
Grenzabstand
A
von
der
Frontwand
18
des
Gehäuses
19
sei
ein
lichtreflektierender
Gegenstand
44
angeordnet,
der
das
auftreffende
Licht
des
Sendestrahls
16
im
Sinne
der
gestrichelten
Pfeile
innerhalb
eines
vom
Material
abhängigen
Streukegels
reflektiert.
A
light
reflecting
article
44
is
assumed
to
be
arranged
at
a
limiting
distance
A
from
the
front
wall
18
of
the
housing
19
which
reflects
the
incident
light
of
the
transmitted
beam
16
in
the
sense
of
the
arrows
shown
in
broken
lines
within
a
scattering
cone
dependent
on
the
material.
EuroPat v2
Eine
wesentliche
Anwendung
solcher
Systeme
ist,
dem
Fahrer
des
Fahrzeugs
das
Rangieren
in
unübersichtlichen
und
beengten
Verkehrsverhältnissen,
insbesondere
das
Einparken,
zu
erleichtern,
indem
dieser
vor
Hindernissen
gewarnt
wird,
die
in
seiner
Fahrtrichtung
liegen
und
deren
Entfernung
vom
Fahrzeug
kleiner
als
ein
vorgegebener
Grenzabstand
ist.
A
significant
use
of
such
systems
is
to
facilitate
the
drive?s
maneuvering
of
the
vehicle
in
hard
to
survey
and
tight
traffic
conditions,
especially
those
attendant
to
parking,
in
that
the
driver
is
warned
of
obstacles
that
are
present
in
the
vehicle?s
direction
and/or
path
of
movement
and
the
distance
of
which
from
the
vehicle
is
smaller
than
a
predetermined
limiting
distance.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
werden
zwischen
der
genannten
Istlage
des
an
der
Spurkranzflanke
ermitteltes
Punktes
und
dem
lateralen
Grenzabstand
mindestens
zwei
weitere
Oberflächenpunkte
in
unterschiedlichen
radialen
Lagen
angetastet.
It
is
advantageous
to
sense
at
least
two
further
surface
points
at
different
radial
locations
between
the
mentioned
actual
position
of
the
point
ascertained
on
the
wheel
rim
flange,
and
the
lateral
or
axial
limit
spacing.
EuroPat v2
Des
Weiteren
sind
sogenannte
PSD-Elemente
(Position
sensitive
device)
bekannt,
die
jedoch
den
Nachteil
haben,
dass
sie
nur
eine
schlechte
Trennung
von
Hintergrund
zu
Vordergrund
liefern,
also
der
genaue
Grenzabstand
ab
dem
der
Hintergrund,
der
nicht
detektiert
werden
soll,
beginnt,
nicht
ausreichend
scharf
festgelegt
werden
kann.
Furthermore,
so-called
PSD
elements
(position
sensitive
devices)
are
known
which,
however,
have
the
disadvantage
that
they
only
deliver
a
poor
separation
of
background
from
foreground,
that
is
the
exact
limit
distance
from
which
the
background
which
should
not
be
detected
starts
cannot
be
determined
with
sufficient
distinction.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
dann,
wenn
die
Istlage
mindestens
eines
Punktes
(P
3)
eines
ersten
Tastvorganges
an
der
Spurkranzflanke
in
axialer
Richtung
einen
lateralen
Grenzabstand
(Z
lim)
zur
Meßkreisebene
überschreitet
(Figur
7),
mindestens
der
weitere
Punkt
(P
4)
in
radial
weiter
innen
liegender
Lage
axial
angetastet
wird.
The
method
of
claim
1,
further
comprising
ascertaining
whether
the
actual
position
of
at
least
one
point
(P3)
of
a
first
sensing
operation
at
the
rim
flank
is
located
at
a
lateral
distance
from
said
circular
measuring
plane
which
exceeds
a
lateral
limit
distance
(Zlim)
(FIG.
7),
and,
if
that
condition
is
present,
sensing
at
least
the
second
point
(P4)
in
a
radial
location
positioned
radially
further
inwardly.
EuroPat v2
Verfahren
mindestens
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
zwischen
der
Istlage
von
(P
3)
und
dem
lateralen
Grenzabstand
mindestens
zwei
weitere
Oberflächenpunkte
in
unterschiedlichen
radialen
Lagen
angetastet
werden.
The
method
of
claim
2,
further
comprising
sensing
at
least
two
further
surface
points
in
different
radial
locations
between
the
actual
position
of
point
(P3)
and
said
lateral
limit
distance
(Zlim).
EuroPat v2
Hierdurch
ist
es
ohne
großen
Aufwand
feststellbar,
ob
ein
Grenzabstand
zwischen
den
Teilen
unter-
oder
überschritten
ist.
This
makes
it
possible
to
establish,
without
a
great
deal
of
complexity,
whether
a
limit
distance
between
the
parts
is
undershot
or
exceeded.
EuroPat v2
Bild
Wasserzeichen
Unterstützung
für
den
Video-Player
(im
Flash-Modus):
die
Parameter-
Größe,
Position
und
Grenzabstand
von
Wasserzeichen
kann
geändert
werden.
Image
watermark
support
for
the
video
player
(in
Flash
mode):
the
parameters-
size,
position
and
border
spacing
of
watermark
image
can
be
modified.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Abstand
exakt
zu
bestimmen,
wird
das
Gitter
von
der
Person
weg
und
wieder
auf
sie
zu
bewegt
und
der
Grenzabstand
5
Mal
gemessen.
