Übersetzung für "Im zusammenwirken von" in Englisch

Gegenständliches Sehen entsteht erst im Zusammenwirken von Auge und Tastsinn.
Concrete seeing occurs only by the interaction of the eye and the touch.
ParaCrawl v7.1

Die Gegenbewegungen verbinden sich hier im Zusammenwirken von konkret vorfindlicher Landschaft und Abstraktion.
Herein the counter movements connect via interaction of precise landscape and abstraction.
ParaCrawl v7.1

Sie enthalten oder bilden im Zusammenwirken von Sauerstoff und Strahlung allergene Komponenten.
They either contain or form allergenic components when they come in contact with oxygen and radiation.
ParaCrawl v7.1

Ein zentraler Aspekt der Erfindung liegt im Zusammenwirken von Haltebereich und Aufsteckplatte zur Halterung der Gefäße.
A central aspect of the invention is the interaction between holding area and plug-on plate in order to hold the vessels.
EuroPat v2

Dies erlaubt eine sehr kompakte Bauweise und verbessert den Wirkungsgrad im Zusammenwirken von Wärmetauscher und Oxygenator.
This makes a very compact construction possible and improves the efficiency of the cooperation of the heat exchanger and the oxygenator.
EuroPat v2

Die ersten Nuten und die zweiten Nuten definieren im Zusammenwirken eine Vielzahl von Erhebungen und Vertiefungen.
The first grooves and the second grooves conjunctively define a plurality of lands and depressions.
EuroPat v2

Nur im Zusammenwirken von Chirurgie, Strahlentherapie und internistischer Onkologie können diese guten Ergebnisse erreicht werden.
Only in combination with surgery, radiation therapy and internal oncology can these good results be achieved.
ParaCrawl v7.1

Umweltschutz und Nachhaltigkeit im Zusammenwirken von Wirtschaft und Öffentlicher Hand mit Sozialbetrieben" abgehalten.
Environmental Protection and Sustainability in Cooperation between Economy, the Public Sector and Social Enterprises".
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenwirken von typografischen Gestaltungen, Animation und Ton sollte eine wahrnehmungsverstärkende Wirkung erzielt werden.
The aim was a perceptual reinforcement using the combined effect of typographic design, animation and sound.
ParaCrawl v7.1

Einseitige Vereinbarungen im Containerbereich, die im Zusammenwirken von amerikanischen und einigen europäischen Häfen entstanden sind, bergen die Gefahr in sich, dass sie den Wettbewerb verfälschen.
There is a danger that the unilateral agreements in the container sector made in collaboration by American and some European ports will distort competition.
Europarl v8

Die von der Kommission vorgeschlagene Afrika-Strategie und die vom britischen Vorsitz angeregten Schritte könnten uns in die Lage versetzen, eine Frage anzugehen, bei der einzig und allein klar ist, dass wir vor einem europäischen Problem stehen, für das nur die europäische Dimension im Zusammenwirken von Union und Mitgliedstaaten eine Lösung bietet.
The strategy for Africa proposed by the Commission and the effort proposed by the British Presidency could respond to the need to react in the face of an issue about which the only clear thing is that we are facing a European problem for which that very European dimension is the only solution, the Union dimension, combined with that of the Member States.
Europarl v8

Die Schaffung neuer Produkte und neuer Dienstleistungen im Zusammenwirken von Produktivität und Solidarität ist nur bei einer ausreichenden Mittelausstattung für Forschung und Innovation möglich.
It will only be possible to create new products and new services to combine productivity and solidarity if research and innovation are adequately funded.
Europarl v8

Im Zusammenwirken von Licht und Farbe versuchte er immer wieder die Dramatik der „ungezähmten Natur“ zu schildern.
At that time, family affairs forced him to return to Munich and, once again, he made contacts with royalty.
Wikipedia v1.0

