Übersetzung für "In die breite gehen" in Englisch

Man kann für unterschiedliche Marken produzieren und so im Vertrieb unheimlich in die Breite gehen.
They can produce for several brands and thus generate a very wide distribution.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte aber gleichzeitig darauf hinweisen - und hier bin ich mit meiner Vorrednerin, Frau Lindholm, voll einer Meinung -, daß wir uns davor hüten sollten, zu einem Zeitpunkt, da wir dabei sind, aufgrund der Agenda 2000 die Strukturpolitiken der Union eher zu konzentrieren, auch mit Zustimmung dieses Hauses, hier wieder in die Breite zu gehen.
However, at the same time I would like to point out - and here I agree entirely with the previous speaker, Mrs Lindholm - that we should be wary of going into detail again, at a time when we are concentrating the structural policies of the Union on the basis of Agenda 2000, even with the agreement of this Chamber.
Europarl v8

Wir wollten prüfen, ob er irgendwelche Kenntnisse hat, bevor wir damit in die Breite gehen und damit jeder Touristin in der Stadt eine Heidenangst einjagen.
We wanted to see if he had any insights before we went wide with this and scared the crap out of every female tourist in town.
OpenSubtitles v2018

Um dies zu verhindern, erfolgt in erfindungsgemäßer Weise eine Streckung des Rohres zwischen den beiden Kalibern (Figur 1 und 2), die derartig bemessen wird, daß das Rohr sich nicht in der dargestellten Weise oval breitet, sondern das Material, welches das Bestreben hat, in die Breite zu gehen, in die Länge gezogen wird.
In order to prevent this elliptical shape, the present invention provides that the pipe is stretched between the two passes shown in FIGS. 1 and 2 in such a way that the pipe is not subjected to spreading to reach an oval shape illustrated in the drawings, but the material which has the tendency to be subject to spreading is pulled in longitudinal direction.
EuroPat v2

Ich möchte aber gleichzeitig darauf hinweisen - und hier bin ich mit meiner Vorrednerin, Frau Lindholm, voll ei ner Meinung -, daß wir uns davor hüten sollten, zu einem Zeitpunkt, da wir dabei sind, aufgrund der Agenda 2000 die Strukturpolitiken der Union eher zu konzentrieren, auch mit Zustimmung dieses Hauses, hier wieder in die Breite zu gehen.
In regard to the Alpine Pact I wish to point out that al though the European Community has ratified and signed some of its protocols amongst which mountain agricul
EUbookshop v2

Es ist, aber, wenn die Naschwerke zu missbrauchen normal, man kann "die Sparbüchse" der Mythe darüber ergänzen, dass, wer Rauchen aufgeben, in die Breite gehen;
It is normal but if to abuse delicacies, it is possible to fill up myth "moneybox" that those who give up smoking, get fat;
ParaCrawl v7.1

Sie fordert ökologische Betriebe auf, stärker in die Breite zu gehen und mit Aktivitäten in den Bereichen Kultur, Bildung, Gesundheit und ökologische Entwicklung in die Gesellschaft hineinzuwirken.
It encourages organic entrepreneurs to expand their activities and benefit the community more broadly, through initiatives such as cultural events, education, healthcare or ecological development.
ParaCrawl v7.1

Mein Hund wird noch in die Breite gehen und dann wird es sehr knapp werden, wenn überhaupt noch passen!
My dog will get wider and then it will be very tight, if at all still fit!
ParaCrawl v7.1

Sie fordert ökologische Betriebe auf, stärker in die Breite zu gehen und mit Aktivitäten in den Bereichen Bildung, Gesundheit und ökologische Entwicklung in die Gesellschaft hineinzuwirken.
It encourages organic entrepreneurs to expand their activities and benefit the community more broadly, through initiatives such as education, healthcare or ecological development.
ParaCrawl v7.1

Bildung muss in die breiten Schichten gehen, wenn wir eines der wesentlichen Ziele Europas erreichen wollen, nämlich den Ausschluss von Menschen oder Gruppen zu verhindern.
Education must reach broad sections of the population if we want to achieve one of Europe’s essential objectives, namely to prevent the exclusion of people or groups.
Europarl v8