Übersetzung für "Ich gestehe" in Englisch

Ich gestehe, dass ich hin und her gerissen bin zwischen zwei Betrachtungsweisen.
I must admit that I am absolutely torn between two ways of looking at this.
Europarl v8

Die Signalfunktion hinsichtlich der Zielsetzungen der EU gestehe ich gerne zu.
I am very happy to concede the signal function in relation to the EU's objectives.
Europarl v8

Ja, Herr Kollege, ich gestehe meinen Fehler ein.
Mr Langen, I acknowledge my mistake.
Europarl v8

Was die Türkei angeht, so gestehe ich, daß ich unzufrieden bin.
I am not satisfied about Turkey.
Europarl v8

Ich gestehe, dass mir eine solche hundertprozentige Überzeugung fehlt.
I confess to having no such absolute certainties.
Europarl v8

Ich gestehe, dass ich erschrocken bin über die Aktualität dieser Rede.
I confess that I am shocked by how up-to-date this speech is.
Europarl v8

Ich gestehe gern zu, dass die Kommission dafür nicht verantwortlich ist.
I gladly admit that the Commission is not responsible for this situation.
Europarl v8

Ich gestehe ein, dass meine Übersetzung nicht perfekt ist.
I confess my translation is not perfect.
Tatoeba v2021-03-10

Ich gestehe, dass bei diesen Worten ein Schauder mich durchfuhr.
I confess at these words a shudder passed through me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich gestehe, dass ich dies nicht nützlich finde.
I confess that I don’t find this useful.
Tatoeba v2021-03-10

Aber wenn ich gestehe, wird es vielleicht nicht so schlimm für dich.
But, Rocky, maybe if they thought I was in on it, they'd go easier on you.
OpenSubtitles v2018

Ruhestörung und Betrug gestehe ich - das sind geringfügige Vergehen.
Your Honour, the disorderly conduct and fraud, I admit - they're minor offences.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich meine Frau noch einmal sehen darf, gestehe ich.
If you let me see my wife before arrest, I'll sign a confession.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit Marge letzte Woche bei Ich gestehe passiert?
What happened to Marge in last week's I Confess?
OpenSubtitles v2018

Ich gestehe, dass mich einige der Ja-Stimmen überraschten.
Still, I confess I was surprised at some of those who voted in favor.
OpenSubtitles v2018

Ich gestehe, ich habe große Furcht vor was mit mir passieren wird.
I confess to you, I have much fear of what will happen with me.
OpenSubtitles v2018

Sie erwiderten, wenn ich gestehe, würden sie mich in Ruhe lassen.
They said that if I confessed, they would leave me alone and not beat me anymore.
OpenSubtitles v2018

Ok, ich gestehe, ich habe es getan.
Damn. All right, I confess. I did it.
OpenSubtitles v2018

Ich gestehe ein, dass ich geschlagen bin.
I concede defeat, is that what you want to hear?
OpenSubtitles v2018

Ich gestehe nur zu, dass Sie das bessere Pferd hatten.
The only thing I concede is that you had the better horse.
OpenSubtitles v2018

Ich gestehe, ich bin Schmuggler.
I confess, I'm a smuggler.
OpenSubtitles v2018

Ich gestehe, dass ich gerne wüsste, wer Sie sind.
I must confess, I'd like to know who you are.
OpenSubtitles v2018

Ich gestehe, ich konnte kaum den Abend erwarten.
I confess, this evening i was looking forward to 7:00.
OpenSubtitles v2018

Ich gestehe meine Schuld ein und bereue sie.
I admit my responsibility and regret it.
OpenSubtitles v2018

Ich gestehe, meine funkigen Rhythmen, die bringen euch zum Zucken!
I confess that my funky beats will make you move your feets.
OpenSubtitles v2018

Ich gestehe alles was Sie wollen.
I'll confess everything you want.
OpenSubtitles v2018