Übersetzung für "Große zeitspanne" in Englisch
																						Außerdem
																											wollte
																											ich
																											mit
																											dieser
																											Reihe
																											eine
																											große
																											Zeitspanne
																											abdecken.
																		
			
				
																						Also,
																											with
																											that
																											series
																											I
																											wanted
																											to
																											cover
																											a
																											wide
																											span
																											of
																											time.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											sieben
																											Jahre,
																											die
																											unser
																											langfristiger
																											Haushalt
																											umfasst,
																											sind
																											eine
																											große
																											Zeitspanne.
																		
			
				
																						Seven
																											years,
																											which
																											is
																											the
																											period
																											covered
																											by
																											our
																											long-term
																											budget,
																											is
																											plenty
																											of
																											time.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											liegt
																											eine
																											sehr
																											große
																											Zeitspanne
																											vor,
																											in
																											der
																											kein
																											Nutzsignal
																											die
																											Fotodetektoren
																											erreicht.
																		
			
				
																						There
																											is
																											a
																											very
																											long
																											time
																											span
																											in
																											which
																											no
																											useful
																											signal
																											arrives
																											at
																											the
																											photodetectors.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Es
																											liegt
																											eine
																											sehr
																											große
																											Zeitspanne
																											vor,
																											in
																											der
																											kein
																											Nutzsignal
																											die
																											Photoempfänger
																											erreicht.
																		
			
				
																						There
																											is
																											a
																											very
																											long
																											time
																											span
																											in
																											which
																											no
																											useful
																											signal
																											arrives
																											at
																											the
																											photo
																											receivers.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											ist
																											bei
																											Festplatten
																											eine
																											große
																											Zeitspanne
																											und
																											erhöht
																											die
																											Geschwindigkeit
																											daher
																											um
																											ein
																											vielfaches.
																		
			
				
																						This
																											is
																											a
																											big
																											time
																											for
																											hard
																											disks
																											and
																											therefore
																											the
																											speed
																											increases
																											by
																											a
																											multiple.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											eine
																											Beihilfe
																											von
																											Anfang
																											an
																											nicht
																											als
																											Einmalzahlung,
																											sondern
																											in
																											Form
																											von
																											wiederholten
																											Zahlungen
																											über
																											eine
																											große
																											Zeitspanne
																											hinweg
																											gewährt
																											wird,
																											muss
																											die
																											Kommission
																											prüfen,
																											ob
																											die
																											Kriterien
																											während
																											der
																											gesamten
																											vorgesehenen
																											Gültigkeitsdauer
																											der
																											Beihilfe
																											erfüllt
																											wurden.
																		
			
				
																						If,
																											from
																											the
																											outset,
																											the
																											aid
																											was
																											granted
																											for
																											a
																											long
																											duration
																											in
																											the
																											form
																											of
																											successive
																											payments
																											—
																											as
																											opposed
																											to
																											a
																											one-off
																											payment
																											—
																											the
																											Commission
																											must
																											determine
																											whether
																											the
																											criteria
																											were
																											met
																											over
																											the
																											whole
																											planned
																											duration
																											of
																											the
																											measure.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Da
																											zwischen
																											dem
																											Verkauf
																											einer
																											Pauschalreise
																											und
																											der
																											Rechnungstellung
																											durch
																											die
																											Leistungserbringer
																											oft
																											eine
																											große
																											Zeitspanne
																											liegt,
																											fällt
																											es
																											den
																											Reisebüro
																											sehr
																											schwer,
																											die
																											Gewinnspanne
																											beim
																											Verkauf
																											jeder
																											einzelnen
																											Pauschalreise
																											genau
																											zu
																											ermitteln.
																		
			
				
																						There
																											is
																											often
																											a
																											gap
																											between
																											the
																											period
																											when
																											the
																											travel
																											agent
																											sells
																											the
																											package
																											and
																											the
																											date
																											on
																											which
																											he
																											gets
																											the
																											invoices
																											from
																											his
																											suppliers,
																											which
																											makes
																											it
																											very
																											difficult
																											for
																											him
																											to
																											determine
																											the
																											profit
																											margin
																											for
																											each
																											individual
																											package
																											he
																											sells.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Durch
																											die
																											Fokussierung
																											van
																											Eedens
																											auf
																											die
																											faktisch
																											unendlich
																											große
																											Zeitspanne
																											vor
																											seiner
																											Geburt,
																											nimmt
																											er
																											seine
																											eigene
																											Existenz
																											als
																											einen
																											marginalen
																											Teil
																											des
																											Zeitstromes
																											wahr
																											und
																											streicht
																											so
																											die
																											Endlichkeit
																											seines
																											eigenen
																											Daseins
																											heraus.
																		
