Übersetzung für "Im wechselspiel mit" in Englisch
																						Ästhetische
																											Qualitäten
																											stehen
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											Dokumentarischem.
																		
			
				
																						Aesthetic
																											qualities
																											interact
																											with
																											those
																											of
																											documentation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Welche
																											Bedeutung
																											haben
																											Emulgatoren
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											Fetten
																											in
																											Süßwaren?
																		
			
				
																						What
																											is
																											the
																											significance
																											of
																											emulsifiers
																											in
																											interplay
																											with
																											fats
																											in
																											confectionery?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Geschäftsmodelle
																											entstehen
																											hier
																											häufig
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											anderen
																											Unternehmen
																											und
																											Branchen.
																		
			
				
																						Business
																											models
																											are
																											often
																											created
																											through
																											interplay
																											with
																											other
																											businesses
																											and
																											industries.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sowohl
																											Komponente
																											B
																											als
																											auch
																											Komponente
																											C
																											erhöhen
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											der
																											Matrix
																											A
																											die
																											Laserlichtempfindlichkeit.
																		
			
				
																						Both
																											component
																											B
																											and
																											component
																											C
																											increase
																											sensitivity
																											to
																											laser
																											light
																											via
																											interaction
																											with
																											the
																											matrix
																											A.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Ihre
																											Oberflächen
																											ziert
																											eine
																											grüne
																											Patina,
																											die
																											farblich
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											der
																											üppigen
																											Vegetation
																											steht.
																		
			
				
																						Embellished
																											with
																											a
																											green
																											patina,
																											the
																											sculptures
																											blend
																											effortlessly
																											with
																											the
																											lush
																											vegetation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Mittelpunkt
																											steht
																											dabei
																											stets
																											die
																											Frage,
																											wie
																											sich
																											die
																											realen
																											Gegebenheiten
																											des
																											Dreißigjährigen
																											Krieges
																											und
																											insbesondere
																											historische
																											Details
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											der
																											Fiktion
																											der
																											Serie
																											fortentwickeln
																											können.
																		
			
				
																						In
																											point
																											of
																											fact,
																											the
																											short
																											fiction
																											in
																											the
																											series
																											frequently
																											provides
																											a
																											more
																											in-depth
																											background
																											and
																											foreshadows
																											larger
																											events
																											that
																											are
																											the
																											meat
																											of
																											the
																											long
																											fiction
																											in
																											the
																											series.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Meist
																											entstehen
																											durch
																											die
																											starke
																											steuerliche
																											Belastung
																											des
																											Faktors
																											Arbeit
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											dem
																											Sozialleistungssystem
																											für
																											die
																											Mehrheit
																											der
																											Arbeitnehmerkategorien
																											große
																											Arbeitslosigkeits-
																											und
																											Nichterwerbstätigkeitsfallen.
																		
			
				
																						In
																											most
																											cases,
																											the
																											large
																											tax
																											wedge
																											on
																											labour,
																											through
																											interaction
																											with
																											the
																											benefit
																											system,
																											creates
																											significant
																											unemployment
																											and
																											inactivity
																											traps
																											for
																											most
																											categories
																											of
																											workers.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Mit
																											dem
																											GREAT-Projekt
																											wurde
																											die
																											normative
																											Grundlage
																											für
																											das
																											Verständnis
																											von
																											verantwortlicher
																											Innovation
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											Forschungstätigkeiten
																											geprüft.
																		
			
				
																						The
																											GREAT
																											project
																											has
																											examined
																											the
																											normative
																											basis
																											on
																											which
																											responsible
																											innovation
																											can
																											be
																											understood
																											with
																											respect
																											to
																											research
																											activities.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Aus
																											früheren
																											Arbeiten
																											des
																											Standes
																											der
																											Technik
																											ist
																											bekannt,
																											dass
																											Polyethersiloxane
																											gleich
																											welcher
																											Art
																											allein
																											ohne
																											Co-Emulgator
																											nicht
																											in
																											der
																											Lage
																											sind,
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											hydrophilen
																											Wachsen
																											wie
																											Stearylalkohol
																											oder
																											Glycerylstearat
																											flüssig-kristalline
																											Strukturen
																											in
																											der
																											kohärenten
																											Wasserphase
																											aufzubauen
																											und
																											damit
																											die
																											erforderliche
																											lotions-
																											oder
																											cremeartige
																											Konsistenz
																											sowie
																											Stabilität
																											zu
																											liefern.
																		
