Übersetzung für "Hochwertig" in Englisch

Europa benötigt eine Aquakultur, die stark, nachhaltig und qualitativ hochwertig ist.
Europe needs an aquaculture that is strong, sustainable and of a high quality.
Europarl v8

Der Verbraucher erwartet Lebensmittel, die qualitativ hochwertig, sicher und rückverfolgbar sind.
Consumers demand food that is of good quality, safe and traceable.
Europarl v8

Sie müssen jedoch hochwertig sein und klare Lernziele haben.
However, they must be of high quality and have clear learning objectives.
Europarl v8

Der Postdienst muss erschwinglich, hochwertig und für jeden zugänglich sein.
The postal service must be affordable, high-quality and accessible to all.
Europarl v8

Die umweltfreundlichen Produkte erwiesen sich als qualitativ hochwertig und kostenwirksam.
Eco-friendly products proved to be of high quality and cost-effective.
TildeMODEL v2018

Lernangebote müssen flexibel, qualitativ hochwertig und auf die Unternehmen zugeschnitten sein.
Provision has to be flexible, high quality, and tailored to individual firms.
TildeMODEL v2018

Der Farhampton Schnapsladen ist eigentlich ziemlich hochwertig.
The Farhampton Liquor Store is actually pretty high-end.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen nicht alle so hochwertig sein.
They don't all need to be that high-end.
OpenSubtitles v2018

Das ist ziemlich hochwertig für ein privates Sicherheitssystem.
This is pretty high-end stuff for a home security setup.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht qualitativ hochwertig wie Topaz.
They're definitely not as high-quality as Topaz.
OpenSubtitles v2018

Für deine Familie ist jede Zeit hochwertig.
Trust me. It's all quality time.
OpenSubtitles v2018

Die Kamera ist durch Takten und Zoomen qualitativ hochwertig gewählt.
The camera is selected to be of high quality for clocking and zooming purposes.
EuroPat v2

Zusätzlich besteht der Nachteil, dass hochwertig beschichtete Kontaktoberflächen beschädigt werden können.
The disadvantage furthermore exists that high quality coated contact surfaces can become damaged.
EuroPat v2

Der Bedarf an hochwertig verzinnten Bändern nimmt zu.
The need for high-grade tin-plated strips is increasing.
EuroPat v2

Es war zwingend notwendig, Strom hochwertig und preiswert anzubieten.
High-quality energy supplies at low prices have come to be seen as an urgent, necessity.
EUbookshop v2

Die maschinelle Ausstattung des Eisenwerks galt damals entsprechend als besonders hochwertig.
Its iron was considered to be of particularly high quality.
WikiMatrix v1

Die durch das galvanische Verfahren hergestellten zweiten Beschichtungen sind rein und qualitativ hochwertig.
The second coatings, produced by the electroplating process, are pure and of a high quality.
EuroPat v2

Hochwertig und gut verträglich – gute Weine brauchen Zeit zum Reifen.
High quality, well balanced wines need time to mature.
CCAligned v1

Die Wohnungen sind qualitativ hochwertig ausgestattet und mit 3 Sonnen ausgezeichnet.
The apartments are high quality equipped and have been awarded 3 suns.
ParaCrawl v7.1