Übersetzung für "Im höchstfall" in Englisch

Im Höchstfall denke ich, handelt es sich um eine erneuerte Union.
I think we have, at most, a renewed Union.
Europarl v8

Das Europäische Parlament sitzt im Höchstfall am Katzentisch.
The European Parliament has been allowed to sit on the sidelines but no more than that.
Europarl v8

Eine Seite hat im Höchstfall 40 Zeilen.
No page shall contain more than 40 lines.
EUbookshop v2

Er erwartet dabei im Höchstfall das sein Opfer wegläuft.
Well... he can do something better.
ParaCrawl v7.1

Die Fördersumme beträgt im Höchstfall 200.000 Euro.
The grant can be up to 200,000 Euros.
ParaCrawl v7.1

Im Höchstfall kostet es dich $ 100, also was hast du zu verlieren?
You can quit a hundred bucks to the good, so what have you got to lose, huh?
OpenSubtitles v2018

Im Durchschnitt wurden 20 Arten je Garten gesehen, im Höchstfall insgesamt 90 Arten.
On average 20 species have been seen in one garden, at most a whole of 90 species.
ParaCrawl v7.1

Anderswo ist es wahrscheinlich das Beste in die Gesetze und Bestimmungen von Organisationen Klauseln zu integrieren, die Affirmative Action automatisch auf fünf oder im Höchstfall auf zehn Jahre begrenzen.
Elsewhere it is probably best to include in the laws of countries and the statutes of organizations a clause that makes affirmative action lapse after five years, or at most ten.
News-Commentary v14

Auf seine zehn Wettbewerber, von denen einige nur in bestimmten Regionen vertreten sind, entfallen jeweils sehr viel kleinere Marktanteile, im Höchstfall 12 %.
Its competitors, 10 in number, of which some are only locally available, all have much smaller market shares, the biggest having 12 %.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkung der vorgeschlagenen Maßnahmen beträgt im Höchstfall weniger als ein Prozent und kann daher als begrenzt angesehen werden.
The maximum impact of the measures proposed is on average less than one percent and can therefore be considered limited.
TildeMODEL v2018

Gehen Luftfahrtunternehmen Code-Sharing-Vereinbarungen ein, so darf jedes der betreffenden Luftfahrtunternehmen — im Höchstfall zwei — eine gesonderte Anzeige unter Verwendung seines eigenen Airline Designator Code haben.
Where air carriers operate under code-share arrangements, each of the air carriers concerned — not more than two — shall be allowed to have a separate display using its individual carrier-designator code.
DGT v2019

Um den möglichen Finanzbedarf im Zuge der GFP-Reform veranschlagen zu können, musste die Kommission abschätzen, wie viele Fischereifahrzeuge und wie viele Arbeitsplätze im Fangsektor im Höchstfall von den mehrjährigen Bewirtschaftungsplänen betroffen sein könnten.
To predict the financial needs that could be generated by the reform of the CFP, the Commission had to estimate what could be the maximum number of vessels and jobs in the fish harvesting sector affected by the multi-annual management plans.
TildeMODEL v2018

Verwendet man das im Kasten 5 beschriebene Modell eines perfekt integrierten Binnenmarktes in eingeschränktem Umfang, so ermöglicht es Schätzungen der Kosten, die im Höchstfall durch eine unzureichende Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung verursacht werden können.
Use of the model of a perfectly integrated Internal Market as described in box 5 with a minor extension can provide estimates of the maximum possible cost that failures in the principle of mutual recognition (MRP) might be having.
TildeMODEL v2018

Auch wenn ich so weit hinten lag, dass ich im Höchstfall ihren Hintern im Gesicht hatte.
She's been ahead in the polls enough that I-I spent the last month looking at her behind. (All gasp)
OpenSubtitles v2018

Daher deckt die Dariehenssumme im Durchschnitt 18,2 v.H., im Höchstfall 46,7 v.H. aller Projekt kosten .
These figures are, of course, only for award zones 1 and 2 since the allowance is not available in award zone 3.
EUbookshop v2

Diese Preise entsprechen im Höchstfall den Ankaufspreisen, auf die je nach Sorte, Qualität, Größe und Aufmachung Koeffizienten angewendet und die um einen Betrag in Höhe von 10% des Grundpreises angehoben werden.
FRESH FRUIT AND VEGETABLES returned to the usual marketing channels but are diverted to special uses or are destroyed. Withdrawal prices are at maximum equal to the buyingin price, multiplied by factors to take account of variety, quality, size and presentation, plus an amount equal to 10% of the basic price.
EUbookshop v2

Die Lohnfortzahlung beträgt 85 % des Gehalts des Bedien­steten und wird im Höchstfall über einen Zeltraum von 12 Monaten gezahlt.
The amount paid out is 85% of the employee's salary over a maximum period of 12 months.
EUbookshop v2