Übersetzung für "Grundlagenpapier" in Englisch

Er billigt das Grundlagenpapier für die zivile ESVP-Fähigkeitenplanung.
It endorsed the Policy Paper on a Civilian ESDP Capability Planning Process.
TildeMODEL v2018

Es wird als ausgearbeitetes Grundlagenpapier zur Verfügung gestellt.
It will be made available in the form of a policy paper.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie sich unser Grundlagenpapier für weitere Informationen an.
Examine our white paper for more details.
CCAligned v1

Das vorliegende Grundlagenpapier der SAGW liefert Argumente zur Debatte.
The "basic paper" of the SAHS provides arguments for the debate.
ParaCrawl v7.1

In dem Grundlagenpapier für die Konsultation der Öffentlichkeit haben die Dienststellen der Kommission drei Optionen vorgestellt.
In the key issues document for the public consultation the Commission services presented three options.
TildeMODEL v2018

Die im Grundlagenpapier über Energie festgeschriebenen Ziele für eine Zusammenarbeit zwischen den osteuropäischen Ländern und der Gemeinschaft im Bereich Sicherheit, Umwelt und Energie müssen umgesetzt werden.
The aims in the energy document for cooperation between Eastern Europe and the EU in matters of safety, the environment and energy must be implemented.
Europarl v8

Der Rat „Binnenmarkt“ hat am 31. Mai 2001 die Absicht der Kommission begrüßt, rasch Sondierungen einzuleiten, um ein Grundlagenpapier zu erarbeiten, anhand dessen dann die rechtlichen, praktischen und wirtschaftlichen Auswirkungen eines Gemeinschaftsgebrauchsmusters eingeschätzt werden können.
On 31 March 2001 the Internal Market Council welcomed the Commission’s intention of quickly organising consultations with a view to drawing up a basic document taking a closer look at the possible impact of a Community utility model in legal, practical and economic terms.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat bekräftigt den im "Grundlagenpapier" der Europäischen Union über ihre Beziehungen zu den Staaten Lateinamerikas und der Karibik dokumentierten Willen, eine neue, umfassende Partnerschaft zwischen beiden Regionen zu gründen.
The European Council reaffirms the resolve expressed in the European Union's "basic paper" on its relations with the Latin American and Caribbean States to establish a new, comprehensive partnership between the two regions.
TildeMODEL v2018

Die Delegationen begrüßten das Grundlagenpapier für die westlichen Balkanstaaten, das der Vorsitz im Hinblick auf das im Juni in Thessaloniki stattfindende Gipfeltreffen zwischen der EU und den westlichen Balkanstaaten erstellt hat.
Delegations welcomed the policy paper for the Western Balkans drawn up by the Presidency in the perspective of the Thessaloniki EU-Western Balkans Summit in June.
TildeMODEL v2018

Die destinationsabhängige Cash-flow-Steuer (englisch destination-based cash flow tax, DBCFT) ist ein zentraler Punkt der Steuerreform, die 2016 von der Republikanischen Partei im Grundlagenpapier „A Better Way – Our Vision for a Confident America“ vorgestellt wurde.
A destination-based cash flow tax (DBCFT). is a form of border adjustment tax (BAT) that was proposed in the United States by the Republican Party in their 2016 policy paper "A Better Way — Our Vision for a Confident America", which promoted a move to the tax.
WikiMatrix v1

Diese neue Annäherung der Europäischen Union an den Subkontinent wurde bereits im „Grundlagenpapier betreffend die Beziehungen der Europäischen Union zu Lateinamerika und zur Karibik" angekündigt, das der Rat am 31. Oktober 1994 auf Anregung der deutschen Präsidentschaft billigte.
This new approach to the Latin American subcontinent by the European Union was already mapped out in the 'Basic document on the relations of the European Union with Latin America and the Caribbean' approved by the Council on 31 October 1994 under the impetus of the German Presidency.
EUbookshop v2

Der CEDEFOP­Beitrag diente den österreichischen Behörden als Grundlagenpapier für die europäische Berufsbildungskonferenz unter der Schirmherrschaft des österreichischen Ratsvorsitzes.
The Austrian au­thorities used the CEDEFOP contribution as the basic paper for the European Conference on VET under the auspices of the Austrian presidency of the EU.
EUbookshop v2

In ihrem Grundlagenpapier über die Entwicklung und die Zukunft der GAP zeigte die Kommission auf, daß hinsichtlich der direkten Hilfe und der Änderung der Unterstützung verschiedene Faktoren wie die Größe des Agrarbetriebes, das Einkommen und die regionale Situation berücksichtigt werden könnten.
In its reflections paper on the developments and future of the CAP the Commission indicated that as far as direct aid and modulation of support were concerned several factors such as farm size, income and regional situation could be taken into account.
EUbookshop v2

