Übersetzung für "Heiligenverehrung" in Englisch

Martin Luther lehnte die Heiligenverehrung und damit den Heiligen Nikolaus ab.
Martin Luther despised the veneration of saints and, consequently, Saint Nicholas.
ParaCrawl v7.1

Das Martyrologium der ersten Jahrhunderte stellte die Grundlage für die Heiligenverehrung dar.
The martyrologium of the first centuries was the basis of the veneration of the Saints.
ParaCrawl v7.1

Die Terrororganisation sunnitischer Extremisten hält die Heiligenverehrung für Apostasie und schiitische Muslime für Häretiker.
The organisation of Sunni extremists considers the veneration of saints apostasy and Shia Muslims as heretics.
GlobalVoices v2018q4

Heiligenverehrung kennt die neuhussitische Kirche nicht, Abbildungen der Heiligen im Kirchenraum werden aber nicht abgelehnt.
There is no veneration of saints as practiced in the Apostolic Churches, but images of saints are employed in the church decoration.
Wikipedia v1.0

Die Exponate zeugen von der Heiligenverehrung, vom Wallfahrtswesen und den Frömmigkeitsformen in vergangener Zeit.
Exhibits document the adoration of saints, the pilgrimage tradition and piety forms in times past.
ParaCrawl v7.1

Der Brauch des Beschenkens der Kinder an Weihnachten wurde von Luther seit etwa 1535 als Alternative zur bisherigen Geschenksitte am Nikolaustag propagiert, um so das Interesse der Kinder auf Christus anstelle der Heiligenverehrung zu lenken.
The custom of gifting of children at Christmas has been propagated by Martin Luther as an alternative to the previous very popular gift custom on St. Nicholas, to focus the interest of the children to Christ instead of the veneration of saints.
Wikipedia v1.0

Im Verbund mit dem anhaltenden Priestermangel wurde die Heiligenverehrung in Lateinamerika zu einem tiefer verwurzelten Bestandteil der regionalen Kultur als in Europa.
Coupled with persistent shortages of priests, the worship of saints in Latin America became more embedded in the region’s culture than in that of Europe.
News-Commentary v14

Besonders kostbare Stücke, darunter das mit Gemmen reich verzierte Bernwardskreuz, das Kostbare Bernwardevangeliar und das Ringelheimer Kreuz, entstanden in der Blütezeit des Bistums unter Bischof Bernward († 1022), das Ratmann-Sakramentar von 1159 im Zusammenhang mit dessen beginnender Heiligenverehrung.
Especially valuable pieces, including the gem-studded Cross of Bernward, the Bernward gospels, and the Ringelheim cross, were created during the prosperity of the diocese under Bishop Bernward († 1022), while the Ratmann Sacramentary was created in 1159 in connection with the beginning of his veneration as a saint.
Wikipedia v1.0

Reliquienkult und Liturgie: Diese Führung durch die geistliche Schatzkammer bietet interessante und teils schockierende Details zu Heiligenverehrung, Reliquienkult und liturgischem Zeremoniell im Lauf der Jahrhunderte.
Relics cult and liturgy: this themed tour through the ecclesiastical section offers you partly fascinating partly shocking details concerning the veneration of saints, relics and liturgy during the course of the centuries.
ParaCrawl v7.1

Und wenn man nun vergleichsweise einem Physiker am Beginn des vorigen Jahrhunderts gesagt hätte, dass es außerhalb der klassischen Physik noch ein riesiges unerkanntes Wissengebiet der Quantenphysik gibt, hätte er das genauso hartnäckig bestritten, wie die katholische Kirche heute den Vorwurf bestreitet, dass die "Heiligenverehrung" ein unbiblischer Totenkult und die Anbetung der "Maria" ein Götzendienst ist.
And if now, for the sake of comparison, you had said to a physicist at the beginning of the previous century that there remained an enormous field of undiscovered knowledge outside classical physics, that of quantum physics, he would have disputed the point no less obdurately than the Catholic church today contests the criticism that "veneration of the saints" is an unbiblical cult of the dead, and praying to "Mary" is idol worship.
ParaCrawl v7.1

