Übersetzung für "Grund liegt vor" in Englisch
																						Der
																											Grund
																											dafür
																											liegt
																											vor
																											allem
																											in
																											den
																											unterschiedlichen
																											Bezugsrahmen
																											beider
																											Institutionen.
																		
			
				
																						This
																											will
																											be
																											discussed
																											in
																											more
																											detail
																											in
																											Section
																											IV.4.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ein
																											wichtiger
																											Grund
																											liegt
																											insbesondere
																											dann
																											vor,
																											wenn
																											eine
																											der
																											Parteien
																											wesentliche
																											Vertragspflichten
																											verletzt.
																		
			
				
																						An
																											important
																											reason
																											is
																											in
																											particular
																											if
																											one
																											of
																											the
																											parties
																											violates
																											essential
																											contractual
																											obligations.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Grund
																											dafür
																											liegt
																											vor
																											allem
																											in
																											der
																											hohen
																											Diffusionsrate
																											der
																											relativ
																											kleinen
																											Monomere
																											in
																											Lösung.
																		
			
				
																						The
																											reason
																											for
																											this
																											is
																											mainly
																											the
																											high
																											rate
																											of
																											diffusion
																											of
																											the
																											relatively
																											small
																											monomers
																											in
																											solution.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ein
																											wichtiger
																											Grund
																											liegt
																											vor,
																											wenn
																											der
																											Trainer
																											infolge
																											Krankheit
																											nicht
																											zur
																											Verfügung
																											steht.
																		
			
				
																						An
																											important
																											reason
																											is
																											in
																											particular
																											that
																											the
																											trainer
																											is
																											not
																											available
																											due
																											to
																											illness.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Grund
																											hierfür
																											liegt
																											vor
																											allem
																											in
																											den
																											verschiedenen
																											Gebirgszügen,
																											die
																											das
																											Becken
																											von
																											Los
																											Angeles
																											zum
																											Beispiel
																											vom
																											San
																											Fernando
																											Valley
																											und
																											anderen,
																											weiter
																											landeinwärts
																											gelegenen
																											Gebieten
																											trennen.
																		
			
				
																						Generally,
																											the
																											city
																											is
																											divided
																											into
																											the
																											following
																											areas:
																											Downtown
																											Los
																											Angeles,
																											East
																											Los
																											Angeles
																											and
																											Northeast
																											Los
																											Angeles,
																											South
																											Los
																											Angeles,
																											the
																											Harbor
																											Area,
																											Greater
																											Hollywood,
																											Wilshire,
																											the
																											Westside,
																											and
																											the
																											San
																											Fernando
																											and
																											Crescenta
																											Valleys.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											Grund
																											hierfür
																											liegt
																											vor
																											allem
																											darin,
																											dass
																											die
																											Vertretung
																											weder
																											der
																											Arbeitnehmer
																											noch
																											der
																											Arbeitgeber
																											vollständig
																											geklärt
																											ist
																											und
																											dass
																											es
																											Probleme
																											bei
																											der
																											Abgrenzung
																											der
																											Sektoren
																											und
																											Branchen
																											als
																											Tarifverhandlungseinheiten
																											gibt.
																		
			
				
																						The
																											reason
																											for
																											this
																											is
																											very
																											much
																											influenced
																											by
																											the
																											still
																											not
																											fully
																											resolved
																											issue
																											of
																											establishing
																											representativeness
																											of
																											both
																											workers
																											and
																											employers
																											and
																											the
																											problems
																											of
																											establishing
																											the
																											scope
																											of
																											sectors
																											and
																											branches
																											as
																											bargaining
																											units.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Grund
																											liegt
																											vor
																											allem
																											in
																											der
																											Auseinandersetzung
																											im
																											Ministerrat
																											um
																											die
																											Frage
																											der
																											vollständigen
																											Harmonisierung
																											und
																											möglicher
																											Ausnahmen
																											dazu.
																		
			
				
																						The
																											main
																											reason
																											for
																											delay
																											is
																											discussion
																											in
																											the
																											Council
																											of
																											Ministers
																											of
																											the
																											question
																											of
																											full
																											harmonisation
																											and
																											possible
																											derogations.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Grund
																											liegt
																											vor
																											allem
																											in
																											der
																											außergewöhnlichen
																											Bedeutung
																											und
																											der
																											unstreitigen
																											Wirkung
																											von
																											Fernsehsendungen
																											–
																											durch
																											die
																											Beeinflussung
																											der
																											Meinungsbildung
																											–
																											auf
																											unsere
																											Gesellschaft.
																		
