Übersetzung für "Hafenmauer" in Englisch

Nach der Fertigstellung der Hafenmauer im Jahr 1763 wuchs der Handel.
Trade increased in the area after the completion of the harbor wall in 1763.
Wikipedia v1.0

Auf der südüstlichen Hafenmauer ist ein Leuchtzeichen.
There is a light on the SE harbour wall.
ParaCrawl v7.1

An der Hafenmauer ist ein spezieler Unterwasser-Park mit einigen Schiffswracks zu finden.
The Harbour Wall wreck dive site is a designated Underwater Park containing a number of Wrecks.
ParaCrawl v7.1

Ja, und wer kommt denn da direkt auf die Hafenmauer zugeschwommen?
Well and who is it swimming to the quay wall?
ParaCrawl v7.1

Auf der sehr langen Hafenmauer pfeift der Wind ganz tüchtig.
Everyone is trying to take a photo on the very long pier.
ParaCrawl v7.1

Die Einfahrt ist zwischen den Felsen und der Hafenmauer.
The entrance is between these and the harbour wall.
ParaCrawl v7.1

Dieser erstreckt sich von der Fußgängerzone entlang der Hafenmauer bis zum öffentlichen Platz im Norden des Geländes.
This extends from the pedestrian zone along the harbour wall to the public square in the northern part of the site.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn muss der Platz wohl ein weitläufiges brachliegendes Gelände gewesen sein, das im Osten vom alten Palast der menorquinischen Rais (Könige), im Süden vom Kloster der Franziskanermönche, im Westen von der islamischen Festung (al qasr) und im Norden von der Hafenmauer begrenzt war.
At first it was supposed to be an extensive open plot of land bounded by the former palace of the Menorcan rais to the east, Franciscan convent to the south, the Islamic fortress (called alcázar in Spanish from the Arabic al qasr) to the west and the wall of the port to the north.
ParaCrawl v7.1

Die Hafenmauer zieht sich knappe zwei Kilometer der Halbinsel Mulinu entlang, wo das Parlamentsgebäude und verstreut auch einige der Königsgräber liegen.
The harbor wall stretches more than a mile to the tip of the Mulinuu peninsula, where the parliament house and also some tombs of ancient kings are located.
ParaCrawl v7.1

An der Hafenmauer des Fischereihafens im Zentrum der südfranzösischen Stadt Sète hat der Künstler Klaus Dauven zusammen mit Kärcher ein vergängliches Kunstwerk geschaffen und Gesichter lokaler Persönlichkeiten mit der sogenannten Reverse-Graffiti-Methode abgebildet.
On the fishing port’s harbor wall of Southern French town of Sète, artist Klaus Dauven created a transient work of art together with Kärcher. The artwork depicts the faces of local characters, created in the so called reverse graffiti method.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit den Aromen von frisch gekochten Speisen, die Reinigung des Fischernetze und andere Fischerei-Tools, sowie die frische Seeluft auf der Hafenmauer, die Ereignisse Skola soljenja sardela (Sardinen salzen Schule), More na stolu (Meer auf dem Tisch) bieten Ca Ribari znaju (was Fischer wissen), und Festa od sardela (Sardine Festival) ein Bild des täglichen Lebens auf die Fazana riva …
Along with the aromas of freshly cooked dishes, the cleaning of fishing nets and other fishing tools, as well as the fresh sea air on the harbour wall, the events Skola soljenja sardela (sardine salting school), More na stolu (sea on the table), Ca ribari znaju (what fishermen know), and Festa od sardela (sardine festival) offer a picture of everyday life on the Fazana riva…
ParaCrawl v7.1

Die Hafenmauer von Horta ist berühmt wegen der unzähligen Fresken, die von den Seglern (und deren Farbresten an Bord) stammen .
The pier of Horta is famous for its countless frescoes, by the sailors (and the color remains on board) originate.
ParaCrawl v7.1

