Übersetzung für "Handlungsprinzipien" in Englisch

Dies befreit uns allerdings nicht davon, Ordnung in einige Regeln und elementare Handlungsprinzipien hineinzubringen.
However, that does not enable us to dispense with certain elementary principles and rules.
Europarl v8

Der Konsens definiert diese Handlungsprinzipien, auf denen die humanitäre Aktion unserer Institution beruht.
The consensus defines these principles for action, on which our institution's humanitarian action is based.
Europarl v8

Durch die ökonomischen Veränderungen in den neuen Mitgliedstaaten sind neue Handlungsprinzipien für Marktteilnehmer eingeführt worden.
Economic changes in the new Member States have brought about the introduction of new principles of action for market entities.
Europarl v8

Je nachdem, wie Sie erstellen ein Vakuum die folgenden Handlungsprinzipien von Pumpen unterscheiden:
Depending on how you create a vacuum distinguish the following principles of action of pumps:
ParaCrawl v7.1

Die Stärkung von Prävention, Gesundheitsförderung und -erziehung und die Veranke­rung dieser Handlungsprinzipien in allen Politikbereichen sollten erreicht werden und für die Mitgliedstaaten beispielhaft sein.
The principles of more prevention, health promotion and education should be mainstreamed across all policy areas and serve as an example to the Member States.
TildeMODEL v2018

Sind die Grund- und Handlungsprinzipien der Union (Demokratie, Gleichheit, Solidarität, Rechtsstaatlichkeit, Subsidiarität, Verhältnismäßigkeit, Verantwortlichkeit, Transparenz und Effizienz) ausreichend verwirklicht?
Are the Union's basic principles and ground rules for action (democracy, equality, solidarity, rule of law, subsidiarity, proportionality, responsibility, transparency and efficiency) adequately put into effect?
TildeMODEL v2018

Seine erste Handlung war, dem König eine Darlegung seiner Handlungsprinzipien vorzulegen: „kein Bankrott, keine Steuererhöhung, keine Verschuldung“.
His first act was to submit to the king a statement of his guiding principles: "No bankruptcy, no increase of taxation, no borrowing.
Wikipedia v1.0

Das bedeutet, dass er zwei Naturen hat, eine göttliche Natur und eine menschliche Natur, und also auch zwei Handlungsprinzipien.
What this means is that He has two natures—divine and human—and so two principles of activity.
ParaCrawl v7.1

Als einer der Gründungsteilnehmer des UN Global Compact haben wir es uns zur Aufgabe gemacht, daran mitzuwirken, dass nicht nur wir selbst, sondern auch unsere Geschäftspartner den Handlungsprinzipien des UN Global Compact folgen.
As a founding member of the UN Global Compact and a part of its LEAD Group, Daimler also seeks to ensure that not only the company itself but also its business partners and customers act in accordance with the principles of the UN Global Compact.
ParaCrawl v7.1

Focus: Wie haben diese etablierten Handlungsprinzipien die Art und Weise bestimmt, wie Sie sich als Finanzinstitut und in Ihrer Rolle in der Gesellschaft sehen?
The Focus: And how do those enduring principles influence the way you see yourself as a financial institution and your wider role in society?
ParaCrawl v7.1

Um auf diesen Mann vom Vatikan zurückzukommen, er ist einer von jenen, die Handlungsprinzipien haben und die aus Überzeugung ihren besten Freund umbringen (oder umbringen lassen) könnten.
To come back to this man from the Vatican, he belongs to the type of people who have principles of action and can kill their dearest friend (or have him killed) like that, out of conviction.
ParaCrawl v7.1

Während des deutschen Ratsvorsitzes sollen konkrete Umsetzungsschritte unternommen und neue Handlungsprinzipien zur Steigerung der Effizienz auf EU-Ebene eingeführt werden.
During the German Presidency concrete steps towards implementation are to be taken, and new principles of action introduced to improve efficiency at the EU level.
ParaCrawl v7.1

Weitere Schritte bestehen in der Transformation der Marktökonomie mithilfe der Handlungsprinzipien und der Rationalität des weiblichen Zwillings in eine ökonomische Sphäre, die sich nicht nur mit den Lebensprozessen von Natur und Gesellschaft verträgt, sondern deren Erhalt dient.
However, further steps have to be taken: the market economy must be transformed along the lines of the feminine twin's principles and rationality; and an economic sphere needs to be created that is not only compatible with nature and the social but also protects the environment and society.
ParaCrawl v7.1

Ganz zu schweigen, wenn solche Situation noch durch vermeintlich besonders edle Handlungsprinzipien wie die persönliche Übernahme des Zölibats verschlimmert wurden?
Not to mention instances where this kind of situation was made worse by applying allegedly particularly honourable principles, such as the celibate?
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche von ganzem Herzen, daß die Laien, die Verantwortung politischer, wirtschaftlicher und sozialer Natur haben, sich eine gediegene Kenntnis der Soziallehre der Kirche aneignen, die Handlungsprinzipien gibt, die dem Evangelium gemäß sind.
It is my heartfelt desire that lay people with responsibility in the political, economic and social fields be equipped with a solid knowledge of the Church’s social doctrine, which can provide them with principles for acting in conformity with the Gospel.
ParaCrawl v7.1

Fertige Antworten gibt es nicht, aber wir können einen Konsens über unsere wichtigsten Ziele und Handlungsprinzipien anstreben.
There are no ready answers, but we can try to reach an understanding about our major objectives and principles of action.
ParaCrawl v7.1

Um sicherzustellen, dass alle Geschäftsaktivitäten mit unseren Unternehmenswerten konform gehen, haben wir "Arbeitsprinzipien" etabliert, die den Idealzustand unserer Organisation wiedergeben sowie "Individuelle Handlungsprinzipien", die beschreiben, wie Mitarbeiter agieren und sich verhalten sollen.
To ensure that all business activities are consistent with our company values and mission, we have established "Organizational Principles" to articulate the ideal state of our organization and "Individual Action Principles" to guide how employees should act and behave.
ParaCrawl v7.1

Wie immer die Entscheidung auch ausfällt, sie ist die Folge von rationalen und zum Teil auch emotionalen Wahlentscheidungen im Zusammenhang mit allgemeinen Handlungsprinzipien, die es für den Anwendungsfall zu präzisieren gilt.
Whatever the decision, it is the result of rational and, to some extent, emotional discretionary choices in connection with general principles of action that require specification for the particular case to which they are applied.
ParaCrawl v7.1

Die Trainingsteilnehmer lernen anhand von Handlungsprinzipien, welche aus der wissenschaftlichen Literatur des Entrepreneurships, der BWL und der Psychologie abgeleitet wurden, wie ein Unternehmen gegründet und geführt wird.
The trainees learn how to start and run a new business based on action-principles that have been derived from the scientific literature on entrepreneurship, management, and psychology.
ParaCrawl v7.1

Dabei erkennen sie exemplarisch die unterschiedlichen Handlungsprinzipien und -paradigmen einzelner Berufsgruppen im Gesundheitswesen, v.a. im MTD-Bereich, und entwickeln ein Problembewusstsein für ethische Fragen im Gesundheitswesen.
As an example, they recognise the different principles and paradigms of action of individual professions within healthcare, mainly in the medical technology department, and develop an awareness of the issues of ethics in healthcare.
ParaCrawl v7.1