Übersetzung für "Hafenmauer" in Englisch
Nach
der
Fertigstellung
der
Hafenmauer
im
Jahr
1763
wuchs
der
Handel.
Trade
increased
in
the
area
after
the
completion
of
the
harbor
wall
in
1763.
Wikipedia v1.0
Auf
der
südüstlichen
Hafenmauer
ist
ein
Leuchtzeichen.
There
is
a
light
on
the
SE
harbour
wall.
ParaCrawl v7.1
An
der
Hafenmauer
ist
ein
spezieler
Unterwasser-Park
mit
einigen
Schiffswracks
zu
finden.
The
Harbour
Wall
wreck
dive
site
is
a
designated
Underwater
Park
containing
a
number
of
Wrecks.
ParaCrawl v7.1
Ja,
und
wer
kommt
denn
da
direkt
auf
die
Hafenmauer
zugeschwommen?
Well
and
who
is
it
swimming
to
the
quay
wall?
ParaCrawl v7.1
Auf
der
sehr
langen
Hafenmauer
pfeift
der
Wind
ganz
tüchtig.
Everyone
is
trying
to
take
a
photo
on
the
very
long
pier.
ParaCrawl v7.1
Die
Einfahrt
ist
zwischen
den
Felsen
und
der
Hafenmauer.
The
entrance
is
between
these
and
the
harbour
wall.
ParaCrawl v7.1
Dieser
erstreckt
sich
von
der
Fußgängerzone
entlang
der
Hafenmauer
bis
zum
öffentlichen
Platz
im
Norden
des
Geländes.
This
extends
from
the
pedestrian
zone
along
the
harbour
wall
to
the
public
square
in
the
northern
part
of
the
site.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
muss
der
Platz
wohl
ein
weitläufiges
brachliegendes
Gelände
gewesen
sein,
das
im
Osten
vom
alten
Palast
der
menorquinischen
Rais
(Könige),
im
Süden
vom
Kloster
der
Franziskanermönche,
im
Westen
von
der
islamischen
Festung
(al
qasr)
und
im
Norden
von
der
Hafenmauer
begrenzt
war.
At
first
it
was
supposed
to
be
an
extensive
open
plot
of
land
bounded
by
the
former
palace
of
the
Menorcan
rais
to
the
east,
Franciscan
convent
to
the
south,
the
Islamic
fortress
(called
alcázar
in
Spanish
from
the
Arabic
al
qasr)
to
the
west
and
the
wall
of
the
port
to
the
north.
ParaCrawl v7.1
Die
Hafenmauer
zieht
sich
knappe
zwei
Kilometer
der
Halbinsel
Mulinu
entlang,
wo
das
Parlamentsgebäude
und
verstreut
auch
einige
der
Königsgräber
liegen.
The
harbor
wall
stretches
more
than
a
mile
to
the
tip
of
the
Mulinuu
peninsula,
where
the
parliament
house
and
also
some
tombs
of
ancient
kings
are
located.
ParaCrawl v7.1
An
der
Hafenmauer
des
Fischereihafens
im
Zentrum
der
südfranzösischen
Stadt
Sète
hat
der
Künstler
Klaus
Dauven
zusammen
mit
Kärcher
ein
vergängliches
Kunstwerk
geschaffen
und
Gesichter
lokaler
Persönlichkeiten
mit
der
sogenannten
Reverse-Graffiti-Methode
abgebildet.
On
the
fishing
port’s
harbor
wall
of
Southern
French
town
of
Sète,
artist
Klaus
Dauven
created
a
transient
work
of
art
together
with
Kärcher.
The
artwork
depicts
the
faces
of
local
characters,
created
in
the
so
called
reverse
graffiti
method.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
den
Aromen
von
frisch
gekochten
Speisen,
die
Reinigung
des
Fischernetze
und
andere
Fischerei-Tools,
sowie
die
frische
Seeluft
auf
der
Hafenmauer,
die
Ereignisse
Skola
soljenja
sardela
(Sardinen
salzen
Schule),
More
na
stolu
(Meer
auf
dem
Tisch)
bieten
Ca
Ribari
znaju
(was
Fischer
wissen),
und
Festa
od
sardela
(Sardine
Festival)
ein
Bild
des
täglichen
Lebens
auf
die
Fazana
riva
…
Along
with
the
aromas
of
freshly
cooked
dishes,
the
cleaning
of
fishing
nets
and
other
fishing
tools,
as
well
as
the
fresh
sea
air
on
the
harbour
wall,
the
events
Skola
soljenja
sardela
(sardine
salting
school),
More
na
stolu
(sea
on
the
table),
Ca
ribari
znaju
(what
fishermen
know),
and
Festa
od
sardela
(sardine
festival)
offer
a
picture
of
everyday
life
on
the
Fazana
riva…
ParaCrawl v7.1
Die
Hafenmauer
von
Horta
ist
berühmt
wegen
der
unzähligen
Fresken,
die
von
den
Seglern
(und
deren
Farbresten
an
Bord)
stammen
.
The
pier
of
Horta
is
famous
for
its
countless
frescoes,
by
the
sailors
(and
the
color
remains
on
board)
originate.
ParaCrawl v7.1
Die
Hafenmauer
von
Horta
ist
berühmt
wegen
der
unzähligen
Fresken,
die
von
den
Seglern...
