Übersetzung für "In höhe von prozent" in Englisch

Ich halte eine Reduzierung in Höhe von 94 Prozent für nahezu rein.
I mean, a 94 percent reduction -- virtually clean.
TED2020 v1

Die Festsetzung eines Standardbetrags in Höhe von einem Prozent des Auftragswertes wird begrüßt.
The Committee welcomes the setting of a standard award of one per cent of the value of the contract.
TildeMODEL v2018

Ferner wird eine jährliche Gebühr in Höhe von 0,35 Prozent des Kredits erhoben.
Besides, the annual fee is levied at the level of 0,35 % of the credit.
DGT v2019

Ab 1989 wird sogar von einem Anteil in Höhe von 23 Prozent aus­gegangen.
From 1989 it was increased to 23%.
EUbookshop v2

Die Kürzung der Tagungswoche habe nur Einsparungen in Höhe von einem Prozent erbracht.
The situation would be improved by better internal management in the Commission through activity reports from the various directorates-general and, in general, she felt the way forward was through more decentralisation.
EUbookshop v2

Danach wird eine Stornierungspauschale in Höhe von 100 Prozent des vereinbarten Preises berechnet.
Thereafter, a cancellation fee of 100 percent of the agreed price will be payable. Zobrazit domovní ÅTMád
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wurde ein Aktienpaket in Höhe von 20 Prozent an diesem Tag ausgegeben.
Eventually, an investment of 20% in shares was made.
WikiMatrix v1

Das EIPA gewährt eine Mitgliedschaftsermäßigung in Höhe von 10 Prozent der Anmeldegebühr.
EIPA offers its members a reduction of 10% of the registration fee.
ParaCrawl v7.1

Der Steuersatz besteht aus einem Grundbetrag in Höhe von 15 Prozent.
The tax consists of a basic tax of 15 percent.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstum in Höhe von 7,4 Prozent markiert einen Spitzenwert innerhalb Westeuropas.
Growth of 7.4 percent marks a record level within Western Europe.
ParaCrawl v7.1

Diese sind jedoch bereits in Höhe von zehn Prozent beschlossen und verkündet.
But savings of 10 percent have already been decided on and announced.
ParaCrawl v7.1

Die Stadtwerke behalten eine Vermittlungsprovision in Höhe von 10 Prozent.
The public utility companies will retain a commission amounting to 10 percent.
ParaCrawl v7.1

Es hat Schulden in Höhe von 160 Prozent der jährlichen Wirtschaftsleistung angehäuft.
It has debts running up to 160% of annual GDP.
ParaCrawl v7.1

Der Privatsektor hingegen hatte Schulden in Höhe von fast 400 Prozent des BIP.
The private sector on the other hand, had a debt of almost 400 per cent of the GDP.
ParaCrawl v7.1

Üblicherweise fällt ein Auslandseinsatzentgelt in Höhe von 1–3 Prozent an!
Usually, a foreign transaction fee in the amount of 1 -3 per cent applies!
ParaCrawl v7.1

Bisher unterlag die Eigenkapitalzufuhr der Gesellschaftsteuer in Höhe von einem Prozent.
Up until now contributions of capital were generally subject to a capital duty of one percent.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzierung konnte nur durch eine staatliche Zinsgarantie in Höhe von vier Prozent sichergestellt werden.
It was proposed that the line be privately financed with a government guarantee of a return of four percent.
Wikipedia v1.0

Die Gesellschaft garantiert das eingezahlte Kapital sowie eine jährliche Verzinsung in Höhe von zwei Prozent.
The Company guarantees the paid-in capital and annual interest of 2%.
ParaCrawl v7.1

Eine Anzahlung in Höhe von 50 Prozent der Buchungssumme wird jederzeit nach Abschluss der Buchung fällig.
50 percent of the total amount may be charged anytime after booking.
CCAligned v1

Eine Anzahlung in Höhe von 20 Prozent der Buchungssumme wird jederzeit nach Abschluss der Buchung fällig.
20 percent of the total amount may be charged anytime after booking.
CCAligned v1

Gäste unserer Wohneinheiten genehmigen wir einen Preisnachlass in höhe von 10 prozent auf alle Ausfluge.
Guests of our accommodations have 10% discount for our excursions.
CCAligned v1