Übersetzung für "In seiner art" in Englisch

In seiner Art zu reden ähnelt er seinem Vater.
He resembles his father in his way of talking.
Tatoeba v2021-03-10

Er lächelte in seiner kühlen Art.
He smiled his usual cold smile.
Books v1

Er war sehr fordernd in seiner Art, sie auch.
He came in... with his own kind of challenge...
OpenSubtitles v2018

Er sagte in seiner seltsamen Art, Phibes sei jahrelang sein Gönner gewesen.
He kept insisting in his strange way that Phibes has been his patron for years.
OpenSubtitles v2018

Der in seiner Art einzigartige Konsultationsmechanismus des Kodex wurde für effizient gehalten.
The unique consultation mechanism set out in the Code has been deemed to be efficient.
TildeMODEL v2018

Er ist nicht in seiner Art festgefahren...
He's not set in his ways.
OpenSubtitles v2018

Ein Leben, das einzig in seiner Art war.
A life that really was one of a kind.
OpenSubtitles v2018

Da war etwas Verstohlenes in seiner Art.
There was something underhand in his manner.
OpenSubtitles v2018

In seiner betrunkenen kindischen Art hat Tim mich gerettet.
In his drunken, childish way, Tim saved me.
OpenSubtitles v2018

In seiner rauen Art untersagte er dem Jungen mit dem neumodischen Film-Kram weiterzumachen.
Forbade in his dual way the boy ever to have anything to do with this new-fangled filmmaking ever again.
OpenSubtitles v2018

Einen Menschen in seiner ursprünglichen Art erschaffen.
If a new version of his true self could be created. How?
OpenSubtitles v2018

Das auf unbegrenzte Zeit geschlossene Abkommen ist in seiner Art einmalig.
This Agreement, which has been concluded for an unlimited period, is the only one of its kind.
EUbookshop v2

Das letzte Abendmahl hat Tintoretto mehrfach in seiner eigenen Art bearbeitet.
Tintoretto depicted the Last Supper several times during his artistic career.
WikiMatrix v1

Das bestärkte Balet, in seiner Art weiterzumalen.
This encouraged Balet to keep on painting in his special style.
WikiMatrix v1

In seiner Produktionsfirma French Art produzierte Cadinot Dutzende 16-mm-Filme.
Setting up his own production company, French Art, Cadinot made dozens of 16 mm films.
WikiMatrix v1

Dieses in seiner Art einmalige Sozialmodell muß erhalten und verbessert werden.
Indeed, there are few people who have any kind of an overall view of this matter and how it may develop when the internal market has been completed.
EUbookshop v2

Umgekehrt muß die Gemeinschaft den nationalen Unterbau in seiner Eigen art respektieren.
My question to the Council, and indeed the Commission, in this area is: Firstly, would they not accept that if true social and economic cohesion is to be achieved, then the best method of doing it would be by the transfer of significant budgetary resources from the richer to the poorer Member States ?
EUbookshop v2

Es liegt nicht in seiner Art.
It ain't in him.
OpenSubtitles v2018

Der ASX war in seiner Art einmalig.
The ASX was unique in layout.
WikiMatrix v1

Actigener ist in seiner Art einzigartig.
Actigener is unique in its kind.
ParaCrawl v7.1

Er lachte, freute sich in seiner unnachahmlichen Art darob.
He laughed, rejoiced thereat in his inimitable style.
CCAligned v1

Dieser Käfig ist einzigartig in seiner Art, er hat kein externes Schloss.
This cage is unique in its kind, it has not an external lock.
CCAligned v1

Jedes Konzept in seiner besonderen Art und Weise inspiriert ihn immer wieder neu.
Every concept inspires him time and again in its own unique way.
CCAligned v1

Orientalischen Stil ist in seiner Art einzigartig.
Oriental style is unique in its kind.
ParaCrawl v7.1

In der nächsten Szene beginnt Saffell in seiner eigentümlichen Art zu erzählen.
In the next scene, Saffell starts his narrative in his own, unconventional way.
ParaCrawl v7.1