Übersetzung für "In die ehe" in Englisch

Was bringen ältere Menschen mit in die Ehe?
If people don't marry young, what do they bring to their marriage?
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht die Einzige, die in dieser Ehe gelitten hat.
She's not the only one that's suffered in this marriage.
OpenSubtitles v2018

Manchmal verliert man in einer Ehe die Verbundenheit.
Sometimes in marriage, we misplace our connectedness.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde vergessen und in die Ehe verkauft.
I've been pushed aside, forgotten, sold into marriage.
OpenSubtitles v2018

Wer hat mich in die Ehe verkauft?
Who sold me into marriage?
OpenSubtitles v2018

Wer gibt Jessica in die Ehe mit diesem Mann?
Who gives Jessica away in marriage to this man?
OpenSubtitles v2018

Wer gibt Hoyt in die Ehe mit dieser Frau?
Who gives Hoyt away in marriage to this woman?
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie die Irre in die Klapse, ehe es zu spät ist.
Put this loon in psych before she hurts someone.
OpenSubtitles v2018

Schwester, wie heißt derjenige, der sie in die Ehe gezwungen hat?
Sister, what's the name of the one who forced her to marry him?
OpenSubtitles v2018

Neulich stand in Brigitte, dass die Ehe die Hauptursache für Scheidungen ist.
Oh, Jean-Pierre... The other day in Biba, They said that marriage is the main cause of divorce.
OpenSubtitles v2018

Ein Kuss wahrer Liebe führte in die Ehe und zu Oger-Babys.
True love's kiss led to marriage and ogre babies!
OpenSubtitles v2018

Eingesperrt zu sein in einer Ehe, die dir nur Kummer macht.
For trapping you in a marriage that's only ever given you grief
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich feuert jemand nur in die Luft, ehe er zur Jagd aufbricht.
It's probably somebody just firing off a few rounds before going hunting.
OpenSubtitles v2018

Vater würde dich anflehen, in die Ehe einzuwilligen.
Our late father would have begged you to consent to this marriage.
OpenSubtitles v2018

Du bist als Jungfrau in die Ehe gegangen, nicht sie.
You were the virgin at marriage, not her.
OpenSubtitles v2018

Katya versucht nicht, mich in die Ehe zu drängen!
Katya's not trying to con me into marriage.
OpenSubtitles v2018

Sie waren nicht in der Lage, die Ehe zu vollziehen.
And, finally, that you were "unable to consummate the marriage."
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe nicht in einer Ehe, die nur daraus besteht...
I'm not gonna stay in a marriage that's made--
OpenSubtitles v2018

Unsere Entstellungen zwangen uns in die Lager, ehe es eine Behandlung gab.
Our disfigurement forced us into the camps before there was a treatment.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie gedacht, dass du einmal in die Ehe springst.
I never thought I'd see the day when you took the fatal plunge.
OpenSubtitles v2018

Wurde in dieser Nacht die Ehe vollzogen?
Was the marriage consummated that night?
OpenSubtitles v2018

Kimberly Goodman, sie investiert ihr Leben in die Ehe mit diesem Mann...
I look at Kimberly Goodman. She put her whole life into a marriage....
OpenSubtitles v2018