			
				
																						From
																											earlier
																											work
																											in
																											the
																											prior
																											art,
																											it
																											is
																											known
																											that
																											polyether
																											siloxanes,
																											irrespective
																											of
																											type,
																											are,
																											alone
																											without
																											coemulsifiers,
																											unable,
																											to
																											interplay
																											with
																											hydrophilic
																											waxes
																											such
																											as
																											stearyl
																											alcohol
																											or
																											glycerol
																											stearate,
																											to
																											form
																											liquid-crystalline
																											structures
																											in
																											the
																											coherent
																											water
																											phase
																											and
																											thus
																											do
																											not
																											produce
																											the
																											required
																											lotion-
																											or
																											cream-like
																											consistency
																											and
																											also
																											stability.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											entstehenden
																											Anlageflächen
																											zwischen
																											Implantat
																											12b
																											und
																											Resthornhaut
																											12a
																											sind
																											so,
																											daß
																											die
																											Hinterschneidung
																											34
																											eine
																											optimale
																											Dichtwirkung
																											und
																											Positionierung
																											des
																											Implantates
																											bewirkt,
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											dem
																											Überdruck
																											P,
																											dessen
																											Richtung
																											in
																											Figur
																											3
																											und
																											4
																											durch
																											den
																											Pfeil
																											angedeutet
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											abutment
																											surfaces
																											arising
																											between
																											implant
																											12
																											b
																											and
																											residual
																											cornea
																											12
																											a
																											are
																											such
																											that
																											the
																											undercut
																											34
																											brings
																											about
																											an
																											optimal
																											sealing
																											effect
																											and
																											positioning
																											of
																											the
																											implant
																											in
																											interplay
																											with
																											the
																											overpressure
																											P,
																											the
																											direction
																											of
																											which
																											in
																											FIGS.
																											3
																											and
																											4
																											is
																											indicated
																											by
																											the
																											arrow.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Alle
																											verbleibenden
																											Fehlersignale,
																											die
																											sich
																											durch
																											T
																											1
																											-Relaxation
																											herausbilden,
																											können
																											dadurch
																											entfernt
																											werden,
																											daß
																											ein
																											Additions-/Subtraktions-Phasenzyklus
																											am
																											ersten
																											selektiven
																											90°-Hochfrequenz-Impuls
																											10
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											dem
																											Verstärker
																											eingestellt
																											wird.
																		
			
				
																						All
																											remaining
																											error
																											signals
																											that
																											may
																											result
																											from
																											T1
																											relaxation
																											may
																											be
																											eliminated
																											by
																											setting
																											an
																											addition/substraction
																											phase
																											cycle
																											with
																											respect
																											to
																											the
																											first
																											selective
																											90°
																											r.f.
																											pulse
																											10,
																											in
																											alternation
																											with
																											the
																											amplifier.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Auf
																											diese
																											Weise
																											kann
																											das
																											Klassenzimmer
																											zu
																											einem
																											bereichernden
																											Umfeld
																											werden,wo
																											begabte
																											und
																											lernschwache
																											Kinder
																											gemeinsam
																											aus
																											dem
																											Lernprozess
																											Nutzen
																											ziehenkönnen,
																											der
																											durch
																											die
																											Lehrer
																											und
																											durch
																											sie
																											selbst
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											ihren
																											Mitschülerngestaltet
																											wird.
																		
			
				
																						By
																											gaining
																											the
																											confidenceand
																											support
																											of
																											parents,
																											better
																											conditions
																											for
																											language
																											development
																											are
																											created
																											as
																											well
																											as
																											forsocial
																											relations,
																											friendships,
																											citizenship.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Vielmehr
																											lehrt
																											er
																											eine
																											Grammatik
																											des
																											Körpers,
																											die
																											das
																											Zusammenspiel
																											jedes
																											Teils
																											des
																											Bewegungsapparats
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											der
																											Umgebung
																											analysiert
																											und
																											übt.
																		
