Übersetzung für "Herstellung des werkes" in Englisch
																						Die
																											Kontrolle
																											die
																											in
																											der
																											eigentlichen
																											Herstellung
																											des
																											Werkes
																											saß
																											ist
																											nun
																											verfügbar.
																		
			
				
																						The
																											control
																											that
																											used
																											to
																											reside
																											in
																											the
																											very
																											making
																											of
																											the
																											artifact
																											is
																											up
																											for
																											grabs.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Schaut
																											euch
																											das
																											Video
																											von
																											der
																											Herstellung
																											des
																											Werkes
																											Santiago
																											Brücke:
																		
			
				
																						Check
																											out
																											the
																											video
																											of
																											the
																											production
																											of
																											the
																											work
																											Santiago
																											bridge:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schaut
																											euch
																											das
																											Video
																											von
																											der
																											Herstellung
																											des
																											Werkes
																											Wald
																											bei
																											Nacht:
																		
			
				
																						Check
																											out
																											the
																											video
																											of
																											the
																											production
																											of
																											the
																											work
																											Woods
																											at
																											night:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											die
																											Schutzrechte
																											dem
																											Staat
																											gehören,
																											solange
																											nicht
																											von
																											einer
																											Privatperson
																											erworben
																											oder
																											ein
																											Vereinbarung
																											zwischen
																											dem
																											Urheber
																											und
																											dem
																											Staat
																											getroffen
																											wurde
																											—
																											am
																											1.
																											Januar
																											des
																											51.
																											Jahres
																											nach
																											der
																											Herstellung
																											des
																											Werkes
																											(Paragraphs
																											36
																											und
																											42
																											der
																											Bestimmungen
																											aus
																											dem
																											Jahr
																											2007).
																		
			
				
																						If
																											the
																											copyrights
																											are
																											owned
																											by
																											the
																											State,
																											not
																											acquired
																											from
																											a
																											private
																											person,
																											and
																											there
																											is
																											no
																											special
																											agreement
																											between
																											the
																											State
																											and
																											the
																											author
																											—
																											on
																											1
																											January
																											of
																											the
																											51st
																											year
																											after
																											the
																											creation
																											of
																											the
																											work
																											(paragraphs
																											36
																											and
																											42
																											in
																											the
																											2007
																											statute).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sollte
																											für
																											die
																											Herstellung
																											des
																											Werkes
																											oder
																											für
																											die
																											Durchführung
																											der
																											Lieferung
																											eine
																											Handlung
																											des
																											Bestellers
																											erforderlich
																											sein,
																											so
																											beginnen
																											Lieferfristen
																											erst
																											mit
																											der
																											vollständigen
																											Erbringung
																											dieser
																											Handlung
																											durch
																											den
																											Besteller
																											zu
																											laufen.
																		
			
				
																						If
																											an
																											act
																											of
																											the
																											customer
																											is
																											necessary
																											to
																											produce
																											the
																											article
																											or
																											to
																											perform
																											the
																											delivery,
																											the
																											delivery
																											deadlines
																											are
																											considered
																											as
																											fixed
																											only
																											with
																											the
																											complete
																											performance
																											of
																											this
																											act.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											diesen,
																											Es
																											dauerte
																											einige
																											Studien
																											der
																											Fluchtpunkt,
																											gerade
																											und
																											gebogene,
																											mit
																											und
																											ohne
																											Treppe,
																											in
																											separaten
																											Blatt,
																											Was
																											half
																											bei
																											der
																											Herstellung
																											des
																											Werkes.
																		
			
				
																						For
																											this,
																											It
																											took
																											some
																											studies
																											of
																											vanishing
																											point,
																											straight
																											and
																											curved,
																											with
																											and
																											without
																											stairs,
																											in
																											separate
																											sheet,
																											What
																											helped
																											in
																											the
																											production
																											of
																											the
																											work.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Bewertungsverfahren
																											umfaßt
																											auch
																											eine
																											Besichtigung
																											des
																											Hersteller
																											werkes.
																		
			
				
																						The
																											evaluation
																											procedure
																											shall
																											include
																											an
																											assessment
																											visit
																											to
																											the
																											manufacturer's
																											premises.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Das
																											Bewertungsverfahren
																											umfaßt
																											auch
																											einen
																											Besuch
																											des
																											Hersteller
																											werks.
																		
