Übersetzung für "In ergänzung" in Englisch

Dies, Herr Präsident, wollte ich Ihnen in Ergänzung unseres Jahresberichts mitteilen.
These were the comments I wished to make to accompany our annual report.
Europarl v8

Nichtmobile Arbeitnehmer werden durch eine Ergänzung in die Arbeitszeitrichtlinie mit einbezogen.
Non-mobile workers will be covered by an amendment to the working time directive.
Europarl v8

Dies ist ein Element in Ergänzung zu Strukturpolitiken, zu Arbeitsmarktpolitiken.
It thus complements structural and labour market policies.
Europarl v8

In Ergänzung seiner Ausführungen möchte ich zwei ganz konkrete Fragen stellen.
I would like to ask two questions specifically, to add to what he has told us already.
Europarl v8

In Ergänzung dazu wurde im September 2005 eine Fortbildungsveranstaltung zum Thema Behinderung organisiert.
In addition, a training session on disability was held in September 2005.
Europarl v8

Wir brauchen zusätzlich, in Ergänzung zur Neuregulierung, eine umfassende systemische Risikoüberwachung.
In addition and as a complement to re-regulation, we need a comprehensive systemic risk monitor.
News-Commentary v14

Dapagliflozin darf nur in Ergänzung zu Insulin angewendet werden.
Dapagliflozin must only be administered as an adjunct to insulin.
ELRC_2682 v1

Derartige Änderungen erfordern eine neue Zulassung in Form einer Ergänzung der ursprünglichen EG-Baumusterprüfbescheinigung.
Such modifications require additional approval in the form of an addition to the original EC type examination certificate.
TildeMODEL v2018

Derartige Änderungen erfordern eine Zusatzgenehmigung in Form einer Ergänzung der ursprünglichen EG-Baumusterprüfbescheinigung.
Such modifications require additional approval in the form of an addition to the original EC-type examination certificate.
TildeMODEL v2018

Derartige Änderungen erfordern eine Zusatzgenehmigung in Form einer Ergänzung der ursprünglichen EU-Baumusterprüfbescheinigung.
Such modifications shall require additional approval in the form of an addition to the original EU-type examination certificate.
TildeMODEL v2018

Entsprechend wird folgende Ergänzung in Ziffer 4.2: eingefügt.
As a result, the following sentence was included in point 4.2:
TildeMODEL v2018

In Ergänzung der NAP wurden in vier Mitgliedstaaten regionale Aktionspläne durchgeführt.
In addition to the NAPs, regional action plans are in place in four Member States.
TildeMODEL v2018

In Ergänzung dieses Konzepts muß auch das Verfahren der Slotvergabe verbessert werden.
Complementing this approach, consideration will have to be to given to improving the slot allocation process..
TildeMODEL v2018

In Ergänzung zu den nationalen Strategieplänen sind ferner regionale Arbeitspläne notwendig.
There is also a need for regional operational plans in addition to national strategic plans.
TildeMODEL v2018

Diese Allianz soll in Ergänzung des Forums agieren.
The relation to the SDF is to be regarded as complementary.
TildeMODEL v2018

Im Erdölsektor sieht die Richtlinie neue Maßnahmen in Ergänzung bestehender Maßnahmen vor.
In the oil sector the directive proposes new measures to add to the already existing ones.
TildeMODEL v2018

In Ergänzung der gemeinsamen Aktionen wurden 2006/2007 insgesamt zehn Pilotprojekte durchgeführt.
A total of 10 pilot projects (2006-2007) have been implemented to complement the joint operations.
TildeMODEL v2018

Diese neue Zulassung wird in Form einer Ergänzung der ursprünglichen EG-Baumusterprüfbescheinigung erteilt.
This additional approval must be given in the form of an addition to the original EC type-examination certificate.
DGT v2019

In Ergänzung der vorstehenden Anmerkung 2 gehören zu Position 4202 nicht:
In addition to the provisions of note 2 above, heading 4202 does not cover:
DGT v2019