Besonders wichtige Themen im Schnittpunkt und Zusammenwirken von Natur- und Geisteswissenschaften sind: Verantwortung der Wissenschaft, Wissenschaftstheorie, Ethik - auch von Wissenschaft und Forschung - und das sich, auch auf Grund neuer wissenschaftlicher Erkennt­nisse, wandelnde Selbstbild des Menschen in der Welt und auf der Erde.
Key areas where natural sciences and the humanities come together and interact include the responsibility borne by science, scientific theory, ethics - including the ethics of science and research - and people's changing image of themselves in the universe and on earth in the wake of new scientific discoveries.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz zu den Mitgliedstaaten besteht nämlich auf Ebene der Gemeinschaft keine starke parlamentarische Kontrolle sowie ein teil­weise undurchsichtiger Entscheidungsprozeß im Zusammenwirken von Kommission und Rat.
At Community level the strong parliamentary supervision which is a feature of the Member States is missing, and decisions emerge from a somewhat fuzzy interaction between the Commission and the Council.
TildeMODEL v2018

Im Zusammenwirken von Wachstum, strukturellen Veränderungen und durchgeführten Effizienzmaßnahmen könnte es beispielsweise immer noch zu einem Anstieg des Energieverbrauchs auf 102, 103, 104, 105, 106, 107 Einheiten in diesen sechs Jahren kommen.
The combined effect of growth, structural changes and the implemented efficiency measures could for instance still lead to an increase of 102, 103, 104, 105, 106, 107 for the six years in this period.
TildeMODEL v2018

In einem zweiten Schritt sind die Ergebnisse der Konsultation nun zu prüfen und im Zusammenwirken von Institutionen, Behörden, Interessengruppen und Sachverständigen zu verbindlichen Vorschlägen und Tendenzen für die Zukunft zu verdichten.
At this point, a second step of the process consists in reviewing the results and distilling them, with institutions, administrations, stakeholders and experts, into definite suggestions and trends for the future.
TildeMODEL v2018

Sie müssen dringend im Zusammenwirken von Forschung, wissenschafts- und technologiebasierten Innovationen sowie sozialen Innovationen angepackt werden.
They must be dealt with urgently through a combination of research, science and technology-based innovation as well as social innovation.
TildeMODEL v2018

Sie müssen dringend im Zusammenwirken von Forschung, wissenschafts- und technolo­giebasierten Innovationen sowie sozialen Innovationen angepackt werden.
They must be dealt with urgently through a combination of research, science and technology-based innovation as well as social innovation.
TildeMODEL v2018

Die Tätigkeit und Ideologie der Zentralbank sowie der Regierung der RF im monetären Bereich werden kritisiert, dazu gehören Fragen zur Gestaltung eines effizienten Bankensystems und Probleme im Zusammenwirken von Zentralbank und Kommerzbanken.
He criticized the activity and ideology of the Central Bank of Russia and the Russian Government in a monetary sphere including the formation of an effective banking system and interaction of the Central Bank of Russia with commercial banks.
WikiMatrix v1

Problem, sondern es wirft auch bedeutende politische, soziale und moralische Fragen auf, die nur im Zusammenwirken von nationalen und gemeinschaftlichen Anstrengungen gelöst werden können.
This is not simply an economic problem but one which also raises important political, social and moral issues and can only be solved by combined national and Community efforts.
EUbookshop v2

Das Streben nach sozialer Gerechtigkeit im Zusammenwirken von Unternehmen und Mitarbeitern war ein dominierendes Thema in seinem Leben.
Striving for social justice in the interaction between companies and employees was a dominant theme in his life.
WikiMatrix v1

Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Vereinzeln von flachem Blattgut, beispielsweise von Belegen, Banknoten oder dergleichen, bestehend im wesentlichen aus einer Stapelhalteeinrichtung, einer Blatt-Vorschubeinrichtung, einer Blatt-Abzugseinrichtung und einer Rückhalteeinrichtung, bei der das Blattgut stapelweise über ein Stapel-Transportsystem zur Stapelhalteeinrichtung transportiert wird, von wo aus es im Zusammenwirken von Vorschub-, Abzugs- und Rückhalteeinrichtung Blatt für Blatt einem weiterführenden Transportsystem zugeführt wird.
The present invention relates to an apparatus for separating flat sheet material, for example vouchers, bank notes and the like, essentially consisting of a stack holding means, a sheet feeding means, a sheet withdrawing means and a retaining means, in which the sheet material is conveyed in stacks via a stack transporting system to the stack holding means, from which it is fed sheet by sheet to a transport system leading on further, by the interaction of the feeding, withdrawing and retaining means.
EuroPat v2