			
				
																						By
																											focussing
																											on
																											the
																											virtually
																											infinite
																											time
																											span
																											before
																											his
																											birth,
																											van
																											Eeden
																											accepts
																											his
																											own
																											existence
																											as
																											a
																											merely
																											insignificant
																											part
																											of
																											a
																											genuine
																											time
																											stream
																											and
																											discards
																											the
																											finiteness
																											of
																											his
																											own
																											existence.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											Vorteil
																											der
																											Ausbildungsform
																											gemäß
																											Figur
																											4
																											besteht
																											darin,
																											daß
																											für
																											die
																											Vorwärtsbewegung
																											des
																											Schlittens
																											15
																											etwa
																											270°
																											des
																											Umfangs
																											der
																											Kurvenscheibe
																											18
																											zur
																											Verfügung
																											stehen,
																											so
																											daß
																											eine
																											sehr
																											große
																											Zeitspanne
																											gegeben
																											ist,
																											um
																											die
																											Übergabe
																											der
																											Gruppe
																											4
																											der
																											Süßwarenstücke
																											3
																											auf
																											das
																											Förderband
																											26
																											sicherzustellen.
																		
			
				
																						The
																											advantage
																											of
																											the
																											embodiment
																											illustrated
																											in
																											FIG.
																											4
																											is
																											that,
																											since
																											approximately
																											270°
																											is
																											available
																											along
																											the
																											circumference
																											of
																											cam
																											18
																											to
																											move
																											carriage
																											15
																											forward,
																											there
																											is
																											a
																											lot
																											of
																											time
																											available
																											for
																											transferring
																											a
																											group
																											4
																											of
																											candy
																											3
																											to
																											second
																											belt
																											26.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											Verzögerung
																											erleichtert
																											die
																											Verfahrensführung
																											bei
																											der
																											Funktionalisierung,
																											da
																											eine
																											große
																											Zeitspanne
																											für
																											die
																											Neutralisierung
																											des
																											basischen
																											Katalysators
																											zur
																											Verfügung
																											steht
																											und
																											die
																											unerwünschten
																											Nebenreaktionen
																											auch
																											bei
																											sehr
																											reaktionsfähigen
																											Alkoxysilanen
																											weitgehend
																											vermieden
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						This
																											inhibition
																											facilitates
																											control
																											of
																											the
																											process
																											of
																											functionalization
																											as
																											a
																											long
																											period
																											of
																											time
																											is
																											available
																											for
																											neutralization
																											of
																											the
																											basis
																											catalyst
																											and
																											the
																											undesirable
																											secondary
																											reactions
																											may
																											to
																											a
																											great
																											extent
																											be
																											avoided,
																											even
																											with
																											very
																											reactive
																											alkoxysilanes.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											einem
																											solchen
																											denkbaren
																											Ablauf
																											addieren
																											sich
																											die
																											systembedingten
																											Laufzeiten,
																											so
																											daß
																											insbesondere
																											bei
																											einer
																											Vielzahl
																											von
																											anzusprechenden
																											Geräten
																											eine
																											unerwünscht
																											große
																											Zeitspanne
																											beansprucht
																											wird,
																											bis
																											die
																											beabsichtigte
																											Durchsage
																											vorgenommen
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						In
																											such
																											a
																											conceivable
																											execution
																											the
																											system-conditioned
																											transit
																											times
																											are
																											added
																											up,
																											so
																											that,
																											especially
																											in
																											the
																											case
																											of
																											a
																											large
																											number
																											of
																											apparatus
																											to
																											be
																											addressed,
																											an
																											undesirable
																											great
																											span
																											of
																											time
																											is
																											required
																											before
																											the
																											intended
																											call-through
																											can
																											be
																											effected.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ein
																											spezifisches
																											Problem
																											bei
																											der
																											Nutzung
																											der
																											konsolidierten
																											Daten
																											für
																											das
																											Followup
																											der
																											Begünstigten
																											besteht
																											darin,
																											daß
																											oft
																											eine
																											sehr
																											große
																											Zeitspanne
																											zwischen
																											der
																											Genehmigung
																											eines
																											Projekts
																											und
																											der
																											entsprechenden
																											Mittelbindung
																											liegt.
																		
