Übersetzung für "Heiligenverehrung" in Englisch
Martin
Luther
lehnte
die
Heiligenverehrung
und
damit
den
Heiligen
Nikolaus
ab.
Martin
Luther
despised
the
veneration
of
saints
and,
consequently,
Saint
Nicholas.
ParaCrawl v7.1
Das
Martyrologium
der
ersten
Jahrhunderte
stellte
die
Grundlage
für
die
Heiligenverehrung
dar.
The
martyrologium
of
the
first
centuries
was
the
basis
of
the
veneration
of
the
Saints.
ParaCrawl v7.1
Die
Terrororganisation
sunnitischer
Extremisten
hält
die
Heiligenverehrung
für
Apostasie
und
schiitische
Muslime
für
Häretiker.
The
organisation
of
Sunni
extremists
considers
the
veneration
of
saints
apostasy
and
Shia
Muslims
as
heretics.
GlobalVoices v2018q4
Heiligenverehrung
kennt
die
neuhussitische
Kirche
nicht,
Abbildungen
der
Heiligen
im
Kirchenraum
werden
aber
nicht
abgelehnt.
There
is
no
veneration
of
saints
as
practiced
in
the
Apostolic
Churches,
but
images
of
saints
are
employed
in
the
church
decoration.
Wikipedia v1.0
Die
Exponate
zeugen
von
der
Heiligenverehrung,
vom
Wallfahrtswesen
und
den
Frömmigkeitsformen
in
vergangener
Zeit.
Exhibits
document
the
adoration
of
saints,
the
pilgrimage
tradition
and
piety
forms
in
times
past.
ParaCrawl v7.1
Der
Brauch
des
Beschenkens
der
Kinder
an
Weihnachten
wurde
von
Luther
seit
etwa
1535
als
Alternative
zur
bisherigen
Geschenksitte
am
Nikolaustag
propagiert,
um
so
das
Interesse
der
Kinder
auf
Christus
anstelle
der
Heiligenverehrung
zu
lenken.
The
custom
of
gifting
of
children
at
Christmas
has
been
propagated
by
Martin
Luther
as
an
alternative
to
the
previous
very
popular
gift
custom
on
St.
Nicholas,
to
focus
the
interest
of
the
children
to
Christ
instead
of
the
veneration
of
saints.
Wikipedia v1.0
Im
Verbund
mit
dem
anhaltenden
Priestermangel
wurde
die
Heiligenverehrung
in
Lateinamerika
zu
einem
tiefer
verwurzelten
Bestandteil
der
regionalen
Kultur
als
in
Europa.
Coupled
with
persistent
shortages
of
priests,
the
worship
of
saints
in
Latin
America
became
more
embedded
in
the
region’s
culture
than
in
that
of
Europe.
News-Commentary v14
Besonders
kostbare
Stücke,
darunter
das
mit
Gemmen
reich
verzierte
Bernwardskreuz,
das
Kostbare
Bernwardevangeliar
und
das
Ringelheimer
Kreuz,
entstanden
in
der
Blütezeit
des
Bistums
unter
Bischof
Bernward
(†
1022),
das
Ratmann-Sakramentar
von
1159
im
Zusammenhang
mit
dessen
beginnender
Heiligenverehrung.
Especially
valuable
pieces,
including
the
gem-studded
Cross
of
Bernward,
the
Bernward
gospels,
and
the
Ringelheim
cross,
were
created
during
the
prosperity
of
the
diocese
under
Bishop
Bernward
(†
1022),
while
the
Ratmann
Sacramentary
was
created
in
1159
in
connection
with
the
beginning
of
his
veneration
as
a
saint.
Wikipedia v1.0
Reliquienkult
und
Liturgie:
Diese
Führung
durch
die
geistliche
Schatzkammer
bietet
interessante
und
teils
schockierende
Details
zu
Heiligenverehrung,
Reliquienkult
und
liturgischem
Zeremoniell
im
Lauf
der
Jahrhunderte.
Relics
cult
and
liturgy:
this
themed
tour
through
the
ecclesiastical
section
offers
you
partly
fascinating
partly
shocking
details
concerning
the
veneration
of
saints,
relics
and
liturgy
during
the
course
of
the
centuries.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
man
nun
vergleichsweise
einem
Physiker
am
Beginn
des
vorigen
Jahrhunderts
gesagt
hätte,
dass
es
außerhalb
der
klassischen
Physik
noch
ein
riesiges
unerkanntes
Wissengebiet
der
Quantenphysik
gibt,
hätte
er
das
genauso
hartnäckig
bestritten,
wie
die
katholische
Kirche
heute
den
Vorwurf
bestreitet,
dass
die
"Heiligenverehrung"
ein
unbiblischer
Totenkult
und
die
Anbetung
der
"Maria"
ein
Götzendienst
ist.
And
if
now,
for
the
sake
of
comparison,
you
had
said
to
a
physicist
at
the
beginning
of
the
previous
century
that
there
remained
an
enormous
field
of
undiscovered
knowledge
outside
classical
physics,
that
of
quantum
physics,
he
would
have
disputed
the
point
no
less
obdurately
than
the
Catholic
church
today
contests
the
criticism
that
"veneration
of
the
saints"
is
an
unbiblical
cult
of
the
dead,
and
praying
to
"Mary"
is
idol
worship.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
andächtige
Vollzug
des
Stundengebetes,
das
persönliche
Gebet,
die
regelmäßige
Betrachtung
über
das
Wort
Gottes,
die
Verehrung
für
die
Mutter
des
Herrn
und
der
Kirche
und
die
Heiligenverehrung
sind
ebenfalls
wertvolle
Hilfen,
auf
die
der
Priester
nicht
verzichten
kann,
um
den
Glanz
der
eigenen
Identität
zu
bestätigen
und
die
fruchtbare
Ausübung
des
Priesteramtes
sicherzustellen.