			
				
																						Rather,
																											he
																											teaches
																											a
																											grammar
																											of
																											the
																											body
																											that
																											analyzes
																											and
																											exercises
																											the
																											interplay
																											of
																											each
																											part
																											of
																											the
																											motion
																											apparatus
																											in
																											interaction
																											with
																											the
																											environment.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Ferner
																											konnten
																											durch
																											die
																											Chondroitinsulfat,
																											Chitosan-
																											und
																											Kollagenmatrix
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											den
																											Hautzellen,
																											insbesondere
																											in
																											den
																											3-D-Hautmodellen,
																											die
																											Produktion
																											von
																											Elastin,
																											Fibrillin
																											und
																											weiteren
																											Biomarkern
																											induziert
																											werden,
																											welche
																											für
																											die
																											Qualität
																											einer
																											gesunden
																											Haut
																											verantwortlich
																											sind.
																		
			
				
																						It
																											is
																											also
																											possible
																											through
																											the
																											glycosylaminoglycan,
																											chitosan
																											and
																											collagen
																											matrix
																											interacting
																											with
																											the
																											skin
																											cells,
																											in
																											particular
																											in
																											the
																											3-D
																											skin
																											models,
																											to
																											induce
																											the
																											production
																											of
																											elastin,
																											fibrillin
																											and
																											further
																											biomarkers
																											which
																											are
																											responsible
																											for
																											the
																											quality
																											of
																											a
																											healthy
																											skin.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Der
																											Preis
																											prämiert
																											Dissertationen,
																											die
																											wichtige
																											Erkenntnisse
																											für
																											die
																											Gestaltung
																											innovativer
																											technischer
																											Artefakte
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											den
																											sie
																											anwendenden
																											sozialen
																											Systemen
																											bieten.
																		
			
				
																						The
																											prize
																											is
																											awarded
																											to
																											dissertations
																											that
																											provide
																											important
																											insights
																											for
																											the
																											design
																											of
																											innovative
																											technical
																											artefacts
																											in
																											interaction
																											with
																											the
																											social
																											systems
																											that
																											apply
																											them.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Besonders
																											gelungen
																											ist
																											dieses
																											Wechselspiel
																											im
																											mit
																											einem
																											guten
																											Chorus
																											ausgestatteten
																											At
																											The
																											Border
																											Of
																											The
																											Known
																											World.
																		
			
				
																						A
																											particularly
																											good
																											example
																											for
																											this
																											interplay
																											is
																											the
																											song
																											At
																											The
																											Border
																											Of
																											The
																											Known
																											World
																											which
																											is
																											equipped
																											with
																											a
																											cool
																											chorus.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Avantgarde,
																											abgefahrene
																											Orchestrationseffekte...
																											gepaart
																											mit
																											der
																											Ästhetik
																											des
																											PUNK:
																											vier
																											Saxophone
																											in
																											coolen,
																											wilden,
																											lyrischen
																											und
																											aggressiven
																											Passagen,
																											-
																											Soli
																											und
																											homogener
																											Quartett-Sound
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											einem
																											Orchester,
																											das
																											über
																											die
																											Stränge
																											schlägt.
																		
			
				
																						Modern
																											music,
																											Avantgarde,
																											experimentell,
																											wacky
																											effects
																											of
																											orchestration...
																											combined
																											with
																											the
																											esthetics
																											of
																											PUNK:
																											four
																											saxophones
																											with
																											wild,
																											cool,
																											lyrical
																											and
																											aggressiv
																											passages,
																											-
																											Soli
																											and
																											a
																											homogenious
																											Quartet-Sound
																											alternating
																											with
																											an
																											orchestra,
																											that
																											beats
																											beyond
																											severity!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											innovativen
																											Verbundmaterialien
																											wie
																											„Glare“,
																											das
																											bei
																											dem
																											supermodernen
																											Großraumflugzeug
																											Airbus
																											380
																											zum
																											Einsatz
																											kommt,
																											ist
																											Aluminium
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											Fiberglasschichten
																											mit
																											von
																											der
																											Partie.
																		