Dies geschieht dadurch, dass zumindest zwei Positionen zweier Moduln zueinander im Zusammenwirken von Gleiter und Verbindungsstange bestimmbar sind, wobei eine der Positionen durch eine Rastmulde definiert ist, die Gleiterbahn eine längliche Führungsbahn und einen elastischen Streifen aufweist, die Rastmulde sich am einen Ende der Führungsbahn befindet, während das andere, der Rastmulde entfernte Ende der Führungsbahn zusammen mit dem elastischen Streifen einen Schlitz ausbildet, der in seiner Breite durch vom Gleiter bewirkte elastische Verformung des Streifens veränderbar ist.
This takes place by virtue of the fact that at least two positions of two modules are determinable with respect to each other in the interacting of slide and connecting rod, one of the positions being defined by a detent recess, the slide track having an elongated guide track and a flexible strip, the detent recess being located at the one end of the guide track, whereas the other end of the guide track, remote from the detent recess, together with the flexible strip forms a slit which can be varied in its width by elastic deformation of the strip, brought about by the slide.
EuroPat v2

Im letzteren Fall zeigte sich im Zusammenwirken von Permanentmagnet und Elektromagnet eine Erhöhung der magnetischen Induktion, die durch blosses Erhöhen des Magnetisierungsstromes des Magneten allein innerhalb vernünftiger Grenzen ohne Vorhandensein des Permanentmagneten nicht erreichbar war.
In the latter case the interaction of permanent magnet and electromagnet signified an increase of the magnetic flux density, which it would not have been possible to attain by merely increasing within reasonable bounds the magnetizing current of the magnet alone when no permanent magnet is present.
EuroPat v2

Anschliessend durchläuft der Elektrodendraht 12 das Drahtspannaggregat 22, durch das in dem Elektrodendraht 12 in bekannter Weise im Zusammenwirken mit dem von den Quetschrollen 17 und 18, dem Umkehrgetriebe 19 und der Antriebseinrichtung 21 gebildeten Quetschaggregat eine vorbestimmte Drahtspannung erzeugt und aufrechterhalten wird.
Next, the electrode-wire 12 traverses the wire-tensioning-unit 22, by which tensioning-unit a predetermined wire-tension is, in known manner, produced and maintained in the electrode-wire in interaction with the crushing-unit formed by the crush-rolls 17 and 18, the reversing-gear 19 and the drive installation 21.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird im Zusammenwirken von Fundament, Modulträgern und Funktionsmodulen ein Stabilverbund geschaffen, der in der Gesamtheit der Montageeinheit noch durch Stabilisierungselemente wie Streben, Spannseile und dergleichen verfestigt werden kann, die mit den Hohlprofilen der Funktionsmodule kuppelbar sind und es gestatten, die Funktionsmodule untereinander und/oder mit einer Wandung zu verbinden.
In this way, a stable assembly is provided through the cooperation of the foundation, module carriers and functional modules which in the totality of the installation unit can also be rigidified by stabilizing elements such as struts, tensioning cables and the like, which can be coupled to the hollow sections of the functional modules and which permit the functional modules to be connected to one another and/or to a wall.
EuroPat v2

Diese und sonstige Unzulänglichkeiten im Zusammenwirken von Schaltungsteilen können vermieden werden, wenn Schaltungsteile, die bei der testweisen Inbetriebnahme während des Schaltungstests nicht oder möglicherweise nicht bestimmungsgemäß zusammenwirken, nicht gleichzeitig in Betrieb genommen werden.
These and other inadequacies in the interaction of circuit components can be avoided if circuit components which do not interact, or possibly do not interact, in accordance with the circuit design in the case of the activation of the circuit on a test basis when it is being tested are not activated simultaneously.
EuroPat v2

Die Einrichtung wird hierbei als bauliche Einheit und Gesamtheit verstanden, so daß im Zusammenwirken von Leimauftragsorgan und Reinigungseinrichtung die vorteilhaften Wirkungen erreicht werden.
This arrangement is preferably a single structural unit, thus making it possible to achieve the advantageous effects through a joint operation between glue-spreading element and cleaning device.
EuroPat v2