Ein Grundlagenpapier, das ausdrücklich diese Zusammenarbeit mit der OSZE und der Alliance against Trafficking in Persons der OSZE Sonderbeauftragten gegen den Menschenhandel begrüßt, gibt konkrete Hinweise, welche nächsten Schritte zu unternehmen wären:
A basic document, which expressly welcomes this co operation with the OSCE and the Alliance against Trafficking in Persons initiated by the OSCE Special Representative, gives specific indications of the next steps to be undertaken:
ParaCrawl v7.1

Um diesen Prozess voranzutreiben lud der ICCJ eine kleine Gruppe von Juden, Christen und Muslimen vom 12. bis 14. Dezember 2010 nach Berlin ein, um die theoretischen und geistigen Aspekte der Thematik zu untersuchen und ein Grundlagenpapier zu erarbeiten, das sich mit den Themen, die jede der drei Religionstraditionen in den Dialog einbringen möchte sowie mit den Vorteilen und Gefahren eines trilateralen Dialogs und dem Einbringen eines gezielten Inputs aus dem jüdisch-christlichen Dialog in den Trialog befasst.
To start this process, the ICCJ invited a small group of Jews, Christians and Muslims to Berlin from 12-14 December 2010, in order to explore the theoretical and spiritual aspects of the subject and to produce a working paper dealing with the issues each of the three faith traditions should bring to the dialogue table, the benefits and dangers of trilateral dialogue and the specific input from the Jewish-Christian dialogue into the "trialogue".
ParaCrawl v7.1

Frankreichs Sozialisten haben am Wochenende ein Grundlagenpapier veröffentlicht, in dem sie die Krisenpolitik von Bundeskanzlerin Angela Merkel scharf kritisieren.
France's Socialists published a policy paper on the weekend in which they severely criticise the crisis policy of German Chancellor Angela Merkel.
ParaCrawl v7.1

Der ägyptische Außenminister, Sameh Schukri, sagte, Ägypten werde in den kommenden Tagen Gespräche mit der israelischen und der palästinensischen Seite führen, um ein Grundlagenpapier für indirekte Verhandlungen zu formulieren.
Egyptian Foreign Minister Sameh Shoukry said that in the days ahead, Egypt will begin to hold talks with the Israeli side and the Palestinian side in order to draft a document on which to base the indirect negotiations.
ParaCrawl v7.1

Ergänzt wird der Methodenüberblick durch das im Rahmen eines Experten-Workshops entstandene Grundlagenpapier zur ökologischen Pflanzenzüchtung und den zur Beurteilung von Züchtungsmethoden für den ökologischen Landbau erarbeiteten Kriterien.
The overview of techniques is complemented by a position paper from an expert workshop on ecological plant breeding according to organic farming criteria.
ParaCrawl v7.1

Dort war das umfangreiche Dokument AGAPE ("Alternative Globalization Addressing People and Earth", Genf 2005) das Grundlagenpapier gewesen, das besonders von kirchlichen Gruppen an der Basis begrÃ1?4ßt und diskutiert wurde.
There the foundational position paper was the comprehensive AGAPE-document ("Alternative Globalisation: Addressing People and Earth") adopted in Geneva in 2005, which had been especially popular and much discussed by grassroots church groups.
ParaCrawl v7.1

Die erste Version hatte bereits vor Jahren Einzug in die internationale Kalibrierwelt gefunden und dient hier als Grundlagenpapier.
The first version had found its way into the international world of calibration years ago and still serves as a basic document.
ParaCrawl v7.1

Die beiden EU-Kommissare für Umwelt und Entwicklung haben gemeinsam ein Grundlagenpapier zur Beseitigung von Armut und der Gestaltung einer nachhaltigen Zukunft vorgelegt.
The EU Commissioners for Environment and Development jointly presented a key issue document on removing poverty and creating a sustainable future.
ParaCrawl v7.1

Das Grundlagenpapier, das wir für die EU-Strategie für Zentralasien erstellt haben, ist eher ein politisches Dokument über politische Prioritäten. Aber in den Länderstrategien werden alle Erfordernisse im Instrument für die Entwicklungszusammenarbeit ("DCI") genannt, das sich auf Bildung, Gesundheit, ländliche Entwicklung, sozialen Schutz und insbesondere auf schutzbedürftige Familien und Kinder in Not konzentriert.
The policy paper that we have produced for the EU strategy for Central Asia is more a political document on political priorities, but in the country strategies we mention all the requirements under the Development Cooperation Instrument, which is particularly focused on education, on health, on rural development, on social protection and, particularly, on vulnerable families and children in difficulty.
Europarl v8