Übersetzung für "In dieses" in Englisch

Nur dadurch ist es gelungen, in kurzer Zeit dieses Ziel zu erreichen.
Only as a result of this was it possible to achieve this goal in such a short time.
Europarl v8

Sie gehört nicht in dieses Paket.
It is an entirely foreign element in the package.
Europarl v8

Ich würde sagen, dass in Bezug auf dieses Thema alle Alarmglocken schrillen.
I would say that the warning lights are all flashing red on the subject.
Europarl v8

Dürfen wir denn so große Hoffnungen in dieses Finanzierungsinstrument setzen?
Are we entitled to place such great hopes on this financial instrument?
Europarl v8

Jedoch leben tausende Tibeter in Nepal, die dieses Rechts beraubt wurden.
However, thousands of Tibetans living in Nepal have been deprived of this right.
Europarl v8

Wir werden den Druck in Richtung auf dieses Ziel aufrechterhalten.
We will maintain pressure towards this end.
Europarl v8

Unser Abkommen über wissenschaftliche Zusammenarbeit paßt genau in dieses Vorgehen hinein.
Our scientific cooperation agreement fits perfectly into this process.
Europarl v8

Wir werden in dieses Verfahren mit einsteigen.
We shall be involved in this process too.
Europarl v8

Die Züchter, die Vermehrer müssen schon stärker in dieses Anerkennungssystem einbezogen werden.
Seed breeders and cultivators have to be incorporated more closely into the seed recognition procedure.
Europarl v8

Nicht nur die Märkte, auch die Menschen brauchen Vertrauen in dieses Europa.
It is not just markets, people too need to have confidence in this Europe.
Europarl v8

Das hat das Parlament nachdrücklich in dieses Programm hineingeschrieben.
Parliament has insisted on writing this into the programme.
Europarl v8

Wie ich bereits ausführte, liegt mein Schicksal in den Händen dieses Parlaments.
As I said earlier, my fate is in the hands of this Parliament.
Europarl v8

Wir haben es geschafft in Europa, dieses überall einzupflanzen.
In Europe we managed to establish this everywhere.
Europarl v8

Hersteller müssen die Emissions-Dauerhaltbarkeitsperioden in Tabelle 1 dieses Abschnitts verwenden.
Manufacturers shall use the EDP in Table 1 of this section.
DGT v2019

Daher wurde in Bezug auf dieses Unternehmen keine Veränderung des Handelsgefüges festgestellt.
Thus, no change in the pattern of trade was found for this company.
DGT v2019

Jedoch hat sich meine Skepsis in Bezug auf dieses Vorhaben nicht verringert.
Yet my scepticism about this project is undiminished.
Europarl v8

Die Mafia schaltet sich also in dieses Geschäft ein.
The Mafia gets involved in this business.
Europarl v8

Wir müssen uns außerdem in Bezug auf dieses Thema klar ausdrücken.
We must also be clear in this respect.
Europarl v8

Jedwede verbleibende Mittel hätten in dieses Projekt investiert werden sollen.
Any remaining funds had to be invested in this project.
Europarl v8

Morgen kommt er in dieses Parlament.
Tomorrow, he is coming to this Parliament.
Europarl v8

Wir sollten kleinere Unternehmen und einzelne Haushalte in den Mittelpunkt dieses Programms stellen.
Our target through this programme has to be the smaller firms and individual households.
Europarl v8

Wir müssen die Bibliotheken mit in dieses Netz nehmen.
We must include libraries in this network.
Europarl v8

Es ist keinesfalls so, daß in dieses Land Abfälle verbracht werden.
There is no question of waste being sent to that country.
Europarl v8

In Österreich wird dieses Programm besonders gut angenommen.
In Austria, it has been implemented especially well.
Europarl v8

Es ist keinerlei europäisches Geld in dieses Projekt geflossen.
No European money whatsoever has been involved in the project.
Europarl v8

Zusätzlich führt auch Sauerstoffmangel in großen Teilen dieses Gewässers zu erheblichen Problemen.
What is more, there are major problems involving low oxygen content in large parts of the Baltic.
Europarl v8