			
				
																						This
																											is
																											mainly
																											due
																											to
																											the
																											paramount
																											importance
																											and
																											the
																											unparalleled
																											impact
																											of
																											television
																											broadcasting
																											on
																											our
																											societies
																											through
																											the
																											effect
																											it
																											has
																											on
																											the
																											way
																											people
																											form
																											their
																											opinions.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Grund
																											hierfür
																											liegt
																											vor
																											allem
																											in
																											der
																											Tatsache,
																											daß
																											beim
																											Übergang
																											zu
																											einem
																											privatwirtschaftlich
																											geprägten
																											System
																											der
																											Unternehmer
																											in
																											bezug
																											auf
																											Inhalt
																											und
																											Dauer
																											der
																											Arbeitsleistung,
																											Entgelt
																											und
																											Stabilität
																											des
																											Arbeitsverhältnisses
																											mehr
																											Macht
																											erlangte.
																		
			
				
																						This
																											is
																											mainly
																											due
																											to
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											transition
																											to
																											a
																											system
																											based
																											on
																											private
																											enterprise
																											enhanced
																											the
																											powers
																											that
																											the
																											current
																											system
																											grants
																											to
																											the
																											entrepreneur
																											in
																											terms
																											of
																											type
																											and
																											hours
																											of
																											work,
																											wages
																											and
																											job
																											stability.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Grund
																											dafür
																											liegt
																											vor
																											allem
																											im
																											Fehlen
																											ausreichender
																											wissenschaftlicher
																											Daten,
																											anhand
																											deren
																											nachgewiesen
																											wird,
																											dass
																											ihre
																											Verwendung
																											in
																											großen
																											Mengen,
																											die
																											häufig
																											weit
																											über
																											den
																											Mengen
																											liegen,
																											die
																											mit
																											einer
																											normalen
																											Ernährung
																											aufgenommen
																											würden,
																											keine
																											Gesundheitsgefahren
																											bergen.
																		
			
				
																						This
																											is
																											largely
																											due
																											to
																											the
																											absence
																											of
																											sufficient
																											scientific
																											data
																											to
																											demonstrate
																											that
																											their
																											use
																											in
																											large
																											quantities,
																											often
																											far
																											in
																											excess
																											of
																											the
																											quantities
																											in
																											which
																											these
																											substances
																											would
																											be
																											ingested
																											with
																											a
																											normal
																											diet,
																											do
																											not
																											pose
																											any
																											risks
																											to
																											health.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Grund
																											liegt
																											vor
																											allem
																											darin,
																											dass
																											viele
																											der
																											auf
																											18
																											bis
																											24
																											Monate
																											ausgelegten
																											Pilotprojekte,
																											die
																											1998
																											und
																											1999
																											ausgewählt
																											wurden,
																											nicht
																											vor
																											Mitte
																											bis
																											Ende
																											2001
																											enden.
																		
			
				
																						This
																											is
																											mainly
																											due
																											to
																											the
																											fact
																											that
																											many
																											18
																											–24
																											month
																											pilot
																											projects
																											selected
																											in
																											1998
																											and
																											1999
																											will
																											not
																											finish
																											before
																											mid
																											to
																											end
																											2001.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Grund
																											dafür
																											liegt
																											vor
																											allem
																											darin,
																											dass
																											Klebstoff-Folien
																											zähplastisch
																											sind
																											und
																											ihre
																											sehr
																											geringe
																											Zugfestigkeit
																											die
																											maschinelle
																											Applikation
																											beträchtlich
																											erschwert.
																		
