Übersetzung für "Grenzabstand" in Englisch

Bei Temperaturen des Getriebes unter 0 °C beträgt der Grenzabstand 60 ms.
At transmission temperatures of less than 0° C. the interval limit is 60 ms.
EuroPat v2

Es ist möglich, die Größe, Position und Grenzabstand des Wasserzeichens ändern.
It is possible to change the size, position, and border spacing of the watermark image.
ParaCrawl v7.1

Die Größe, die Position und die Grenzabstand des Wasserzeichens geändert werden kann.
The size, position, and border spacing of the watermark image can be changed.
ParaCrawl v7.1

Da die Gezeitenkraft aber bei Annäherung an den Hauptkörper über alle Grenzen steigen kann, ist klar, dass es einen Grenzabstand gibt, bei dem das Ellipsoid zerrissen wird.
Since the tidal force increases when the satellite approaches the main body, it is clear that there is a critical distance at which the ellipsoid is torn up.
Wikipedia v1.0

In einem Grenzabstand A von der Frontwand 18 des Gehäuses 19 sei ein lichtreflektierender Gegenstand 44 angeordnet, der das auftreffende Licht des Sendestrahls 16 im Sinne der gestrichelten Pfeile innerhalb eines vom Material abhängigen Streukegels reflektiert.
A light reflecting article 44 is assumed to be arranged at a limiting distance A from the front wall 18 of the housing 19 which reflects the incident light of the transmitted beam 16 in the sense of the arrows shown in broken lines within a scattering cone dependent on the material.
EuroPat v2

Eine wesentliche Anwendung solcher Systeme ist, dem Fahrer des Fahrzeugs das Rangieren in unübersichtlichen und beengten Verkehrsverhältnissen, insbesondere das Einparken, zu erleichtern, indem dieser vor Hindernissen gewarnt wird, die in seiner Fahrtrichtung liegen und deren Entfernung vom Fahrzeug kleiner als ein vorgegebener Grenzabstand ist.
A significant use of such systems is to facilitate the drive?s maneuvering of the vehicle in hard to survey and tight traffic conditions, especially those attendant to parking, in that the driver is warned of obstacles that are present in the vehicle?s direction and/or path of movement and the distance of which from the vehicle is smaller than a predetermined limiting distance.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise werden zwischen der genannten Istlage des an der Spurkranzflanke ermitteltes Punktes und dem lateralen Grenzabstand mindestens zwei weitere Oberflächenpunkte in unterschiedlichen radialen Lagen angetastet.
It is advantageous to sense at least two further surface points at different radial locations between the mentioned actual position of the point ascertained on the wheel rim flange, and the lateral or axial limit spacing.
EuroPat v2

Des Weiteren sind sogenannte PSD-Elemente (Position sensitive device) bekannt, die jedoch den Nachteil haben, dass sie nur eine schlechte Trennung von Hintergrund zu Vordergrund liefern, also der genaue Grenzabstand ab dem der Hintergrund, der nicht detektiert werden soll, beginnt, nicht ausreichend scharf festgelegt werden kann.
Furthermore, so-called PSD elements (position sensitive devices) are known which, however, have the disadvantage that they only deliver a poor separation of background from foreground, that is the exact limit distance from which the background which should not be detected starts cannot be determined with sufficient distinction.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass dann, wenn die Istlage mindestens eines Punktes (P 3) eines ersten Tastvorganges an der Spurkranzflanke in axialer Richtung einen lateralen Grenzabstand (Z lim) zur Meßkreisebene überschreitet (Figur 7), mindestens der weitere Punkt (P 4) in radial weiter innen liegender Lage axial angetastet wird.
The method of claim 1, further comprising ascertaining whether the actual position of at least one point (P3) of a first sensing operation at the rim flank is located at a lateral distance from said circular measuring plane which exceeds a lateral limit distance (Zlim) (FIG. 7), and, if that condition is present, sensing at least the second point (P4) in a radial location positioned radially further inwardly.
EuroPat v2

Verfahren mindestens nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß zwischen der Istlage von (P 3) und dem lateralen Grenzabstand mindestens zwei weitere Oberflächenpunkte in unterschiedlichen radialen Lagen angetastet werden.
The method of claim 2, further comprising sensing at least two further surface points in different radial locations between the actual position of point (P3) and said lateral limit distance (Zlim).
EuroPat v2

