Übersetzung für "Handlungsprinzipien" in Englisch
Dies
befreit
uns
allerdings
nicht
davon,
Ordnung
in
einige
Regeln
und
elementare
Handlungsprinzipien
hineinzubringen.
However,
that
does
not
enable
us
to
dispense
with
certain
elementary
principles
and
rules.
Europarl v8
Der
Konsens
definiert
diese
Handlungsprinzipien,
auf
denen
die
humanitäre
Aktion
unserer
Institution
beruht.
The
consensus
defines
these
principles
for
action,
on
which
our
institution's
humanitarian
action
is
based.
Europarl v8
Durch
die
ökonomischen
Veränderungen
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
sind
neue
Handlungsprinzipien
für
Marktteilnehmer
eingeführt
worden.
Economic
changes
in
the
new
Member
States
have
brought
about
the
introduction
of
new
principles
of
action
for
market
entities.
Europarl v8
Je
nachdem,
wie
Sie
erstellen
ein
Vakuum
die
folgenden
Handlungsprinzipien
von
Pumpen
unterscheiden:
Depending
on
how
you
create
a
vacuum
distinguish
the
following
principles
of
action
of
pumps:
ParaCrawl v7.1
Die
Stärkung
von
Prävention,
Gesundheitsförderung
und
-erziehung
und
die
Verankerung
dieser
Handlungsprinzipien
in
allen
Politikbereichen
sollten
erreicht
werden
und
für
die
Mitgliedstaaten
beispielhaft
sein.
The
principles
of
more
prevention,
health
promotion
and
education
should
be
mainstreamed
across
all
policy
areas
and
serve
as
an
example
to
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Sind
die
Grund-
und
Handlungsprinzipien
der
Union
(Demokratie,
Gleichheit,
Solidarität,
Rechtsstaatlichkeit,
Subsidiarität,
Verhältnismäßigkeit,
Verantwortlichkeit,
Transparenz
und
Effizienz)
ausreichend
verwirklicht?
Are
the
Union's
basic
principles
and
ground
rules
for
action
(democracy,
equality,
solidarity,
rule
of
law,
subsidiarity,
proportionality,
responsibility,
transparency
and
efficiency)
adequately
put
into
effect?
TildeMODEL v2018
Seine
erste
Handlung
war,
dem
König
eine
Darlegung
seiner
Handlungsprinzipien
vorzulegen:
„kein
Bankrott,
keine
Steuererhöhung,
keine
Verschuldung“.
His
first
act
was
to
submit
to
the
king
a
statement
of
his
guiding
principles:
"No
bankruptcy,
no
increase
of
taxation,
no
borrowing.
Wikipedia v1.0
Das
bedeutet,
dass
er
zwei
Naturen
hat,
eine
göttliche
Natur
und
eine
menschliche
Natur,
und
also
auch
zwei
Handlungsprinzipien.
What
this
means
is
that
He
has
two
natures—divine
and
human—and
so
two
principles
of
activity.
ParaCrawl v7.1
Als
einer
der
Gründungsteilnehmer
des
UN
Global
Compact
haben
wir
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
daran
mitzuwirken,
dass
nicht
nur
wir
selbst,
sondern
auch
unsere
Geschäftspartner
den
Handlungsprinzipien
des
UN
Global
Compact
folgen.
As
a
founding
member
of
the
UN
Global
Compact
and
a
part
of
its
LEAD
Group,
Daimler
also
seeks
to
ensure
that
not
only
the
company
itself
but
also
its
business
partners
and
customers
act
in
accordance
with
the
principles
of
the
UN
Global
Compact.
ParaCrawl v7.1
Focus:
Wie
haben
diese
etablierten
Handlungsprinzipien
die
Art
und
Weise
bestimmt,
wie
Sie
sich
als
Finanzinstitut
und
in
Ihrer
Rolle
in
der
Gesellschaft
sehen?
The
Focus:
And
how
do
those
enduring
principles
influence
the
way
you
see
yourself
as
a
financial
institution
and
your
wider
role
in
society?
ParaCrawl v7.1
Um
auf
diesen
Mann
vom
Vatikan
zurückzukommen,
er
ist
einer
von
jenen,
die
Handlungsprinzipien
haben
und
die
aus
Überzeugung
ihren
besten
Freund
umbringen
(oder
umbringen
lassen)
könnten.
To
come
back
to
this
man
from
the
Vatican,
he
belongs
to
the
type
of
people
who
have
principles
of
action
and
can
kill
their
dearest
friend
(or
have
him
killed)
like
that,
out
of
conviction.
ParaCrawl v7.1
Während
des
deutschen
Ratsvorsitzes
sollen
konkrete
Umsetzungsschritte
unternommen
und
neue
Handlungsprinzipien
zur
Steigerung
der
Effizienz
auf
EU-Ebene
eingeführt
werden.