			
				
																						This
																											is
																											due
																											to
																											the
																											fact
																											that
																											these
																											adhesive
																											webs
																											are
																											highly
																											cohesively
																											plastic
																											(of
																											high
																											viscosity)
																											and
																											that
																											their
																											low
																											tensile
																											strength
																											causes
																											considerable
																											difficulties
																											in
																											applying
																											them
																											mechanically.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Grund
																											dafür
																											liegt
																											vor
																											allem
																											in
																											der
																											Tatsache,
																											daß
																											Vertreter
																											des
																											gleichen
																											Sortiments
																											ein
																											aufeinander
																											abgestimmtes
																											Fixierverhalten
																											aufweisen,
																											so
																											daß
																											bei
																											einer
																											Mischung
																											aus
																											solchen
																											Einzelkomponenten
																											keine
																											unterschiedlichen
																											Verhältnisse
																											während
																											der
																											Fixierung
																											der
																											Farbstoffe
																											vorliegen.
																		
			
				
																						The
																											reason
																											for
																											this
																											is,
																											above
																											all,
																											the
																											fact
																											that
																											representatives
																											of
																											the
																											same
																											product
																											range
																											have
																											harmonized
																											fixing
																											properties,
																											so
																											that,
																											in
																											a
																											mixture
																											composed
																											of
																											individual
																											components
																											from
																											the
																											same
																											product
																											range,
																											there
																											are
																											no
																											differences
																											in
																											properties
																											during
																											the
																											fixing
																											of
																											the
																											dyestuffs.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Grund
																											hierfür
																											liegt
																											vor
																											allem
																											darin,
																											daß
																											die
																											Siedepunkte
																											des
																											organischen
																											Lösungsmittels
																											und
																											des
																											organischen
																											Nichtlösers
																											("schlechtes"
																											Lösungsmittel)
																											sowie
																											des
																											Wassers
																											relativ
																											eng
																											beieinanderliegen.
																		
			
				
																						The
																											main
																											reason
																											for
																											this
																											is
																											that
																											the
																											boiling
																											points
																											of
																											the
																											organic
																											solvent,
																											the
																											organic
																											nonsolvent
																											("poor"
																											solvent)
																											and
																											of
																											the
																											water
																											are
																											relatively
																											close.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Grund
																											dafür
																											liegt
																											vor
																											allem
																											darin,
																											dass
																											Klebstoff-Filme
																											zähplastisch
																											sind
																											und
																											ihre
																											sehr
																											geringe
																											Zugfestigkeit
																											die
																											maschinelle
																											Applikation
																											beträchtlich
																											erschwert.
																		
			
				
																						The
																											reason
																											for
																											this
																											lies
																											above
																											all
																											in
																											the
																											fact
																											that
																											adhesive
																											films
																											are
																											of
																											tough
																											plasticity,
																											and
																											their
																											very
																											low
																											tensile
																											strength
																											considerably
																											encumbers
																											their
																											automatic
																											application.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Grund
																											dafür
																											liegt
																											vor
																											allem
																											darin,
																											dass
																											sich
																											unter
																											den
																											Anforderungen,
																											die
																											eine
																											Bremsflüssigkeit
																											erfüllen
																											soll,
																											auch
																											solche
																											befinden,
																											die
																											sich
																											aufgrund
																											der
																											chemischen
																											und
																											physikalischen
																											Eigenschaften
																											der
																											Hauptkomponenten
																											entgegenstehen.
																		
			
				
																						The
																											reason
																											for
																											this
																											is,
																											above
																											all,
																											that
																											amongst
																											the
																											requirements
																											which
																											a
																											brake
																											fluid
																											should
																											fulfil
																											there
																											are
																											also
																											those
																											which
																											are
																											conflicting
																											because
																											of
																											the
																											chemical
																											and
																											physical
																											properties
																											of
																											the
																											main
																											components.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											erste
																											Grund
																											liegt
																											vor,
																											wenn
																											die
																											Strahlung
																											so
																											kurzwellig
																											ist,
																											dass
																											sie
																											von
																											Luft
																											absorbiert
																											und
																											damit
																											abgeschwächt
																											wird
																											(Wellenlängen
																											<
																											190
																											nm).
																		
			
				
																						The
																											first
																											reason
																											is
																											that
																											the
																											radiation
																											is
																											attenuated
																											if
																											the
																											radiation
																											is
																											of
																											so
																											short
																											a
																											wavelength
																											it
																											is
																											absorbed
																											by
																											air
																											(wavelengths
																											<190
																											nm).
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											zweite
																											Grund
																											liegt
																											vor,
																											wenn
																											die
																											beabsichtigte
																											photochemische
																											Wirkung
																											der
																											UV-Strahlung
																											durch
																											die
																											Anwesenheit
																											von
																											Sauerstoff
																											behindert
																											wird
																											(oxygen
																											inhibition).
																		
