Übersetzung für "Im nachhinein" in Englisch
																						Im
																											Nachhinein
																											betrachtet
																											erwies
																											sich
																											dies
																											als
																											unglückliche
																											Investition.
																		
			
				
																						With
																											the
																											benefit
																											of
																											hindsight,
																											this
																											turned
																											out
																											to
																											be
																											an
																											unfortunate
																											investment.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Im
																											Nachhinein
																											gibt
																											es
																											ausführliche
																											Besprechungen
																											dazu.
																		
			
				
																						There
																											will
																											be
																											plenty
																											of
																											briefing
																											about
																											that
																											afterwards.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wenn
																											wir
																											die
																											Vertragsänderung
																											kriegen,
																											dann
																											wird
																											das
																											im
																											Nachhinein
																											geheilt
																											werden.
																		
			
				
																						If
																											we
																											get
																											the
																											change
																											to
																											the
																											treaty,
																											this
																											will
																											be
																											rectified
																											retrospectively.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											die
																											Durchführung
																											einer
																											Studie
																											im
																											nachhinein
																											hat
																											doch
																											wenig
																											Sinn.
																		
			
				
																						But
																											research
																											after
																											the
																											fact
																											is
																											not
																											what
																											is
																											needed.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											sollen
																											in
																											Sachen
																											Zollunion
																											nur
																											mehr
																											im
																											nachhinein
																											unterrichtet
																											werden.
																		
			
				
																						We
																											are
																											to
																											be
																											kept
																											retrospectively
																											better
																											informed,
																											as
																											far
																											as
																											Customs
																											Union
																											is
																											concerned.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											muß
																											also
																											im
																											voraus
																											geregelt
																											werden,
																											nicht
																											im
																											nachhinein.
																		
			
				
																						You
																											must
																											arrange
																											for
																											that
																											in
																											advance,
																											not
																											afterwards.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											wird
																											im
																											Nachhinein
																											bestätigt,
																											denn
																											die
																											Kosten
																											wurden
																											stark
																											unterschätzt.
																		
			
				
																						This
																											view
																											has
																											been
																											confirmed
																											subsequently
																											as
																											the
																											costs
																											were
																											seriously
																											understated.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wir
																											müssen
																											im
																											Nachhinein
																											den
																											Finanzrahmen
																											diskutieren.
																		
			
				
																						We
																											have
																											to
																											discuss
																											afterwards
																											the
																											Financial
																											Perspective.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Vorbeugung
																											ist
																											besser,
																											als
																											im
																											nachhinein
																											Risiken
																											zu
																											entdecken.
																		
			
				
																						It
																											is
																											better
																											to
																											prevent
																											than
																											to
																											discover
																											risks
																											afterwards.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Im
																											Nachhinein
																											kann
																											dann
																											jeder
																											dem
																											anderen
																											die
																											Schuld
																											zuweisen.
																		
			
				
																						Afterwards,
																											each
																											can
																											then
																											lay
																											the
																											blame
																											on
																											the
																											other
																											person.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Erst
																											im
																											Nachhinein
																											zu
																											kontrollieren,
																											hieße
																											weniger
																											Sicherheit.
																		
			
				
																						To
																											perform
																											checks
																											only
																											after
																											the
																											event
																											would
																											result
																											in
																											less
																											security.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											wurden
																											nicht
																											im
																											Nachhinein,
																											sondern
																											absichtlich
																											aufgenommen.
																		
			
				
																						Those
																											are
																											not
																											in
																											as
																											an
																											afterthought.
																											They
																											were
																											deliberately
																											included.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											hoffe,
																											dass
																											wir
																											diese
																											Eile
																											nicht
																											im
																											Nachhinein
																											bereuen
																											werden.
																		
			
				
																						I
																											hope
																											this
																											will
																											not
																											be
																											a
																											case
																											of
																											'legislate
																											in
																											haste
																											and
																											repent
																											at
																											leisure'.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wie
																											werden
																											wir
																											im
																											Nachhinein
																											damit
																											zurechtkommen?
																		