			
				
																						With
																											innovative
																											composites
																											such
																											as
																											GLARE,
																											which
																											is
																											being
																											used
																											in
																											the
																											ultramodern
																											Airbus
																											380
																											wide-bodied
																											aircraft,
																											aluminium
																											is
																											involved
																											in
																											interplay
																											with
																											fibre-glass
																											layers.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dabei
																											können
																											(bzw.
																											müssen)
																											auch
																											Ideen
																											verwendet
																											werden,
																											die
																											im
																											klassischen
																											Sinn
																											weder
																											Strophe
																											noch
																											Refrain
																											darstellen
																											und
																											nur
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											anderen
																											Teilen
																											ihre
																											Wirkung
																											entfalten.
																		
			
				
																						For
																											this
																											purpose
																											also
																											musical
																											ideas
																											can
																											be
																											used
																											which,
																											in
																											the
																											classical
																											sense,
																											do
																											not
																											represent
																											verse
																											or
																											refrain
																											and
																											only
																											create
																											the
																											desired
																											effect
																											in
																											interaction
																											with
																											other
																											parts.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sehr
																											ruhige,
																											atmosphärische
																											Passagen
																											mit
																											sanften
																											Streichern,
																											Xylophon
																											und
																											hohen
																											Chorstimmen
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											unheimlichen
																											Passagen
																											mit
																											Bläsern,
																											Percussion
																											und
																											bedrohlichen
																											Streichern.
																		
			
				
																						Very
																											calm,
																											atmospheric
																											passages
																											with
																											gentle
																											strings,
																											xylophone
																											and
																											high
																											choir
																											voices
																											alternate
																											with
																											scary
																											passages
																											with
																											brass,
																											percussion
																											and
																											threatening
																											strings.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											vorliegende
																											Band
																											zeigt
																											die
																											Installation
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											der
																											Industriearchitektur
																											des
																											neueröffneten
																											H2
																											-
																											Zentrum
																											für
																											Gegenwartskunst
																											im
																											Glaspalast
																											in
																											Augsburg
																											und
																											stellt
																											zahlreiche
																											Zeichnungen
																											zu
																											LAVA
																											vor.
																		
			
				
																						This
																											volume
																											presents
																											the
																											installation
																											in
																											the
																											context
																											of
																											the
																											great
																											hall
																											of
																											H2
																											-
																											Zentrum
																											für
																											Gegenwartskunst
																											im
																											Glaspalast
																											in
																											Augsburg
																											and
																											also
																											shows
																											drawings
																											for
																											LAVA.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Schiffsgrößenwachstum,
																											über
																											durch
																											Skaleneffekte
																											sinkende
																											Transportkosten
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											dem
																											Wachstum
																											der
																											Weltwirtschaft,
																											bestimmt
																											die
																											Investitionen
																											in
																											Häfen
																											und
																											auf
																											Terminals.
																		
			
				
																						The
																											growth
																											in
																											the
																											size
																											of
																											vessels
																											in
																											relation
																											to
																											falling
																											transport
																											costs
																											through
																											scales
																											of
																											economy
																											in
																											interplay
																											with
																											the
																											growth
																											of
																											the
																											world
																											economy
																											determines
																											the
																											investments
																											made
																											in
																											ports
																											and
																											terminals.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Vordergrund
																											steht
																											dabei
																											die
																											Frage,
																											ob
																											die
																											Kipp-Punkte
																											einem
																											externen
																											zyklisch
																											getriebenen
																											Klimaantrieb
																											auf
																											glazial-interglazialen
																											bis
																											stadial-interstadialen
																											Zeitskalen
																											folgen
																											oder
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											nicht-klimatischen
																											Impulsen
																											entstanden
																											sind
																											wie
																											beispielsweise
																											durch
																											tektonische
																											und
																											orographische
																											Einflüsse.
																		