			
				
																						The
																											second
																											reason
																											is
																											present
																											is
																											that
																											the
																											presence
																											of
																											oxygen
																											may
																											prevent
																											the
																											intended
																											photochemical
																											effect
																											of
																											the
																											UV
																											radiation
																											(oxygen
																											inhibition).
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Grund
																											hierfür
																											liegt
																											vor
																											allem
																											in
																											der
																											durch
																											einen
																											Abschreckeffekt
																											der
																											Kunststoffschmelze
																											an
																											den
																											Formwandungen
																											hervorgerufenen
																											Reduzierung
																											der
																											Fließgeschwindigkeit
																											der
																											Schmelze.
																		
			
				
																						The
																											reason
																											for
																											this
																											is
																											primarily
																											the
																											reduction
																											of
																											the
																											flow
																											rate
																											of
																											the
																											melt
																											caused
																											by
																											the
																											quenching
																											effect
																											on
																											the
																											molten
																											plastic
																											at
																											the
																											mold
																											walls.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Grund
																											hierfür
																											liegt
																											vor
																											allem
																											darin,
																											daß
																											die
																											durch
																											das
																											Einspressen
																											des
																											Mediums
																											zwischen
																											dem
																											Umschaltorgan
																											22
																											und
																											dem
																											Rückhalteglied
																											21
																											entstehende
																											Druckkraft
																											nicht
																											größer
																											werden
																											darf,
																											als
																											die
																											zum
																											Durchpressen
																											des
																											Umschaltorgans
																											22
																											durch
																											das
																											Rückhalteglied
																											21
																											benötigte
																											Kraft,
																											da
																											ansonsten
																											das
																											Umschaltorgan
																											22
																											durch
																											den
																											über
																											den
																											Kolben
																											4
																											auf
																											das
																											Medium
																											ausgeübten
																											Druck
																											vom
																											Rückhalteglied
																											21
																											in
																											Richtung
																											des
																											Kolbens
																											4
																											zurückgepreßt
																											und
																											damit
																											der
																											Durchtritt
																											des
																											Injektionsmediums
																											ohne
																											dem
																											Umschalten
																											der
																											Umschaltvorrichtung
																											22
																											ermöglicht
																											werden
																											könnte.
																		
			
				
																						The
																											reason
																											for
																											this
																											lies
																											primarily
																											in
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											force
																											of
																											pressure
																											that
																											arises
																											by
																											means
																											of
																											the
																											pressing
																											of
																											the
																											medium
																											in
																											between
																											the
																											switching
																											member
																											22
																											and
																											the
																											retaining
																											member
																											21
																											is
																											not
																											to
																											become
																											greater
																											than
																											the
																											force
																											necessary
																											to
																											press
																											the
																											switching
																											member
																											22
																											through
																											the
																											retaining
																											member
																											21,
																											since
																											otherwise
																											the
																											switching
																											member
																											22
																											could
																											be
																											pressed
																											from
																											the
																											retaining
																											member
																											21
																											back
																											in
																											the
																											direction
																											of
																											the
																											piston
																											4
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											force
																											exerted
																											on
																											the
																											medium
																											by
																											means
																											of
																											the
																											piston
																											4,
																											and
																											thus
																											the
																											passing
																											through
																											of
																											the
																											injection
																											medium
																											could
																											be
																											made
																											possible
																											without
																											the
																											switching
																											of
																											the
																											switching
																											apparatus
																											22.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Grund
																											liegt
																											vor
																											allem
																											darin,
																											daß
																											nur
																											eine
																											begrenzte
																											Menge
																											empirischer
																											Daten
																											vor
																											liegt,
																											um
																											die
																											Menschenleben
																											und
																											die
																											Zahl
																											setzt
																											werden
																											sollte
																											wie
																											bei
																											Maßnahmen
																											zur
																											Verbesserung
																											der
																											Straßenverkehrssicherheit.
																		
