Übersetzung für "Gut gemeint" in Englisch

Viele Vorschläge in diesem Bericht sind gut gemeint.
Many of the proposals in this report are well intentioned.
Europarl v8

Sie mag gut gemeint sein, aber wir brauchen diese gute Absicht nicht.
The intention may be good, but we do not need this good intention.
Europarl v8

Sein Vorschlag zur Einrichtung eines Dreiparteienausschusses ist gut gemeint, aber nicht ausreichend.
His suggestion of a tri-partite committee is well-meaning, but inadequate.
Europarl v8

Gott hat es gut gemeint mit dem Hai.
God has been very kind to the shark.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, Sie haben es gut gemeint.
I know you meant well.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, du hast es gut gemeint.
I know you meant well.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast es bestimmt gut gemeint.
I'm sure you meant well.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, ihr habt es gut gemeint.
I know you meant well.
Tatoeba v2021-03-10

Die jüngste Geschichte hat es mit den Siegern allerdings nicht so gut gemeint.
But recent history has not been kind to the victors.
News-Commentary v14

Er hat es nur gut gemeint.
He meant it nobly.
OpenSubtitles v2018

Du weißt ja, dass es die Welt gut mit mir gemeint hat.
Well, you know, of course, that the world has treated me very well.
OpenSubtitles v2018

Texas hat es gut gemeint mit Jett Rink.
Texas has been kind to Jett Rink.
OpenSubtitles v2018

Ich hab's ja nur gut mir dir gemeint.
I'm telling you this for your own good.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es nur gut gemeint, aber wenn dich Stille mehr anmacht...
I just wanted to please you, but, if silence arouses you,
OpenSubtitles v2018

Gott hat es hier gut mit mir gemeint.
God has been good to me here.
OpenSubtitles v2018

Du hast es sicher gut gemeint.
Perhaps you mean well.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es gut gemeint, aber Ihre Begründung war idiotisch!
I want you to know that I understand perfectly. Your motives were good, even though your reasoning was perfectly idiotic!
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, das Schicksal hat es immer gut mit mir gemeint.
Your Excellency, fate has been most kind to me.
OpenSubtitles v2018

Der Allmächtige hat es nicht gut mit mir gemeint.
The Almighty has dealt very bitterly with me.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut gemeint, nicht als Strafe.
It is meant to be kind, not harsh.
OpenSubtitles v2018

Ja, der Herr hat es gut gemeint mit uns.
Yes, the LORD has been good to us.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es sicher nur gut gemeint.
You thought you knew best.
OpenSubtitles v2018

Die Jahre haben es nicht gut mit dir gemeint.
The years have not been kind to you.
OpenSubtitles v2018

Denn du hast es immer gut gemeint.
Because you have always meant well.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt es gut gemeint, aber Ihr hättet Euch nicht einmischen sollen.
I know you meant well, but you shouldn't have interfered.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen alle, dass du es gut gemeint hast.
Well, we all knew you meant well.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass du es gut gemeint hast.
I know you meant well.
OpenSubtitles v2018