Übersetzung für "Hervorrufen" in Englisch

Weshalb dürfen wir Farbstoffe, die Allergien hervorrufen können, nicht mehr verbieten?
Why must we no longer ban colourings which can produce allergies?
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission kann zwei Reaktionen hervorrufen.
The Commission's proposal can give rise to two sorts of reaction.
Europarl v8

Sie können auch kontraproduktive Reaktionen auf den Märkten hervorrufen und Zerrüttungen verursachen.
They can also produce counterproductive reactions in the markets and cause disruption.
Europarl v8

Eine Anregung zur Anwendung der Haushaltsordnung sollte keine Feindseligkeiten hervorrufen.
Any suggestion that we might be using the Financial Regulation should not raise hostility.
Europarl v8

Alles andere wäre ein Skandal und würde eine starke politische Reaktion hervorrufen.
Anything less would be a scandal and would create a strong political reaction.
Europarl v8

Zu guter Letzt würde dies mehr Mißfallen als Zufriedenheit bei den Akteuren hervorrufen.
In the long run, this would generate discontent rather than satisfaction amongst the cultural operators.
Europarl v8

Heute nachmittag haben wir erlebt, daß das Verdauungsbeschwerden hervorrufen kann.
This afternoon we have seen an example of some of the indigestion which that can cause.
Europarl v8

Biotechnologie und Biowissenschaften sind Gebiete, die gleichzeitig Ängste und Begeisterung hervorrufen.
Biotechnology and life sciences are areas which arouse both fear and enthusiasm.
Europarl v8

Diese Lösung würde jedoch ein technisches Problem von gewisser Tragweite hervorrufen.
However, this solution would raise a technical problem of some importance.
Europarl v8

Der Tourismus kann auch Verwerfungen hervorrufen und verschiedene Formen des Missbrauchs begünstigen.
Tourism can also be a factor causing disturbance and leading to abuse.
Europarl v8

Allerdings gab es auch Ereignisse, die erhebliche Verunsicherung hervorrufen könnten.
Yet events have also taken place that could cause a great deal of disquiet.
Europarl v8

Sie darf also keinen Interessenkonflikt hervorrufen.
It must not, therefore, create a conflict of interests.
Europarl v8

Wir wollen mit Sicherheit keine unnötigen administrativen oder finanziellen Belastungen hervorrufen.
We certainly do not want to create unnecessary administrative or financial burdens.
Europarl v8

Trotz mehrerer positiver Vorschläge gibt es Punkte, die besondere Irritationen hervorrufen:
Although the report contains a number of good ideas, it also contains proposals which are particularly worrying, such as:
Europarl v8

Die innovativen Maßnahmen werden sonst eher Frust als Lust hervorrufen.
The innovative measures would then generate more frustration than enthusiasm.
Europarl v8

Und die Gefahr besteht darin, dass sie eine Pandemie hervorrufen können.
And the danger is that they can cause roughly what's a pandemic.
TED2013 v1.1

Die Modifizierung des Arrays aus function heraus könnte ein unvorhersehbares Verhalten hervorrufen.
Then, any changes made to those elements will be made in the original array itself.
PHP v1