			
				
																						There
																											is
																											no
																											reason
																											in
																											principle
																											why
																											the
																											value
																											for
																											a
																											lost
																											human
																											life
																											used
																											for
																											evaluating
																											public
																											transport
																											safety
																											measures
																											should
																											necessarily
																											be
																											the
																											same
																											as
																											that
																											used
																											for
																											road
																											safety
																											measures.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ein
																											wesentlicher
																											Grund
																											hierfür
																											liegt
																											vor
																											allem
																											in
																											den
																											Grenzen
																											der
																											Prognostizierbarkeit
																											von
																											Entwicklungen
																											bzw.
																											Antizipierbarkeit
																											künftiger
																											Qualifikationsanforderungen.
																		
			
				
																						This
																											would
																											imply
																											that
																											demands
																											for
																											skills
																											are
																											objectively
																											prescribed
																											by
																											conditions
																											to
																											which
																											personnel
																											and
																											skills
																											have
																											to
																											adapt.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Grund
																											dafür
																											liegt
																											vor
																											allem
																											bei
																											der
																											langen
																											Trocknungszeit
																											und
																											der
																											damit
																											verbundenen
																											relativ
																											langsamen
																											Verarbeitungsgeschwindigkeit.
																		
			
				
																						The
																											reason
																											for
																											this
																											is
																											in
																											particular
																											the
																											long
																											drying
																											time
																											and
																											the
																											associated
																											relatively
																											slow
																											processing
																											rate.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ein
																											wichtiger
																											Grund
																											liegt
																											z.B.
																											vor,
																											wenn
																											wesentliche
																											Vertragsverpflichtungen
																											verletzt
																											werden
																											oder
																											ein
																											Antrag,
																											über
																											das
																											Vermögen
																											des
																											Auftraggebers/
																											der
																											Auftraggeberin
																											ein
																											Insolvenzverfahren
																											zu
																											eröffnen,
																											gestellt
																											wird.
																		
			
				
																						A
																											cause
																											is
																											given,
																											for
																											example,
																											if
																											substantial
																											contractual
																											obligations
																											are
																											violated
																											or
																											if
																											an
																											application
																											to
																											open
																											insolvency
																											proceedings
																											in
																											connection
																											with
																											the
																											client's
																											assets
																											is
																											filed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Grund
																											liegt
																											vor
																											allem
																											darin,
																											dass
																											ihre
																											internationalistische
																											Perspektive
																											mit
																											dem
																											objektiven
																											Charakter
																											der
																											Epoche
																											übereinstimmt.
																		
			
				
																						Above
																											all,
																											it
																											is
																											the
																											correspondence
																											of
																											the
																											internationalist
																											perspective
																											of
																											the
																											Fourth
																											International
																											with
																											the
																											objective
																											character
																											of
																											the
																											epoch.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ein
																											sachlich
																											gerechtfertigter
																											Grund
																											liegt
																											insbesondere
																											vor,
																											wenn
																											höhere
																											Gewalt
																											oder
																											andere
																											vom
																											Hotel
																											nicht
																											zu
																											vertretende
																											Umstände
																											die
																											Erfüllung
																											des
																											Vertrages
																											unmöglich
																											machen
																											oder
																											begründeter
																											Anlass
																											zu
																											der
																											Annahme
																											besteht,
																											dass
																											die
																											Beherbergung
																											den
																											reibungslosen
																											Geschäftsbetrieb,
																											die
																											Sicherheit
																											oder
																											das
																											Ansehen
																											des
																											Hoteles
																											in
																											der
																											Öffentlichkeit
																											gefährden.
																		
			
				
																						Objectively
																											justified
																											reasons
																											are
																											constituted
																											in
																											particular
																											in
																											the
																											event
																											that
																											force
																											majeure
																											or
																											other
																											circumstances
																											beyond
																											the
																											control
																											of
																											the
																											hotel
																											render
																											fulfilment
																											of
																											the
																											agreement
																											impossible,
																											or
																											there
																											are
																											reasonable
																											grounds
																											for
																											believing
																											that
																											the
																											accommodation
																											arrangement
																											would
																											endanger
																											the
																											smooth
																											operation
																											of
																											the
																											business,
																											the
																											safety
																											or
																											the
																											public
																											reputation
																											of
																											the
																											hotel.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1