Übersetzung für "In ergänzung" in Englisch
Dies,
Herr
Präsident,
wollte
ich
Ihnen
in
Ergänzung
unseres
Jahresberichts
mitteilen.
These
were
the
comments
I
wished
to
make
to
accompany
our
annual
report.
Europarl v8
Nichtmobile
Arbeitnehmer
werden
durch
eine
Ergänzung
in
die
Arbeitszeitrichtlinie
mit
einbezogen.
Non-mobile
workers
will
be
covered
by
an
amendment
to
the
working
time
directive.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Element
in
Ergänzung
zu
Strukturpolitiken,
zu
Arbeitsmarktpolitiken.
It
thus
complements
structural
and
labour
market
policies.
Europarl v8
In
Ergänzung
seiner
Ausführungen
möchte
ich
zwei
ganz
konkrete
Fragen
stellen.
I
would
like
to
ask
two
questions
specifically,
to
add
to
what
he
has
told
us
already.
Europarl v8
In
Ergänzung
dazu
wurde
im
September
2005
eine
Fortbildungsveranstaltung
zum
Thema
Behinderung
organisiert.
In
addition,
a
training
session
on
disability
was
held
in
September
2005.
Europarl v8
Wir
brauchen
zusätzlich,
in
Ergänzung
zur
Neuregulierung,
eine
umfassende
systemische
Risikoüberwachung.
In
addition
and
as
a
complement
to
re-regulation,
we
need
a
comprehensive
systemic
risk
monitor.
News-Commentary v14
Dapagliflozin
darf
nur
in
Ergänzung
zu
Insulin
angewendet
werden.
Dapagliflozin
must
only
be
administered
as
an
adjunct
to
insulin.
ELRC_2682 v1
Derartige
Änderungen
erfordern
eine
neue
Zulassung
in
Form
einer
Ergänzung
der
ursprünglichen
EG-Baumusterprüfbescheinigung.
Such
modifications
require
additional
approval
in
the
form
of
an
addition
to
the
original
EC
type
examination
certificate.
TildeMODEL v2018
Derartige
Änderungen
erfordern
eine
Zusatzgenehmigung
in
Form
einer
Ergänzung
der
ursprünglichen
EG-Baumusterprüfbescheinigung.
Such
modifications
require
additional
approval
in
the
form
of
an
addition
to
the
original
EC-type
examination
certificate.
TildeMODEL v2018
Derartige
Änderungen
erfordern
eine
Zusatzgenehmigung
in
Form
einer
Ergänzung
der
ursprünglichen
EU-Baumusterprüfbescheinigung.
Such
modifications
shall
require
additional
approval
in
the
form
of
an
addition
to
the
original
EU-type
examination
certificate.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
wird
folgende
Ergänzung
in
Ziffer
4.2:
eingefügt.
As
a
result,
the
following
sentence
was
included
in
point
4.2:
TildeMODEL v2018
In
Ergänzung
der
NAP
wurden
in
vier
Mitgliedstaaten
regionale
Aktionspläne
durchgeführt.
In
addition
to
the
NAPs,
regional
action
plans
are
in
place
in
four
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
Ergänzung
dieses
Konzepts
muß
auch
das
Verfahren
der
Slotvergabe
verbessert
werden.
Complementing
this
approach,
consideration
will
have
to
be
to
given
to
improving
the
slot
allocation
process..
TildeMODEL v2018
In
Ergänzung
zu
den
nationalen
Strategieplänen
sind
ferner
regionale
Arbeitspläne
notwendig.
There
is
also
a
need
for
regional
operational
plans
in
addition
to
national
strategic
plans.
TildeMODEL v2018
Diese
Allianz
soll
in
Ergänzung
des
Forums
agieren.
The
relation
to
the
SDF
is
to
be
regarded
as
complementary.
TildeMODEL v2018
Im
Erdölsektor
sieht
die
Richtlinie
neue
Maßnahmen
in
Ergänzung
bestehender
Maßnahmen
vor.
In
the
oil
sector
the
directive
proposes
new
measures
to
add
to
the
already
existing
ones.
TildeMODEL v2018
In
Ergänzung
der
gemeinsamen
Aktionen
wurden
2006/2007
insgesamt
zehn
Pilotprojekte
durchgeführt.
A
total
of
10
pilot
projects
(2006-2007)
have
been
implemented
to
complement
the
joint
operations.
TildeMODEL v2018
Diese
neue
Zulassung
wird
in
Form
einer
Ergänzung
der
ursprünglichen
EG-Baumusterprüfbescheinigung
erteilt.
This
additional
approval
must
be
given
in
the
form
of
an
addition
to
the
original
EC
type-examination
certificate.
DGT v2019
In
Ergänzung
der
vorstehenden
Anmerkung
2
gehören
zu
Position
4202
nicht:
In
addition
to
the
provisions
of
note
2
above,
heading
4202
does
not
cover:
DGT v2019