			
				
																						The
																											assessment
																											procedure
																											shall
																											include
																											an
																											assessment
																											visit
																											to
																											the
																											manufacturer's
																											premises.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Gleichzeitig
																											verstärkte
																											der
																											Prozess
																											des
																											Herstellens
																											ihrer
																											Werke
																											auch
																											ihr
																											Vertrauen.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											the
																											process
																											of
																											creating
																											her
																											artwork
																											also
																											strengthened
																											her
																											confidence.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						So
																											kann
																											Herstellung
																											der
																											Bauplatten
																											auch
																											an
																											unterschiedliche
																											maschinelle
																											Voraussetzungen
																											des
																											herstellenden
																											Werkes
																											angepasst
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											manufacture
																											of
																											the
																											building
																											boards
																											can
																											thus
																											also
																											be
																											adapted
																											to
																											different
																											conditions
																											of
																											the
																											manufacturing
																											plant
																											in
																											terms
																											of
																											mechanical
																											equipment.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											diesem
																											Grünbuch
																											erklärte
																											die
																											Kommission,
																											dass
																											Filme
																											und
																											Videoaufnahmen
																											zwar
																											offenbar
																											überall
																											als
																											Filmwerke
																											oder
																											audiovisuelle
																											Werke
																											geschützt
																											sind,
																											aber
																											die
																											Frage,
																											wer
																											die
																											ausschließlichen
																											Rechte
																											innehat
																											oder
																											von
																											wem
																											angenommen
																											wird,
																											dass
																											er
																											die
																											wirtschaftlichen
																											Rechte
																											im
																											Namen
																											aller
																											an
																											der
																											Herstellung
																											des
																											Werks
																											Beteiligten
																											wahrnehmen
																											kann,
																											in
																											den
																											einzelnen
																											Ländern
																											unterschiedlich
																											geregelt
																											ist.
																		
			
				
																						In
																											this
																											Green
																											Paper,
																											the
																											Commission
																											stated
																											that
																											whereas
																											films
																											and
																											video
																											recordings
																											seem
																											to
																											be
																											protected
																											everywhere
																											as
																											cinematographic
																											or
																											audiovisual
																											works,
																											the
																											question
																											of
																											who
																											owns
																											the
																											exclusive
																											rights
																											or
																											who
																											is
																											presumed
																											to
																											be
																											able
																											to
																											exercise
																											the
																											economic
																											rights
																											on
																											behalf
																											of
																											all
																											who
																											participated
																											in
																											the
																											creation
																											of
																											the
																											work,
																											is
																											settled
																											differently
																											from
																											one
																											jurisdiction
																											to
																											another.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Zum
																											Beispiel
																											sind
																											die
																											Wertschöpfungsketten
																											in
																											den
																											meisten
																											Kultur-Branchengruppen
																											stärker
																											miteinander
																											verbunden
																											als
																											in
																											der
																											AV-Branche
																											(mit
																											Ausnahme
																											der
																											Verlags-
																											und
																											Buchhandelsvertriebskette
																											sowie
																											der
																											Produktions-,
																											Vertriebs-
																											und
																											Handelskette
																											von
																											Popmusik),
																											da
																											für
																											gewöhnlich
																											der
																											Hersteller
																											des
																											Werkes
																											für
																											Entwicklung,
																											Produktion,
																											Vertrieb
																											und
																											Verkauf
																											sowie
																											Kunden-/Publikumsservice
																											verantwortlich
																											ist.
																		
			
				
																						For
																											example,
																											in
																											most
																											cultural
																											sub-sectors
																											the
																											value
																											chains
																											are
																											more
																											interconnected
																											than
																											in
																											the
																											audiovisual
																											industry
																											(the
																											main
																											exception
																											being
																											the
																											publishing
																											and
																											book
																											retail
																											chain
																											and
																											popular
																											music
																											production,
																											distribution
																											and
																											retain
																											chain),
																											since
																											the
																											development,
																											production,
																											distribution
																											and
																											sale
																											of
																											a
																											work
																											and
																											the
																											related
																											customer/audience
																											relations
																											are
																											normally
																											the
																											responsibility
																											of
																											the
																											producer
																											of
																											the
																											work.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Speicher
																											wird
																											erstmalig
																											bei
																											der
																											Herstellung
																											des
																											Fahrzeugs
																											im
																											Werk
																											beschrieben
																											und
																											spiegelt
																											dann
																											den
																											ursprünglichen
																											Auslieferzustand
																											des
																											Fahrzeugs
																											einschließlich
																											aller
																											individuellen
																											Zusatzausstattungen
																											wider.
																		
