Übersetzung für "Handlungsbereich" in Englisch
Ein
weiterer
Handlungsbereich
für
Griechenland
ist
die
Ernährung.
Another
area
in
which
Greece
should
consider
taking
action
is
food.
News-Commentary v14
Der
EWSA
sieht
in
diesem
Handlungsbereich
einen
Eckstein
der
gesamten
Strategie.
The
EESC
underlines
the
importance
of
this
policy
area
as
a
corner
stone
for
the
entire
strategy.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
wichtiger
Handlungsbereich
ist
die
Entwicklung
und
das
Funktionieren
des
Arbeitsmarktes.
Another
essential
field
of
action
is
development
of
the
labour
markets
and
their
functioning.
TildeMODEL v2018
Ein
konkreter
Handlungsbereich
könnten
Ausbildungsschecks
sein.
One
concrete
area
for
action
could
be
training
vouchers.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Handlungsbereich
sind
wahrscheinlich
die
Finanzinstitute
die
wichtigsten
Akteure.
In
this
field
of
action
the
financial
institutions
are
likely
to
be
the
most
important
players.
TildeMODEL v2018
Der
wichtigste
Handlungsbereich
der
NGO
ist
der
Schutz
der
Menschenrechte.
The
predominant
activity
area
of
NGOs
is
that
of
human
rights
promotion.
TildeMODEL v2018
Der
wichtigste
Handlungsbereich
der
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
ist
der
Schutz
der
Menschenrechte.
The
predominant
activity
area
of
CSOs
is
that
of
human
rights
promotion.
TildeMODEL v2018
Aber
muss
dieser
Sektor
aufgrund
seines
grenzübergreifenden
Charakters
vom
Handlungsbereich
der
europäischen
Institutionen
ausgeschlossen
bleiben?
Because
of
its
cross-border
definition,
however,
should
this
activity
remain
outside
the
scope
of
the
European
institutions?
Europarl v8
Dies
ist
ein
weiterer
Handlungsbereich
der
Europäischen
Union,
die
die
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
erhöhen
sollte,
um
Landwirte
dazu
zu
animieren,
keinen
Mohn
mehr
anzubauen.
This
is
another
area
for
action
from
the
European
Union,
which
should
increase
the
funds
available
for
encouraging
farmers
to
stop
growing
poppies.
Europarl v8
Die
Wirtschaftskrise
der
vergangenen
Jahre
spiegelte
sich
in
der
Insolvenz
vieler
Unternehmen
wieder,
und
es
müssen
unbedingt
regulierende
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
Verzerrungen
in
diesem
Handlungsbereich
vorzubeugen,
nämlich
durch
eine
Regulierung
der
Unterstützung
für
diesen
Sektor.
The
economic
crisis
of
the
last
few
years
is
reflected
in
the
bankruptcy
of
many
businesses
and
it
is
imperative
to
adopt
regulatory
measures
that
prevent
the
distortion
of
this
activity,
namely,
by
regulating
support
to
the
sector.
Europarl v8
Deshalb
besteht
der
erste
Handlungsbereich
offensichtlich
darin,
diese
Fertigkeiten
in
der
Automobilindustrie
und
in
den
damit
verbundenen
Industriebranchen
unterstützend
zu
wahren
und
weiter
zu
entwickeln.
Thus,
a
first
area
of
action
is
obviously
to
help
maintain
and
develop
these
skills,
in
the
car
industry
or
in
related
industries.
Europarl v8
Wir
vermeiden
es
-zumindest
die
Abgeordneten
dieser
Versammlung-
uns
in
politische
oder
juristische
Schlachten
einzumischen,
die
nicht
unserem
Handlungsbereich
entsprechen
und
wir
vermeiden
es
mit
unserer
Zurückhaltung,
den
Grad
der
Verzweiflung
derjenigen
zu
erhöhen,
die
heute
von
den
öffentlichen
Kräften,
darin
eingeschlossen
die
europäischen,
materielle
und
technische
Hilfe
verlangen,
die
gerechterweise
sofort
geleistet
werden
muß.
Let
us
-
at
least,
the
Members
of
this
Parliament
-
avoid
entering
into
legal
or
political
battles
which
do
not
fall
within
our
area
of
competence.
And
let
us
avoid
increasing,
with
our
hesitancy,
the
despair
of
those
who
are
calling
on
the
public
authorities
-
including
the
European
authorities
-
for
the
material
and
technical
aid
with
which,
in
all
justice,
they
should
immediately
be
provided.
Europarl v8
Seit
Januar
sind
im
Handlungsbereich
der
WTO
Einfuhren
vornehmlich
aus
China
ungehindert
und
vielleicht
zu
aggressiv
auf
europäisches
Gebiet
gelangt.
Since
January,
within
the
scope
of
the
WTO,
imports
mainly
from
China
have
entered
the
European
area
unhindered,
and
perhaps
too
aggressively.
Europarl v8
Das
Thema
der
Unternehmensübertragung
stellt
zweifellos
einen
vorrangigen
Handlungsbereich
dar,
in
dem
baldmöglichst
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Europäischen
Union
abgestimmte
Aktionen
eingeleitet
werden
sollten.
The
problems
of
transferring
businesses
doubtless
constitute
one
of
the
priority
areas
where
there
is
a
case
for
taking
rapid
concerted
action
in
the
Member
States
and
in
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Der
Prozess
der
wirtschaftlichen
Umstrukturierung
und
der
Anpassung
an
die
neuen
Technologien
und
die
Sachzwänge
im
Zuge
der
Einbindung
in
die
EU-Wirtschaft
geben
einen
neuen
prioritären
Handlungsbereich
vor:
die
Instrumente
zur
Steuerung
des
Wandels.
The
process
of
economic
restructuring
and
adaptation
to
new
technologies,
together
with
the
pressure
of
joining
the
European
economy,
have
made
necessary
another
area
for
priority
action:
change
management
support
measures.
TildeMODEL v2018
Ein
vorrangiger
Handlungsbereich
ist
die
Förderung
des
Wettbewerbs
auf
den
Energiemärkten,
da
die
Energierechnungen
sich
zum
großen
Teil
aus
den
Kosten
für
Erzeugung,
Netz
und
Vertrieb
zusammensetzen.
An
area
of
priority
is
creating
competition
at
the
energy
markets,
as
large
part
of
energy
bills
are
composed
of
the
cost
of
production,
grid
and
retail.
TildeMODEL v2018
Die
Initiative
fällt
in
den
Handlungsbereich
auf
dem
Gebiet
der
transeuropäischen
Telekommunikationsnetze
gemäß
Artikel
170
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union.
The
initiative
is
within
the
scope
of
actions
in
the
field
of
the
trans-European
telecommunications
networks,
as
defined
in
Article
170
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018