The
devout
celebration
of
the
Liturgy
of
the
Hours,
private
prayer,
assiduous
meditation
on
the
Word
of
God,
devotion
to
the
Mother
of
the
Lord
and
to
the
Church
and
the
veneration
of
the
Saints
are
as
many
valuable
instruments
that
priests
cannot
afford
to
ignore
if
they
are
to
assert
the
splendour
of
their
own
identity
and
ensure
that
they
exercise
a
useful
priestly
ministry.
ParaCrawl v7.1
Das
Christkind
wurde
durch
Martin
Luther
(1483-1546)
und
die
Reformatoren
eingeführt,
die
die
Heiligenverehrung
ablehnten.
The
Christ
Child
was
introduced
by
Martin
Luther
(1483-1546)
and
the
reformers,
who
rejected
the
veneration
of
saints.
ParaCrawl v7.1
Rathgeber
hat
auch
für
die
Heiligenverehrung
ansprechende
Kompositionen
geschrieben,
die
entweder
für
das
Fest
eines
bestimmten
Heiligen
oder
für
eine
Gruppe
von
bestimmten
Heiligen
–
wie
Apostel,
Bekenner
oder
dergleichen
–
gedacht
sind.
Rathgeber
has
also
written
appealing
compositions
for
the
veneration
of
saints
designed
for
the
feast
day
of
a
single
saint
or
for
a
group
of
special
saints
-
such
as
apostles,
confessors
etc.
ParaCrawl v7.1
Wenzel
war
seit
dem
13.
Jahrhundert
der
Schutzheilige
Böhmens,
hatte
aber
wegen
der
Kritik
Luthers
an
der
Heiligenverehrung
deutlich
an
Glanz
verloren.
From
the
13th
century
onwards,
Wenceslas
was
patron
saint
of
Bohemia
but
had
lost
much
of
his
glamour
after
Luther's
criticism
of
the
veneration
of
saints.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschaffung
der
Messe,
die
Ablehnung
des
Kultes
um
die
Verstorbenen
und
die
Beschränkung
der
Heiligenverehrung
waren
für
die
Bilder
fatal.
The
abolition
of
mass,
the
rejection
of
worship
of
the
departed
and
restrictions
on
the
veneration
of
saints
proved
fatal
to
the
images.
ParaCrawl v7.1
Die
Heiligenverehrung
des
katholischen
Christentums
und
christliche
Sakralbilder
werden
von
Judentum
und
Islam
als
eindeutiger
Verstoß
gegen
das
biblisch-alttestamentlich
Bilderverbot
als
Quasi-Götzendienst
betrachtet.
Judaism
and
Islam
regard
the
veneration
of
the
Saints
in
the
Catholic
Christianity
and
the
Christian
religious
pictures
as
a
clear
violation
of
the
biblical
Old
Testament
ban
on
images,
as
a
quasi-idolatry.
ParaCrawl v7.1
Heiligenfeste
Rathgeber
hat
auch
für
die
Heiligenverehrung
ansprechende
Kompositionen
geschrieben,
die
entweder
für
das
Fest
eines
bestimmten
Heiligen
oder
für
eine
Gruppe
von
bestimmten
Heiligen
–
wie
Apostel,
Bekenner
oder
dergleichen
–
gedacht
sind.
Rathgeber
has
also
written
appealing
compositions
for
the
veneration
of
saints
designed
for
the
feast
day
of
a
single
saint
or
for
a
group
of
special
saints
-
such
as
apostles,
confessors
etc.
ParaCrawl v7.1
Schon
bald
nach
dem
tragischen
Tod
setzte
eine
„Heiligenverehrung"
ein,
obwohl
Erzbischof
Engelbert
nie
von
Rom
heilig
gesprochen
wurde.
Soon
after
his
tragic
death,
people
started
to
worship
his
memory
if
he
were
a
saint,
although
the
Archbishop
had
never
been
made
officially
a
saint
by
Rome.
ParaCrawl v7.1
Die
didaktische
Aufbereitung
zieht
den
Besucher
in
die
Welt
der
alten
Bergleute
hinein,
nicht
nur
mit
Fakten
über
die
Geologie
des
Schiefers,
die
benutzten
Werkzeuge
und
die
Endverarbeitung,
sondern
zusammen
mit
nacherlebbaren
Geschichten,
Sinnsprüchen,
Einzelschicksalen
und
Heiligenverehrung
wird
die
Welt
der
Bergleute
wieder
lebendig
–
ein
Erleben
wird
so
möglich.
The
educational
format
draws
visitors
into
the
world
of
the
old
miners,
not
only
using
facts
about
slate
geology,
tools
used
and
final
processing,
but
also
combining
hands-on
history,
adages,
individual
stories
and
saintly
worship
to
bring
the
past
back
to
life.
ParaCrawl v7.1
Der
Brauch
des
sich
gegenseitigen
Beschenkens
zum
Weihnachtsfest
führt
auf
Martin
Luther
zurück,
der
den
Sinn
der
Kinder
für
die
Heiligenverehrung
vom
Heiligen
Nikolaus
auf
Jesus
umlenken
wollte.
The
custom
of
gift
giving
can
be
ascribed
back
to
Martin
Luther,
who
intended
to
redirect
the
tendency
for
children
to
worship
Saint
Nicholas
to
the
worshiping
of
Jesus.
ParaCrawl v7.1