			
				
																						A
																											specific
																											problem
																											in
																											using
																											consolidated
																											data
																											for
																											monitoring
																											beneficiaries
																											is
																											the
																											fact
																											that
																											there
																											are
																											often
																											very
																											long
																											time
																											lags
																											between
																											approval
																											and
																											commitment
																											of
																											projects.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Über
																											Strontium90
																											und
																											Caesium137
																											liegen
																											für
																											eine
																											so
																											große
																											Zeitspanne
																											keine
																											Daten
																											vor,
																											doch
																											nahmen
																											auch
																											ihre
																											Aktivitätsgehalte
																											seit
																											Ende
																											der
																											60er
																											Jahre
																											und
																											Anfang
																											der
																											70er
																											Jahre
																											eindeutig,
																											aber
																											mit
																											hohen
																											Schwankungen
																											von
																											Jahr
																											zu
																											Jahr
																											ab
																											(Abbildungen
																											5.16
																											
																											5.19).
																		
			
				
																						The
																											most
																											rapid
																											decline
																											took
																											place
																											between
																											1962
																											and
																											1965,
																											since
																											which
																											time
																											levels
																											of
																											beta
																											radioactivity
																											have
																											tended
																											to
																											fall
																											slowly.
																											Data
																											on
																											strontium-90
																											and
																											caesium-137
																											are
																											not
																											available
																											for
																											such
																											a
																											long
																											period,
																											but
																											activity
																											levels
																											of
																											these
																											have
																											also
																											clearly
																											declined
																											since
																											the
																											late
																											1960s
																											and
																											early
																											1970s,
																											though
																											with
																											great
																											year-to-year
																											variability
																											(Figures
																											5.16-5.19).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Über
																											Strontium90
																											und
																											Caesium137
																											liegen
																											für
																											eine
																											so
																											große
																											Zeitspanne
																											keine
																											Daten
																											vor,
																											doch
																											nahmen
																											auch
																											ihre
																											Aktivitätsgehalte
																											seit
																											Ende
																											der
																											60er
																											Jahre
																											und
																											Anfang
																											der
																											70er
																											Jahre
																											eindeutig,
																											aber
																											mit
																											hohen
																											Schwankungen
																											von
																											Jahr
																											zu
																											Jahr,
																											ab
																											(Abbildungen
																											5.165.19).
																		
			
				
																						Data
																											on
																											strontium-90
																											and
																											caesium-137
																											are
																											not
																											available
																											for
																											such
																											a
																											long
																											period,
																											but
																											activity
																											levels
																											of
																											these
																											have
																											also
																											clearly
																											declined
																											since
																											the
																											late
																											1960s
																											and
																											early
																											1970s,
																											though
																											with
																											great
																											year-to-year
																											variability
																											(Figures
																											5.16-5.19).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bei
																											aus
																											dem
																											Stand
																											der
																											Technik
																											bekannten
																											Vorrichtungen
																											stehen
																											die
																											anderen,
																											schneller
																											arbeitenden
																											Arbeitsstationen
																											über
																											eine
																											vergleichsweise
																											große
																											Zeitspanne
																											während
																											des
																											mindestens
																											einen
																											längeren
																											Arbeitsschrittes
																											still.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											devices
																											known
																											from
																											the
																											state
																											of
																											the
																											art,
																											the
																											other
																											work
																											stations,
																											which
																											operate
																											more
																											quickly,
																											are
																											at
																											a
																											standstill
																											during
																											the
																											at
																											least
																											one
																											longer
																											operating
																											step
																											for
																											a
																											comparatively
																											long
																											period
																											of
																											time.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Um
																											diese
																											Frage
																											zu
																											beantworten,
																											muss
																											man
																											den
																											sehr
																											großen
																											Raum
																											und
																											die
																											sehr
																											große
																											Zeitspanne
																											der
																											Evolution
																											studieren.
																		