Auch der andächtige Vollzug des Stundengebetes, das persönliche Gebet, die regelmäßige Betrachtung über das Wort Gottes, die Verehrung für die Mutter des Herrn und der Kirche und die Heiligenverehrung sind ebenfalls wertvolle Hilfen, auf die der Priester nicht verzichten kann, um den Glanz der eigenen Identität zu bestätigen und die fruchtbare Ausübung des Priesteramtes sicherzustellen.
The devout celebration of the Liturgy of the Hours, private prayer, assiduous meditation on the Word of God, devotion to the Mother of the Lord and to the Church and the veneration of the Saints are as many valuable instruments that priests cannot afford to ignore if they are to assert the splendour of their own identity and ensure that they exercise a useful priestly ministry.
ParaCrawl v7.1

Das Christkind wurde durch Martin Luther (1483-1546) und die Reformatoren eingeführt, die die Heiligenverehrung ablehnten.
The Christ Child was introduced by Martin Luther (1483-1546) and the reformers, who rejected the veneration of saints.
ParaCrawl v7.1

Rathgeber hat auch für die Heiligenverehrung ansprechende Kompositionen geschrieben, die entweder für das Fest eines bestimmten Heiligen oder für eine Gruppe von bestimmten Heiligen – wie Apostel, Bekenner oder dergleichen – gedacht sind.
Rathgeber has also written appealing compositions for the veneration of saints designed for the feast day of a single saint or for a group of special saints - such as apostles, confessors etc.
ParaCrawl v7.1

Wenzel war seit dem 13. Jahrhundert der Schutzheilige Böhmens, hatte aber wegen der Kritik Luthers an der Heiligenverehrung deutlich an Glanz verloren.
From the 13th century onwards, Wenceslas was patron saint of Bohemia but had lost much of his glamour after Luther's criticism of the veneration of saints.
ParaCrawl v7.1

Die Abschaffung der Messe, die Ablehnung des Kultes um die Verstorbenen und die Beschränkung der Heiligenverehrung waren für die Bilder fatal.
The abolition of mass, the rejection of worship of the departed and restrictions on the veneration of saints proved fatal to the images.
ParaCrawl v7.1

Die Heiligenverehrung des katholischen Christentums und christliche Sakralbilder werden von Judentum und Islam als eindeutiger Verstoß gegen das biblisch-alttestamentlich Bilderverbot als Quasi-Götzendienst betrachtet.
Judaism and Islam regard the veneration of the Saints in the Catholic Christianity and the Christian religious pictures as a clear violation of the biblical Old Testament ban on images, as a quasi-idolatry.
ParaCrawl v7.1

Heiligenfeste Rathgeber hat auch für die Heiligenverehrung ansprechende Kompositionen geschrieben, die entweder für das Fest eines bestimmten Heiligen oder für eine Gruppe von bestimmten Heiligen – wie Apostel, Bekenner oder dergleichen – gedacht sind.
Rathgeber has also written appealing compositions for the veneration of saints designed for the feast day of a single saint or for a group of special saints - such as apostles, confessors etc.
ParaCrawl v7.1

Schon bald nach dem tragischen Tod setzte eine „Heiligenverehrung" ein, obwohl Erzbischof Engelbert nie von Rom heilig gesprochen wurde.
Soon after his tragic death, people started to worship his memory if he were a saint, although the Archbishop had never been made officially a saint by Rome.
ParaCrawl v7.1

Die didaktische Aufbereitung zieht den Besucher in die Welt der alten Bergleute hinein, nicht nur mit Fakten über die Geologie des Schiefers, die benutzten Werkzeuge und die Endverarbeitung, sondern zusammen mit nacherlebbaren Geschichten, Sinnsprüchen, Einzelschicksalen und Heiligenverehrung wird die Welt der Bergleute wieder lebendig – ein Erleben wird so möglich.
The educational format draws visitors into the world of the old miners, not only using facts about slate geology, tools used and final processing, but also combining hands-on history, adages, individual stories and saintly worship to bring the past back to life.
ParaCrawl v7.1

Der Brauch des sich gegenseitigen Beschenkens zum Weihnachtsfest führt auf Martin Luther zurück, der den Sinn der Kinder für die Heiligenverehrung vom Heiligen Nikolaus auf Jesus umlenken wollte.
The custom of gift giving can be ascribed back to Martin Luther, who intended to redirect the tendency for children to worship Saint Nicholas to the worshiping of Jesus.
ParaCrawl v7.1