			
				
																						How
																											will
																											we
																											cope
																											afterwards?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Im
																											Nachhinein
																											musste
																											die
																											Kommission
																											einen
																											Rückzieher
																											machen
																											und
																											ein
																											Quotensystem
																											einführen.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											was
																											subsequently
																											forced
																											to
																											backtrack
																											and
																											introduce
																											a
																											quota
																											system.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Im
																											Nachhinein
																											müssen
																											wir
																											feststellen,
																											dass
																											das
																											dumm
																											war.
																		
			
				
																						With
																											the
																											benefit
																											of
																											hindsight,
																											this
																											was
																											a
																											silly
																											move.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											wäre
																											im
																											Nachhinein
																											alles
																											nicht
																											so
																											schlimm,
																											wenn
																											wir
																											durchgehalten
																											hätten.
																		
			
				
																						This
																											would
																											not
																											have
																											been
																											such
																											a
																											bad
																											thing
																											after
																											all,
																											had
																											we
																											worked
																											it
																											through.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Politische
																											Weichenstellungen
																											werden
																											im
																											Voraus,
																											nicht
																											im
																											Nachhinein
																											vorgenommen.
																		
			
				
																						Political
																											selections
																											are
																											made
																											first,
																											not
																											afterwards.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											können
																											keine
																											Rechtsvorschriften
																											gutheißen,
																											die
																											die
																											Spielregeln
																											im
																											nachhinein
																											ändern.
																		
			
				
																						The
																											compromise
																											contains
																											retroactive
																											measures,
																											and
																											we
																											cannot
																											back
																											a
																											legislative
																											text
																											which
																											alters
																											the
																											rules
																											retrospectively.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Doch
																											jetzt,
																											im
																											Nachhinein,
																											sind
																											wir
																											klüger.
																		
			
				
																						But
																											we
																											now
																											have
																											the
																											benefit
																											of
																											hindsight.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gestatten
																											Sie
																											mir
																											im
																											Nachhinein
																											zwei
																											Bemerkungen.
																		
			
				
																						I
																											have
																											two
																											observations
																											to
																											make
																											after
																											the
																											event.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ebenso
																											wenig
																											können
																											sie
																											im
																											Nachhinein
																											mit
																											Medikamenten
																											genesen.
																		
			
				
																						They
																											can
																											also
																											not
																											be
																											healed
																											with
																											medicines
																											afterwards.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Den
																											erhalten
																											die
																											Mitarbeiter
																											auch
																											im
																											Nachhinein
																											für
																											die
																											Samstagsschicht
																											vom
																											28.
																											November.
																		
			
				
																						This
																											bonus
																											will
																											also
																											be
																											paid
																											retrospectively
																											to
																											those
																											who
																											worked
																											on
																											Saturday
																											November
																											28th.
															 
				
		 WMT-News v2019
			
																						Im
																											Nachhinein
																											haben
																											wir
																											ihre
																											Papiere
																											glaube
																											ich
																											zu
																											schnell
																											verkauft.
																		
			
				
																						With
																											hindsight,
																											I
																											believe
																											we
																											sold
																											its
																											assets
																											too
																											quickly.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Charisma
																											lässt
																											sich
																											einfacher
																											im
																											Nachhinein
																											erkennen.
																		
			
				
																						Charisma
																											is
																											more
																											easily
																											identified
																											after
																											the
																											fact.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Der
																											Interessent
																											kann
																											im
																											Nachhinein
																											lediglich
																											wiederum
																											ein
																											Angebot
																											abgeben.
																		
			
				
																						It
																											also
																											includes
																											a
																											timeline
																											and
																											a
																											summarization
																											of
																											the
																											intended
																											audience.
															 
				
		 Wikipedia v1.0