			
				
																						To
																											answer
																											this
																											question,
																											one
																											has
																											to
																											study
																											the
																											very
																											capacious
																											space
																											and
																											the
																											very
																											long
																											time
																											span
																											of
																											evolution.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Alle
																											Begriffe
																											gesammelt,
																											mehr
																											als
																											360,
																											für
																											eine
																											große
																											Zeitspanne
																											vom
																											vierzehnten
																											bis
																											zwanzigsten
																											Jahrhundert
																											und
																											liefern
																											wertvolle
																											Hinweise
																											auf
																											die
																											Geschichte
																											der
																											Stadt,
																											wie
																											das
																											Altarbild
																											von
																											Cecco
																											di
																											Pietro,
																											die
																											heiligen
																											Bilder
																											der
																											Schwarzen
																											Francesco
																											da
																											Volterra,
																											Benozzo
																											Gozzoli,
																											der
																											Werkstatt
																											der
																											Della
																											Robbia,
																											sowie
																											Gemälde
																											von
																											Reni,
																											Foppa,
																											Stürme
																											und
																											Poli,
																											zu
																											den
																											großen
																											Meistern
																											des
																											zwanzigsten
																											Jahrhunderts
																											als
																											Pisa
																											Carlini,
																											Viviani
																											und
																											Severini.
																		
			
				
																						All
																											items
																											collected,
																											more
																											than
																											360,
																											covering
																											a
																											vast
																											span
																											of
																											time
																											from
																											the
																											fourteenth
																											to
																											the
																											twentieth
																											century
																											and
																											provide
																											valuable
																											evidence
																											of
																											the
																											city's
																											history,
																											such
																											as
																											the
																											altarpiece
																											of
																											Cecco
																											di
																											Pietro,
																											the
																											sacred
																											images
																											of
																											Blacks
																											Francesco
																											da
																											Volterra,
																											Benozzo
																											Gozzoli,
																											the
																											workshop
																											of
																											the
																											Della
																											Robbia,
																											as
																											well
																											as
																											paintings
																											by
																											Reni,
																											Foppa,
																											storms
																											and
																											Poli,
																											to
																											the
																											great
																											masters
																											of
																											the
																											twentieth
																											century
																											as
																											Pisa
																											Carlini,
																											Viviani
																											and
																											Severini.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Vor
																											allem
																											Gattungen,
																											die
																											gegenüber
																											Schwankungen
																											im
																											Salzgehalt
																											des
																											Wasser
																											tolerant
																											waren,
																											lassen
																											sich
																											über
																											eine
																											große
																											Zeitspanne
																											hinweg
																											verfolgen
																											und
																											bilden
																											nicht
																											selten
																											Massenvorkommen
																											in
																											einzelnen
																											Schichtabschnitten,
																											wenn
																											die
																											Lebensbedingungen
																											für
																											sie
																											günstig
																											waren.
																		
			
				
																						Especially
																											genera
																											that
																											tolerated
																											changes
																											in
																											the
																											water's
																											salt
																											concentration
																											can
																											be
																											found
																											during
																											large
																											time
																											spans
																											and
																											often
																											occurred
																											in
																											masses
																											in
																											some
																											beds
																											when
																											living
																											conditions
																											were
																											especially
																											good
																											for
																											them.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						H
																											ühner
																											wurden
																											über
																											eine
																											große
																											Zeitspanne
																											von
																											der
																											Natur
																											in
																											der
																											Art
																											ausgewählt,
																											dass
																											sie
																											jetzt
																											genetisch
																											bereit
																											sind,
																											Strassen
																											zu
																											überqueren.
																		
