Übersetzung für "In anspruch nehmen" in Englisch

Das wird einige Zeit in Anspruch nehmen.
This will take time.
Europarl v8

Welche Unterstützung kann man für eine Initiative in Anspruch nehmen?
What support can be used for an initiative?
Europarl v8

Dies dürfte nicht allzu viel Zeit in Anspruch nehmen.
And it should not take too long.
Europarl v8

Solidarität heißt auch nicht, mehr Hilfe als nötig in Anspruch zu nehmen.
Moreover, solidarity does not mean taking more assistance than necessary.
Europarl v8

Dann soll der Geschädigte diese Entschädigungsstelle im eigenen Land in Anspruch nehmen können.
Then the victim should be able to call upon this compensation body in his own country.
Europarl v8

Viele sagen, daß dies einen langen Zeitraum in Anspruch nehmen wird.
Many people say that this will take time.
Europarl v8

Daher kann es etwas Zeit in Anspruch nehmen.
It may, therefore, take some time.
Europarl v8

Das wird Zeit in Anspruch nehmen.
This is going to take time.
Europarl v8

Dies könnte einige Zeit in Anspruch nehmen.
This could take some time.
Europarl v8

Diese würden die Evaluierungen der Kommissionsdienste nicht ausreichend in Anspruch nehmen.
They are alleged to make insufficient use of the expertise of the Commission services.
Europarl v8

Das Besteigen dieses Busses darf auch längere Zeit in Anspruch nehmen.
Boarding this kind of bus may well require more time.
Europarl v8

Ein Unternehmen kann eine oder mehrere der folgenden Befreiungen in Anspruch nehmen:
13 An entity may elect to use one or more of the following exemptions:
DGT v2019

Auch Chisso kann keine mildernden Umstände für sich in Anspruch nehmen.
There are no attenuating circumstances relating to the infringement in Chisso’s case.
DGT v2019

Nippon kann ebenfalls keine mildernden Umstände für sich in Anspruch nehmen.
There are no attenuating circumstances relating to the infringement in Nippon’s case.
DGT v2019

Dies könnte sehr viel Zeit in Anspruch nehmen.
That could be very lengthy.
Europarl v8

Ich werde nicht viel Ihrer Zeit in Anspruch nehmen.
I am not going to take up much of your time.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte nicht zu viel Zeit in Anspruch nehmen.
Mr President, I do not want to take up too much time.
Europarl v8

Herr Präsident, ich wollte keine zwei Minuten in Anspruch nehmen.
Mr President, I will take less than two minutes.
Europarl v8

Ich möchte die Zeit der Dolmetscherinnen und Dolmetscher nicht unnötig in Anspruch nehmen.
I do not wish to take up the interpreters' time.
Europarl v8

Zweifellos werde ich meine Redezeit von fünf Minuten nicht voll in Anspruch nehmen.
I doubt if I shall use all my five minutes of speaking time.
Europarl v8

Das wird natürlich etwas Zeit in Anspruch nehmen.
This will clearly take a little time.
Europarl v8

Ratschläge, wie der Verbraucher die Rücknahmegarantie des Herstellers in Anspruch nehmen kann.
Advice on how the consumer can make use of the manufacturer’s take-back offer.
DGT v2019

Herr Präsident, ich bedaure, Ihre Zeit in Anspruch nehmen zu müssen.
Mr President, I apologise for taking up your time.
Europarl v8

Dies wird einige Zeit in Anspruch nehmen.
This will take some time.
Europarl v8

Wieviel Zeit kann ein solches Verfahren nach Einschätzung der Kommission in Anspruch nehmen?
How long does the Commission estimate that such an exercise could take?
Europarl v8