			
				
																						The
																											memory
																											is
																											initially
																											written
																											in
																											the
																											factory
																											during
																											production
																											of
																											the
																											vehicle,
																											and
																											then
																											reflects
																											the
																											original
																											delivery
																											condition
																											of
																											the
																											vehicle,
																											including
																											all
																											the
																											individual
																											additional
																											equipment.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Zumischung
																											des
																											Schwindreduzierers
																											in
																											das
																											Bindemittelgemisch
																											kann
																											dabei
																											bei
																											der
																											Herstellung
																											des
																											Bindemittels
																											im
																											Werk,
																											vor
																											oder
																											während
																											dem
																											Mahlen
																											erfolgen.
																		
			
				
																						The
																											admixture
																											of
																											shrinkage
																											reducing
																											agent
																											to
																											the
																											binder
																											mixture
																											can
																											be
																											performed
																											during
																											the
																											production
																											of
																											the
																											binder
																											in
																											the
																											factory
																											either
																											prior
																											or
																											during
																											the
																											grinding.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Verfahren
																											nach
																											einem
																											der
																											Ansprüche
																											26
																											bis
																											28,
																											dadurch
																											gekennzeichnet,
																											dass
																											der
																											Abbinde-
																											und
																											Erhärtungsbeschleuniger
																											bei
																											der
																											Herstellung
																											des
																											Bindemittels
																											im
																											Werk
																											zugemischt
																											wird.
																		
			
				
																						Method
																											according
																											to
																											claim
																											27
																											in
																											which
																											the
																											setting
																											and
																											hardening
																											accelerator
																											is
																											introduced
																											during
																											production
																											of
																											the
																											binder
																											in
																											a
																											manufacturing
																											plant.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Desweiter
																											haben
																											Vertreter
																											verschiedener
																											Firmen,
																											die
																											Erdgas
																											beziehen,
																											die
																											Anlage
																											mit
																											dem
																											Hersteller
																											des
																											Entspannungsmotors
																											(Spilling-Werk,
																											Hamburg)
																											besichtigt,
																		
			
				
																						Furthermore,
																											representatives
																											from
																											different
																											firms
																											which
																											purchase
																											natural
																											gas
																											have
																											viewed
																											the
																											unit
																											together
																											with
																											the
																											manufacturer
																											of
																											the
																											gas
																											expansion
																											motor
																											(Spilling-Werk,
																											Hamburg).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Daten,
																											die
																											diesem
																											vorgegebenen,
																											fest
																											eingestellten
																											Tastverhältnis
																											entsprechen,
																											werden
																											vorzugsweise
																											bei
																											der
																											Herstellung
																											des
																											Generatorreglers
																											im
																											Werk
																											nicht
																											flüchtig
																											in
																											den
																											Mitteln
																											13
																											hinterlegt,
																											die
																											einen
																											nicht
																											flüchtigen
																											Speicher
																											enthalten.
																		
			
				
																						Data
																											which
																											correspond
																											to
																											this
																											specified,
																											fixedly
																											set
																											pulse
																											duty
																											factor,
																											are
																											preferably
																											stored
																											during
																											the
																											production
																											of
																											the
																											generator
																											regulator
																											at
																											the
																											factory,
																											in
																											a
																											nonvolatile
																											manner
																											in
																											means
																											13,
																											which
																											include
																											a
																											nonvolatile
																											memory.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											der
																											Herstellung
																											des
																											Reifenrohlings
																											im
																											Werk
																											in
																											Púchov
																											(Slowakei)
																											wurde
																											die
																											Seitenwandschale
																											von
																											Hand
																											gefertigt
																											und
																											die
																											blaue
																											Farbe
																											"pulse
																											blue"
																											beim
																											Heizen
																											des
																											Reifens
																											auf
																											die
																											Seitenwand
																											aufgetragen.
																		
			
				
																						During
																											the
																											production
																											of
																											the
																											green
																											tire
																											at
																											the
																											plant
																											in
																											PÃochov
																											(Slovakia),
																											the
																											sidewall
																											shell
																											was
																											manufactured
																											by
																											hand
																											and
																											"pulse
																											blue"
																											paint
																											applied
																											to
																											the
																											sidewall
																											while
																											the
																											tire
																											was
																											heated.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1