			
				
																						Thereby,
																											the
																											focus
																											is
																											on
																											the
																											question
																											whether
																											the
																											tipping
																											points
																											are
																											controlled
																											by
																											external
																											cyclic
																											climate
																											drivers
																											on
																											glacial-interglacial
																											to
																											stadial-interstadial
																											time
																											scales
																											or
																											whether
																											there
																											is
																											an
																											interplay
																											with
																											non-climatic
																											impulses
																											such
																											as
																											tectonic
																											and
																											orographic
																											influences.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Stadt
																											ist
																											Produktionsstätte
																											unterschiedlicher
																											kultureller
																											Bilder
																											des
																											›Ostens‹,
																											die
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											Diskursen
																											über
																											›deutsche
																											Kultur‹,
																											›Europa‹
																											und
																											›Moderne‹
																											hervorgebracht
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											city
																											is
																											a
																											manufacturing
																											plant
																											of
																											different
																											cultural
																											images
																											of
																											the
																											›East‹,
																											which
																											are
																											produced
																											in
																											the
																											interplay
																											of
																											discourses
																											about
																											›German
																											culture,‹
																											›Europe,‹
																											and
																											›Modernity.‹
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Berührende
																											Melodien
																											a
																											la
																											Swallow
																											The
																											Sun
																											stehen
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											zynisch-misantropischer
																											Atmosphäre,
																											die
																											Assoziationen
																											mit
																											Cathedral
																											oder
																											Reverend
																											Bizarre
																											erweckt,
																											und
																											der
																											Gesang
																											bei
																											"Solitude
																											Rising"
																											erinnert
																											gelegentlich
																											an
																											Venom
																											–
																											also
																											absolut
																											bösartig.
																		
			
				
																						Heartbreaking
																											melodies
																											in
																											the
																											style
																											of
																											Swallow
																											The
																											Sun
																											are
																											mixed
																											with
																											somewhat
																											cynic-misanthropic
																											vibes,
																											evoking
																											associations
																											to
																											Cathedral
																											or
																											Reverend
																											Bizarre,
																											and
																											occasionally
																											the
																											vocals
																											of
																											"Solitude
																											Rising"
																											remind
																											you
																											of
																											Venom
																											–
																											pure
																											wicked
																											evil.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Foyer
																											wird
																											durch
																											die
																											unterste
																											der
																											drei
																											Schalen
																											abgedeckt
																											und
																											schafft
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											der
																											Havellandschaft
																											einen
																											angenehmen
																											Ort.
																		
			
				
																						The
																											foyer
																											is
																											covered
																											by
																											the
																											lowest
																											shell
																											and
																											forms
																											a
																											pleasant
																											place
																											in
																											interaction
																											with
																											the
																											surrounding
																											landscape.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Jeder
																											dieser
																											Bereiche
																											mit
																											all
																											seinen
																											Einzelaspekten
																											steht
																											im
																											eigenen
																											Wechselspiel
																											mit
																											sich
																											selbst,
																											aber
																											auch
																											gleichzeitig
																											mit
																											der
																											unmittelbaren
																											Umwelt
																											und
																											dem
																											Kosmos.
																		
			
				
																						Each
																											of
																											these
																											individual
																											areas
																											is
																											undergoing
																											a
																											constant
																											process
																											of
																											transformation
																											within
																											itself,
																											while
																											at
																											the
																											very
																											same
																											time
																											exchanging
																											energies
																											with
																											its
																											direct
																											environment
																											and
																											the
																											universe.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Basieren
																											die
																											Beschichtungen
																											auf
																											wässrigen
																											Bindemitteln,
																											wie
																											Polymerisatdispersionen,
																											so
																											kommt
																											der
																											WDD
																											des
																											Dispersionsfilms
																											im
																											Wechselspiel
																											mit
																											seiner
																											Wasserfestigkeit
																											eine
																											entscheidende
																											Bedeutung
																											zu.
																		
			
				
																						Where
																											the
																											coatings
																											are
																											based
																											on
																											aqueous
																											binders,
																											such
																											as
																											polymer
																											dispersions,
																											the
																											WVT
																											of
																											the
																											dispersion
																											film,
																											in
																											conjunction
																											with
																											its
																											water
																											resistance,
																											is
																											accorded
																											critical
																											importance.
															 
				
		 EuroPat v2