Read
More
»
The
pier
of
Horta
is
famous
for
its
countless
frescoes,
by
the
sailors...
Read
more
»
ParaCrawl v7.1
Sobald
Änderungen
oder
Besonderheiten
der
Struktur
erfasst
werden,
erfolgt
eine
Positionierung
der
Sensoreinheit
in
die
Richtung
der
aufgefundenen
Besonderheit,
bspw.
eines
Schadens
an
einer
Hafenmauer
oder
Auffälligkeiten
an
einem
Schiffsrumpf.
As
soon
as
changes
or
unusual
features
of
the
structure
are
sensed,
the
sensor
unit
is
positioned
in
the
direction
of
the
unusual
feature
found,
for
example
damage
to
a
harbour
wall
or
abnormalities
on
a
hull.
EuroPat v2
Wir
sind
nun
außerhalb
der
Hafenmauer
und
der
Kapitän
hat
auf
alle
großen
und
kleinen
Schiffe
zu
achten.
We
are
out
of
the
inner
harbour
and
now
the
captain
needs
to
watch
out
for
all
the
larger
and
smaller
ships
and
boats.
ParaCrawl v7.1
Über
der
Hafenmauer
ist
eine
leichte
dunkle
Schattierung
zu
erkennen,
die
sich
langsam
zum
Hafeneingang
bewegt.
Above
the
harbour
wall
a
slightly
dark
shading
appears,
which
moves
slowly
to
the
harbour
entrance.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
am
Pier
entlang
auf
den
Boden
wiederum
entlang
des
Paseo
de
ses
Ánfores
Verlassen
von
der
Hafenmauer
und
links
gehen
erreicht
Gat
Creek.
If
we
go
along
the
pier
to
the
bottom
turn
left
along
the
Paseo
de
ses
Ánfores
leaving
from
the
harbor
wall
and
reaches
Gat
Creek.
ParaCrawl v7.1
Brice
und
ich
rudern
mit
dem
Schlauchboot
zur
Hafenmauer
und
klettern
eine
vom
Rost
zerfressene
Leiter
hinauf.
Brice
and
I
paddle
over
to
the
harbour
wall
with
the
dingy
and
climb
up
the
old
rusty
steel
ladder.
ParaCrawl v7.1
Umsäumt
von
sorgfältig
restaurierten
osmanischen
Häusern
wird
das
Mittagessen
direkt
an
der
Hafenmauer
serviert,
das
im
Preis
enthalten
ist.
Surrounded
by
carefully
restored
Ottoman
houses
we
take
our
lunch
directly
atop
the
harbour
wall,
which
is
included
in
the
price.
ParaCrawl v7.1
Vom
Meer
her
legen
viele
große
Yachten
vor
der
Bucht
von
Zaton
an
und
fahren
mit
Ihren
Beibooten
gemütlich
bis
an
die
Hafenmauer
vor
dem
Hotel.
From
the
sea
-
many
large
yachts
in
front
of
the
Bay
of
Zaton
and
ride
leisurely
with
their
tenders
up
to
the
harbor
wall
in
front
of
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
eines
benzinbetriebenen
Kaltwasser-Hochdruckreinigers
des
Typs
HD
9/23
G
wurde
die
Hafenmauer
rund
um
die
Schablonen
gereinigt.
With
the
help
of
a
petrol-powered
cold
water
high
pressure
cleaner
of
the
type
HD
9/23
G,
the
harbor
wall
was
cleaned
all
around
the
stencils.
ParaCrawl v7.1
Während
wir
uns
am
Vorabend
noch
gewundert
haben,
wo
eigentlich
der
ganze
Sand
auf
dem
Steg
herkommt,
wissen
wir
nun,
dass
er
wohl
einfach
über
die
Hafenmauer
hergeweht
sein
muss.
While
we
just
wondered
the
evening
before
where
the
sand
on
the
pontoon
maybe
could
come
from,
we
now
know
that
it
just
flows
over
the
harbour
walls.
ParaCrawl v7.1
Sie
hält
den
Korb
mit
nur
einer
Hand
und
schwenkt
den
anderen
Arm
zur
Seite,
wo
die
schweren
Wellen
gegen
die
Hafenmauer
rollen.
Holding
the
basket
with
one
arm,
she
sweeps
the
other
to
the
right
toward
the
waves
sloshing
against
the
port.
ParaCrawl v7.1
Entlang
der
Küste,
östlich
und
westlich
vom
Hafen
sind
viele
Hotels,
und
auf
der
Westseite
der
Hafenmauer
sieht
man
eine
kleine
weiße
Kirche
auf
einem
Hügel.
There
is
a
great
number
of
hotels
along
the
shore
east
and
west
of
the
harbour.
There
is
a
small
white
church
on
a
hill
on
the
west
side
of
the
harbour
wall.
ParaCrawl v7.1
Für
die
wahren
Romantiker,
machen
Sie
einen
Abendspaziergang
entlang
der
Hafenmauer
oder
eine
Bootsfahrt
bei
Sonnenuntergang
vom
alten
Hafen
aus.
For
the
true
romantics,
take
an
evening
stroll
along
the
harbour
wall
or
a
sunset
cruise
from
the
old
harbour.
ParaCrawl v7.1