Die Hafenmauer von Horta ist berühmt wegen der unzähligen Fresken, die von den Seglern... Read More »
The pier of Horta is famous for its countless frescoes, by the sailors... Read more »
ParaCrawl v7.1

Sobald Änderungen oder Besonderheiten der Struktur erfasst werden, erfolgt eine Positionierung der Sensoreinheit in die Richtung der aufgefundenen Besonderheit, bspw. eines Schadens an einer Hafenmauer oder Auffälligkeiten an einem Schiffsrumpf.
As soon as changes or unusual features of the structure are sensed, the sensor unit is positioned in the direction of the unusual feature found, for example damage to a harbour wall or abnormalities on a hull.
EuroPat v2

Wir sind nun außerhalb der Hafenmauer und der Kapitän hat auf alle großen und kleinen Schiffe zu achten.
We are out of the inner harbour and now the captain needs to watch out for all the larger and smaller ships and boats.
ParaCrawl v7.1

Über der Hafenmauer ist eine leichte dunkle Schattierung zu erkennen, die sich langsam zum Hafeneingang bewegt.
Above the harbour wall a slightly dark shading appears, which moves slowly to the harbour entrance.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir am Pier entlang auf den Boden wiederum entlang des Paseo de ses Ánfores Verlassen von der Hafenmauer und links gehen erreicht Gat Creek.
If we go along the pier to the bottom turn left along the Paseo de ses Ánfores leaving from the harbor wall and reaches Gat Creek.
ParaCrawl v7.1

Brice und ich rudern mit dem Schlauchboot zur Hafenmauer und klettern eine vom Rost zerfressene Leiter hinauf.
Brice and I paddle over to the harbour wall with the dingy and climb up the old rusty steel ladder.
ParaCrawl v7.1

Umsäumt von sorgfältig restaurierten osmanischen Häusern wird das Mittagessen direkt an der Hafenmauer serviert, das im Preis enthalten ist.
Surrounded by carefully restored Ottoman houses we take our lunch directly atop the harbour wall, which is included in the price.
ParaCrawl v7.1

Vom Meer her legen viele große Yachten vor der Bucht von Zaton an und fahren mit Ihren Beibooten gemütlich bis an die Hafenmauer vor dem Hotel.
From the sea - many large yachts in front of the Bay of Zaton and ride leisurely with their tenders up to the harbor wall in front of the hotel.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe eines benzinbetriebenen Kaltwasser-Hochdruckreinigers des Typs HD 9/23 G wurde die Hafenmauer rund um die Schablonen gereinigt.
With the help of a petrol-powered cold water high pressure cleaner of the type HD 9/23 G, the harbor wall was cleaned all around the stencils.
ParaCrawl v7.1

Während wir uns am Vorabend noch gewundert haben, wo eigentlich der ganze Sand auf dem Steg herkommt, wissen wir nun, dass er wohl einfach über die Hafenmauer hergeweht sein muss.
While we just wondered the evening before where the sand on the pontoon maybe could come from, we now know that it just flows over the harbour walls.
ParaCrawl v7.1

Sie hält den Korb mit nur einer Hand und schwenkt den anderen Arm zur Seite, wo die schweren Wellen gegen die Hafenmauer rollen.
Holding the basket with one arm, she sweeps the other to the right toward the waves sloshing against the port.
ParaCrawl v7.1

Entlang der Küste, östlich und westlich vom Hafen sind viele Hotels, und auf der Westseite der Hafenmauer sieht man eine kleine weiße Kirche auf einem Hügel.
There is a great number of hotels along the shore east and west of the harbour. There is a small white church on a hill on the west side of the harbour wall.
ParaCrawl v7.1

Für die wahren Romantiker, machen Sie einen Abendspaziergang entlang der Hafenmauer oder eine Bootsfahrt bei Sonnenuntergang vom alten Hafen aus.
For the true romantics, take an evening stroll along the harbour wall or a sunset cruise from the old harbour.
ParaCrawl v7.1