During
the
German
Presidency
concrete
steps
towards
implementation
are
to
be
taken,
and
new
principles
of
action
introduced
to
improve
efficiency
at
the
EU
level.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Schritte
bestehen
in
der
Transformation
der
Marktökonomie
mithilfe
der
Handlungsprinzipien
und
der
Rationalität
des
weiblichen
Zwillings
in
eine
ökonomische
Sphäre,
die
sich
nicht
nur
mit
den
Lebensprozessen
von
Natur
und
Gesellschaft
verträgt,
sondern
deren
Erhalt
dient.
However,
further
steps
have
to
be
taken:
the
market
economy
must
be
transformed
along
the
lines
of
the
feminine
twin's
principles
and
rationality;
and
an
economic
sphere
needs
to
be
created
that
is
not
only
compatible
with
nature
and
the
social
but
also
protects
the
environment
and
society.
ParaCrawl v7.1
Ganz
zu
schweigen,
wenn
solche
Situation
noch
durch
vermeintlich
besonders
edle
Handlungsprinzipien
wie
die
persönliche
Übernahme
des
Zölibats
verschlimmert
wurden?
Not
to
mention
instances
where
this
kind
of
situation
was
made
worse
by
applying
allegedly
particularly
honourable
principles,
such
as
the
celibate?
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
von
ganzem
Herzen,
daß
die
Laien,
die
Verantwortung
politischer,
wirtschaftlicher
und
sozialer
Natur
haben,
sich
eine
gediegene
Kenntnis
der
Soziallehre
der
Kirche
aneignen,
die
Handlungsprinzipien
gibt,
die
dem
Evangelium
gemäß
sind.
It
is
my
heartfelt
desire
that
lay
people
with
responsibility
in
the
political,
economic
and
social
fields
be
equipped
with
a
solid
knowledge
of
the
Church’s
social
doctrine,
which
can
provide
them
with
principles
for
acting
in
conformity
with
the
Gospel.
ParaCrawl v7.1
Fertige
Antworten
gibt
es
nicht,
aber
wir
können
einen
Konsens
über
unsere
wichtigsten
Ziele
und
Handlungsprinzipien
anstreben.
There
are
no
ready
answers,
but
we
can
try
to
reach
an
understanding
about
our
major
objectives
and
principles
of
action.
ParaCrawl v7.1
Um
sicherzustellen,
dass
alle
Geschäftsaktivitäten
mit
unseren
Unternehmenswerten
konform
gehen,
haben
wir
"Arbeitsprinzipien"
etabliert,
die
den
Idealzustand
unserer
Organisation
wiedergeben
sowie
"Individuelle
Handlungsprinzipien",
die
beschreiben,
wie
Mitarbeiter
agieren
und
sich
verhalten
sollen.
To
ensure
that
all
business
activities
are
consistent
with
our
company
values
and
mission,
we
have
established
"Organizational
Principles"
to
articulate
the
ideal
state
of
our
organization
and
"Individual
Action
Principles"
to
guide
how
employees
should
act
and
behave.
ParaCrawl v7.1
Wie
immer
die
Entscheidung
auch
ausfällt,
sie
ist
die
Folge
von
rationalen
und
zum
Teil
auch
emotionalen
Wahlentscheidungen
im
Zusammenhang
mit
allgemeinen
Handlungsprinzipien,
die
es
für
den
Anwendungsfall
zu
präzisieren
gilt.
Whatever
the
decision,
it
is
the
result
of
rational
and,
to
some
extent,
emotional
discretionary
choices
in
connection
with
general
principles
of
action
that
require
specification
for
the
particular
case
to
which
they
are
applied.
ParaCrawl v7.1
Die
Trainingsteilnehmer
lernen
anhand
von
Handlungsprinzipien,
welche
aus
der
wissenschaftlichen
Literatur
des
Entrepreneurships,
der
BWL
und
der
Psychologie
abgeleitet
wurden,
wie
ein
Unternehmen
gegründet
und
geführt
wird.
The
trainees
learn
how
to
start
and
run
a
new
business
based
on
action-principles
that
have
been
derived
from
the
scientific
literature
on
entrepreneurship,
management,
and
psychology.
ParaCrawl v7.1
Dabei
erkennen
sie
exemplarisch
die
unterschiedlichen
Handlungsprinzipien
und
-paradigmen
einzelner
Berufsgruppen
im
Gesundheitswesen,
v.a.
im
MTD-Bereich,
und
entwickeln
ein
Problembewusstsein
für
ethische
Fragen
im
Gesundheitswesen.
As
an
example,
they
recognise
the
different
principles
and
paradigms
of
action
of
individual
professions
within
healthcare,
mainly
in
the
medical
technology
department,
and
develop
an
awareness
of
the
issues
of
ethics
in
healthcare.
ParaCrawl v7.1