Hierdurch ist es ohne großen Aufwand feststellbar, ob ein Grenzabstand zwischen den Teilen unter- oder überschritten ist.
This makes it possible to establish, without a great deal of complexity, whether a limit distance between the parts is undershot or exceeded.
EuroPat v2

Bild Wasserzeichen Unterstützung für den Video-Player (im Flash-Modus): die Parameter- Größe, Position und Grenzabstand von Wasserzeichen kann geändert werden.
Image watermark support for the video player (in Flash mode): the parameters- size, position and border spacing of watermark image can be modified.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Abstand exakt zu bestimmen, wird das Gitter von der Person weg und wieder auf sie zu bewegt und der Grenzabstand 5 Mal gemessen.
This distance is defined accurately by moving the grating farther from and closer to the person and measuring the threshold distance 5 times.
ParaCrawl v7.1

Ab dem Grenzabstand R lim ist das Untergrundsignal 45 des Regenclutters nicht mehr vom Rauschuntergrund 42 zu unterscheiden und daher nicht mehr detektierbar.
Above limiting distance R lim background signal 45 of the rain clutter is no longer distinguishable from noise background 42 and therefore is no longer detectable.
EuroPat v2

Eine Detektion von Niederschlag ist nun in einer Ausgestaltung des ersten Kriteriums dadurch möglich, dass das Amplitudenspektrum A(f), oder das Leistungsdichtespektrum (A(f)) 2 als das Quadrat des Amplitudenspektrums, über ein erstes Frequenzintervall 51 integriert wird, das einem Abstandsintervall IN1 entspricht, das zwischen dem Mindestabstand R min und dem Grenzabstand R lim liegt.
In one embodiment of the first criterion, detection of precipitation is now possible by integrating amplitude spectrum A(f) or the power density spectrum (A(f)) 2 as the square of the amplitude spectrum over a first frequency interval 51 corresponding to a distance interval INT 1, which is situated between minimal distance R min and limiting distance R lim .
EuroPat v2

In radialer Richtung reicht die Radarzelle 34 von einem gewissen Mindestabstand R min, unterhalb dessen eine verläßliche Ortung von Reflexionszielen nicht mehr möglich ist, bis zu dem erwähnten Grenzabstand R lim, bis zu dem das Radarecho der einzelnen Tropfen 28 noch als Regenclutter meßbar ist.
In the radial direction, radar cell 34 extends from a certain minimum distance R min below which a reliable locating of reflection targets is no longer possible, up to limit distance R lim mentioned, up to which the radar echo of individual drops 28 may still be measured as rain clutter.
EuroPat v2

Im gezeigten Beispiel repräsentiert ein Peak 36, der sich deutlich vom Rauschuntergrund 38 abhebt, ein geortetes Objekt, dessen Abstand kleiner ist als der Grenzabstand R lim für die Detektion von Niederschlag.
In the example shown, a peak 36, which clearly stands out from noise background 38, represents a located object whose distance is smaller than the limit distance R lim for the detection of precipitation.
EuroPat v2

Beim Auftreten eines lokalen Minimum oder Maximum wird geprüft, ob der genannte zeitliche Abstand zum vorhergehenden Maximum oder Minimum kleiner als ein Grenzabstand von 50 ms ist.
At the occurrence of a local minimum or maximum a check is performed as to whether said time interval from the preceding maximum or minimum is less than interval limit of 50 ms.
EuroPat v2

Ein Peak 36' repräsentiert hier ein Objekt (Fahrzeug), dessen Abstand größer ist als der Grenzabstand R lim .
In this instance, a peak 36 ? represents an object (vehicle) whose distance is greater than limit distance R lim .
EuroPat v2

Ab dem Grenzabstand R lim ist der Regenclutter nicht mehr vom normalen Rauschuntergrund zu unterscheiden und daher nicht mehr detektierbar.
Starting from limit distance R lim, rain clutter can no longer be differentiated from the normal noise background and is thus no longer detectable.
EuroPat v2

Wenn die Steuereinrichtung angepasst ist, um bei Annäherung einer Person unter mindestens einen vorbestimmten Grenzabstand mindestens eine der optischen Signaleinrichtung und der akustischen Signaleinrichtung zu betreiben, kann diese Möglichkeit als dritte Betriebsart neben der ersten Betriebsart und der zweiten Betriebsart vorgesehen sein.
If the control device is adapted or configured to operate at least one of the optical signal device and the acoustic signal device when a person approaches to a distance of less than at least one predetermined limit, this possibility can be provided as a third operating mode, beside the first operating mode and the second operating mode.
EuroPat v2