Übersetzung für "Ich gestehe" in Englisch
Ich
gestehe,
dass
ich
hin
und
her
gerissen
bin
zwischen
zwei
Betrachtungsweisen.
I
must
admit
that
I
am
absolutely
torn
between
two
ways
of
looking
at
this.
Europarl v8
Die
Signalfunktion
hinsichtlich
der
Zielsetzungen
der
EU
gestehe
ich
gerne
zu.
I
am
very
happy
to
concede
the
signal
function
in
relation
to
the
EU's
objectives.
Europarl v8
Ja,
Herr
Kollege,
ich
gestehe
meinen
Fehler
ein.
Mr
Langen,
I
acknowledge
my
mistake.
Europarl v8
Was
die
Türkei
angeht,
so
gestehe
ich,
daß
ich
unzufrieden
bin.
I
am
not
satisfied
about
Turkey.
Europarl v8
Ich
gestehe,
dass
mir
eine
solche
hundertprozentige
Überzeugung
fehlt.
I
confess
to
having
no
such
absolute
certainties.
Europarl v8
Ich
gestehe,
dass
ich
erschrocken
bin
über
die
Aktualität
dieser
Rede.
I
confess
that
I
am
shocked
by
how
up-to-date
this
speech
is.
Europarl v8
Ich
gestehe
gern
zu,
dass
die
Kommission
dafür
nicht
verantwortlich
ist.
I
gladly
admit
that
the
Commission
is
not
responsible
for
this
situation.
Europarl v8
Ich
gestehe
ein,
dass
meine
Übersetzung
nicht
perfekt
ist.
I
confess
my
translation
is
not
perfect.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
gestehe,
dass
bei
diesen
Worten
ein
Schauder
mich
durchfuhr.
I
confess
at
these
words
a
shudder
passed
through
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
gestehe,
dass
ich
dies
nicht
nützlich
finde.
I
confess
that
I
don’t
find
this
useful.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wenn
ich
gestehe,
wird
es
vielleicht
nicht
so
schlimm
für
dich.
But,
Rocky,
maybe
if
they
thought
I
was
in
on
it,
they'd
go
easier
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ruhestörung
und
Betrug
gestehe
ich
-
das
sind
geringfügige
Vergehen.
Your
Honour,
the
disorderly
conduct
and
fraud,
I
admit
-
they're
minor
offences.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
meine
Frau
noch
einmal
sehen
darf,
gestehe
ich.
If
you
let
me
see
my
wife
before
arrest,
I'll
sign
a
confession.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
Marge
letzte
Woche
bei
Ich
gestehe
passiert?
What
happened
to
Marge
in
last
week's
I
Confess?
OpenSubtitles v2018
Ich
gestehe,
dass
mich
einige
der
Ja-Stimmen
überraschten.
Still,
I
confess
I
was
surprised
at
some
of
those
who
voted
in
favor.
OpenSubtitles v2018
Ich
gestehe,
ich
habe
große
Furcht
vor
was
mit
mir
passieren
wird.
I
confess
to
you,
I
have
much
fear
of
what
will
happen
with
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
erwiderten,
wenn
ich
gestehe,
würden
sie
mich
in
Ruhe
lassen.
They
said
that
if
I
confessed,
they
would
leave
me
alone
and
not
beat
me
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ok,
ich
gestehe,
ich
habe
es
getan.
Damn.
All
right,
I
confess.
I
did
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
gestehe
ein,
dass
ich
geschlagen
bin.
I
concede
defeat,
is
that
what
you
want
to
hear?
OpenSubtitles v2018
Ich
gestehe
nur
zu,
dass
Sie
das
bessere
Pferd
hatten.
The
only
thing
I
concede
is
that
you
had
the
better
horse.
OpenSubtitles v2018
Ich
gestehe,
ich
bin
Schmuggler.
I
confess,
I'm
a
smuggler.
OpenSubtitles v2018
Ich
gestehe,
dass
ich
gerne
wüsste,
wer
Sie
sind.
I
must
confess,
I'd
like
to
know
who
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
gestehe,
ich
konnte
kaum
den
Abend
erwarten.
I
confess,
this
evening
i
was
looking
forward
to
7:00.
OpenSubtitles v2018
Ich
gestehe
meine
Schuld
ein
und
bereue
sie.
I
admit
my
responsibility
and
regret
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
gestehe,
meine
funkigen
Rhythmen,
die
bringen
euch
zum
Zucken!
I
confess
that
my
funky
beats
will
make
you
move
your
feets.
OpenSubtitles v2018
Ich
gestehe
alles
was
Sie
wollen.
I'll
confess
everything
you
want.
OpenSubtitles v2018