This
distance
is
defined
accurately
by
moving
the
grating
farther
from
and
closer
to
the
person
and
measuring
the
threshold
distance
5
times.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
Grenzabstand
R
lim
ist
das
Untergrundsignal
45
des
Regenclutters
nicht
mehr
vom
Rauschuntergrund
42
zu
unterscheiden
und
daher
nicht
mehr
detektierbar.
Above
limiting
distance
R
lim
background
signal
45
of
the
rain
clutter
is
no
longer
distinguishable
from
noise
background
42
and
therefore
is
no
longer
detectable.
EuroPat v2
Eine
Detektion
von
Niederschlag
ist
nun
in
einer
Ausgestaltung
des
ersten
Kriteriums
dadurch
möglich,
dass
das
Amplitudenspektrum
A(f),
oder
das
Leistungsdichtespektrum
(A(f))
2
als
das
Quadrat
des
Amplitudenspektrums,
über
ein
erstes
Frequenzintervall
51
integriert
wird,
das
einem
Abstandsintervall
IN1
entspricht,
das
zwischen
dem
Mindestabstand
R
min
und
dem
Grenzabstand
R
lim
liegt.
In
one
embodiment
of
the
first
criterion,
detection
of
precipitation
is
now
possible
by
integrating
amplitude
spectrum
A(f)
or
the
power
density
spectrum
(A(f))
2
as
the
square
of
the
amplitude
spectrum
over
a
first
frequency
interval
51
corresponding
to
a
distance
interval
INT
1,
which
is
situated
between
minimal
distance
R
min
and
limiting
distance
R
lim
.
EuroPat v2
In
radialer
Richtung
reicht
die
Radarzelle
34
von
einem
gewissen
Mindestabstand
R
min,
unterhalb
dessen
eine
verläßliche
Ortung
von
Reflexionszielen
nicht
mehr
möglich
ist,
bis
zu
dem
erwähnten
Grenzabstand
R
lim,
bis
zu
dem
das
Radarecho
der
einzelnen
Tropfen
28
noch
als
Regenclutter
meßbar
ist.
In
the
radial
direction,
radar
cell
34
extends
from
a
certain
minimum
distance
R
min
below
which
a
reliable
locating
of
reflection
targets
is
no
longer
possible,
up
to
limit
distance
R
lim
mentioned,
up
to
which
the
radar
echo
of
individual
drops
28
may
still
be
measured
as
rain
clutter.
EuroPat v2
Im
gezeigten
Beispiel
repräsentiert
ein
Peak
36,
der
sich
deutlich
vom
Rauschuntergrund
38
abhebt,
ein
geortetes
Objekt,
dessen
Abstand
kleiner
ist
als
der
Grenzabstand
R
lim
für
die
Detektion
von
Niederschlag.
In
the
example
shown,
a
peak
36,
which
clearly
stands
out
from
noise
background
38,
represents
a
located
object
whose
distance
is
smaller
than
the
limit
distance
R
lim
for
the
detection
of
precipitation.
EuroPat v2
Beim
Auftreten
eines
lokalen
Minimum
oder
Maximum
wird
geprüft,
ob
der
genannte
zeitliche
Abstand
zum
vorhergehenden
Maximum
oder
Minimum
kleiner
als
ein
Grenzabstand
von
50
ms
ist.
At
the
occurrence
of
a
local
minimum
or
maximum
a
check
is
performed
as
to
whether
said
time
interval
from
the
preceding
maximum
or
minimum
is
less
than
interval
limit
of
50
ms.
EuroPat v2
Ein
Peak
36'
repräsentiert
hier
ein
Objekt
(Fahrzeug),
dessen
Abstand
größer
ist
als
der
Grenzabstand
R
lim
.
In
this
instance,
a
peak
36
?
represents
an
object
(vehicle)
whose
distance
is
greater
than
limit
distance
R
lim
.
EuroPat v2
Ab
dem
Grenzabstand
R
lim
ist
der
Regenclutter
nicht
mehr
vom
normalen
Rauschuntergrund
zu
unterscheiden
und
daher
nicht
mehr
detektierbar.
Starting
from
limit
distance
R
lim,
rain
clutter
can
no
longer
be
differentiated
from
the
normal
noise
background
and
is
thus
no
longer
detectable.
EuroPat v2
Wenn
die
Steuereinrichtung
angepasst
ist,
um
bei
Annäherung
einer
Person
unter
mindestens
einen
vorbestimmten
Grenzabstand
mindestens
eine
der
optischen
Signaleinrichtung
und
der
akustischen
Signaleinrichtung
zu
betreiben,
kann
diese
Möglichkeit
als
dritte
Betriebsart
neben
der
ersten
Betriebsart
und
der
zweiten
Betriebsart
vorgesehen
sein.
If
the
control
device
is
adapted
or
configured
to
operate
at
least
one
of
the
optical
signal
device
and
the
acoustic
signal
device
when
a
person
approaches
to
a
distance
of
less
than
at
least
one
predetermined
limit,
this
possibility
can
be
provided
as
a
third
operating
mode,
beside
the
first
operating
mode
and
the
second
operating
mode.
EuroPat v2