			
				
																						C
																											hickens,
																											over
																											great
																											periods
																											of
																											time,
																											have
																											been
																											naturally
																											selected
																											in
																											such
																											a
																											way
																											that
																											they
																											are
																											now
																											genetically
																											disposed
																											to
																											cross
																											roads.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											beschriebene
																											Zustand
																											kann
																											somit
																											für
																											eine
																											so
																											große
																											Zeitspanne
																											(z.
																											B.
																											2
																											Perioden
																											der
																											Netzspannung)
																											aufrecht
																											erhalten
																											werden,
																											wie
																											für
																											das
																											Auslösen
																											der
																											Schutzeinrichtungen
																											erforderlich
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											above-described
																											state
																											may
																											therefore
																											be
																											maintained
																											for
																											a
																											time
																											period
																											that
																											is
																											long
																											enough
																											(e.g.,
																											2
																											periods
																											of
																											the
																											network
																											voltage)
																											for
																											the
																											protective
																											devices
																											to
																											be
																											triggered.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Für
																											eine
																											große
																											Zeitspanne,
																											welche
																											beispielsweise
																											der
																											durchschnittlichen
																											Nutzungsdauer
																											des
																											Datenträgers
																											10
																											entspricht,
																											kann
																											vorgegeben
																											werden,
																											dass
																											die
																											Anzahl
																											der
																											Dekrementierungen
																											diejenige
																											der
																											Inkrementierungen
																											um
																											einen
																											erheblichen
																											Wert,
																											beispielsweise
																											"1000",
																											übersteigen
																											darf.
																		
			
				
																						For
																											a
																											great
																											time
																											span,
																											corresponding
																											for
																											example
																											to
																											the
																											average
																											useful
																											life
																											of
																											the
																											data
																											carrier
																											10,
																											it
																											can
																											be
																											specified
																											that
																											the
																											number
																											of
																											decrementings
																											may
																											exceed
																											that
																											of
																											incrementings
																											by
																											a
																											considerable
																											value,
																											for
																											example
																											“1000”.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dabei
																											muss
																											gewährleistet
																											sein,
																											dass
																											zwischen
																											zwei
																											Verwendungen
																											eine
																											genügend
																											große
																											Zeitspanne
																											liegt,
																											die
																											den
																											Broadcast
																											Empfänger
																											EK
																											ermöglicht,
																											den
																											Broadcast
																											als
																											abgeschlossen
																											zu
																											erkennen.
																		
			
				
																						It
																											must
																											be
																											ensured
																											here
																											that
																											sufficient
																											time
																											elapses
																											between
																											two
																											usages
																											which
																											enables
																											the
																											broadcast
																											receiver
																											EK
																											to
																											recognize
																											that
																											the
																											broadcast
																											has
																											been
																											completed.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Allerdings
																											ist
																											der
																											Dimensionierung
																											des
																											Kondensators
																											36
																											insbesondere
																											bei
																											einem
																											integrierten
																											Aufbau
																											des
																											Parallelreglers
																											auf
																											einem
																											Halbleiterkörper
																											eine
																											enge
																											Grenze
																											gesetzt,
																											und
																											die
																											bei
																											jeder
																											Änderung
																											der
																											Schaltspannung
																											am
																											Schalteingang
																											35
																											folgende
																											Umladung
																											des
																											Kondensators
																											36
																											über
																											die
																											Stromquellentransistoren
																											der
																											Strombank
																											-
																											und
																											auch
																											den
																											ersten
																											Stromquellentransistor
																											9
																											-
																											nimmt
																											aufgrund
																											der
																											festgelegten
																											Ströme
																											dieser
																											Stromquellentransistoren
																											eine
																											unverhältnismäßig
																											große
																											Zeitspanne
																											in
																											Anspruch.
																		
			
				
																						Particularly
																											when
																											integrating
																											the
																											parallel
																											control
																											member
																											on
																											a
																											semiconductor
																											body,
																											the
																											dimensioning
																											of
																											the
																											capacitor
																											36
																											is
																											of
																											course
																											subjected
																											to
																											a
																											narrow
																											limit,
																											and
																											the
																											reversal
																											of
																											the
																											charge
																											of
																											the
																											capacitor
																											36
																											following
																											after
																											each
																											change
																											of
																											the
																											switching
																											voltage
																											at
																											the
																											switching
																											input
																											35
																											via
																											the
																											current
																											source
																											transistors
																											of
																											the
																											current
																											bank--and
																											also
																											the
																											first
																											current
																											source
																											transistor
																											9--takes
																											up
																											a
																											disproportionately
																											long
																											period
																											of
																											time,
																											owing
																											to
																											the
																											fixed
																											currents
																											of
																											these
																											current
																											source
																											transistors.
															 
				
		 EuroPat v2